1
30
22
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/227462b3a5277bb9e5e8d7cb0747ef8d.pdf?Expires=1712793600&Signature=FrH3W16xfFlvRNNK0mLvKmIVXtg2YD1I8bkr5xyHWE0Rdwu06b2pLms4t%7Eb6tJuAh9nMR7mqpkVu-QLU3PAXTT7wzUFEnsgvsIlVtAadBWGNqCr8%7ENfFo3EEk%7EpP3i6MaRwpnlb7slqlMK5RpTxXlyyNCLtRZD2l8Wc36s9QOVk5CbWczIFfKh9lmfLU8AL4USDBs%7EMaKlvRVX1tq7lW8qdXNJBEfT6epSoKngnDdkEhOTRqG9SjPeXTUGU4ahqqOuK1wpaAKc3ZwAFkbynh6A3tICKLG9ylqDyYZrFs1MwTv-nO4Z9ujFcwlrmj6mLk0EtPcVMtp-kISqwM5W8f0A__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
1c5e84782f00249ad1fae33d1d0e723b
PDF Text
Text
LOWELL NATIONAL HISTORICAL PARK
CENTER FOR LOWELL HISTORY
ORAL HISTORY PROJECT
“FROM CREATION TO OPERATION: TWENTY-FIVE
YEARS AT LOWELL NATIONAL HISTORICAL PARK”
INFORMANT: RICHARD CORREIA
INTERVIEWER: MEHMED ALI
DATE: 8/26/2004
R=RICHARD
A=ALI
Tape I, side A
A: And this is interview with Richard Correia, August 26, 2004, and first, Dick, a little
bit of background information. Where and when were you born?
R: I was born 1933 in Boston. I’ve been brought up in Hudson, Massachusetts until I
was ten years old.
A: Okay, and (--) Go ahead.
R: Then we moved to Oxford, Mass., which is probably thirty miles away, (A: Okay)
but always in the Central Massachusetts area.
A: Okay. And what did your folks do for work?
R: Just first generation mill workers and things like that. You know, shoe workers in
those days, (A: Yup) but that’s, you know, work hard and long days.
A: And your parents came from Portugal?
R: Yup.
A: Okay, and where did you go to school at?
R: I went to high school (--) Actually, let’s start from the beginning, because I started in
parochial school and went through, two parochial schools until the ninth grade, through
the ninth grade, then went to Public Oxford High School, graduated from there and then
worked for a few years. (A: Yah) Went into the service for a few years. (A: Okay)
Then started college in 1956. Graduated with my Bachelors Degree in 1960. So I’m a
�nontraditional student. (A: Yah) And a BSCE from the University of Massachusetts in
Amherst, Mass.
A: Okay. And what did you get the particular degree in?
R: Civil Engineering.
A: Civil Engineering, I see. Okay. And what did you do for employment when you first
left college?
R: I worked for a structural engineering consulting firm in Worcester for five years, and
then an opportunity came up to be interested in a state service position. And it looked
interesting enough, and that’s when I started with DEM in 1965.
A: Okay, and what was that first position that you took?
R: First position was a senior engineering position, but soon developed into something
else. In a matter of a few years I was director of acquisition and construction, (A: Okay)
and that’s when I started getting involved in overall concept of projects, rather than you
know, a little piece of a big project.
A: Okay. And what were your responsibilities with that job that you took around 19
what, ’68 or so you said?
R: Yah, in the 1968, 19 you know, in that particular range of years I would lead up all
the acquisition and the construction projects for DEL. In those days DEM was very, very
fortunate. We were allocated, or we were authorized considerable funding, relatively
speaking considerable funding from the legislature for park expansion. So that created
the need for additional land and for recreational purposes. We also bought land for
conservation purposes obviously. (A: Okay) But the Park Development Program
expanded tremendously in the, you know, late 60s and early 70s.
A: What were some of the more outstanding parks or projects that you worked on during
that period?
R: The, well what comes to my mind off hand would be Wompatuck State Park in
Hingham, a camping area in Taunton, which was, I just forget the name of it right off
hand. The Boston Harbor Islands, we purchased a number of them for DEM. (A: Okay)
I think there were about 13 of them as a matter of fact. (A: Really) And of course since
that time it’s developed into a different concept of ownership you might say, or in
management. The Holyoke Range, which is a unique mountain range in Massachusetts.
It runs east and west instead of north and south, and South Cape Beach in Mashpee. (A:
Okay) We reacquired that. The Commonwealth reacquired that, and I was instrumental
on that.
A: And you say reacquired? Why?
2
�R: Well it once was owned by the Commonwealth, a good piece of it, and for whatever
reason the legislature turned it back to the former owners. So it was a number of years
later that the interest was renewed. It was, in fact it was after the, the suit that was settled
by the Wampanoag Tribe against the United States of America. The Wampanoags lost
that particular case, and so the land was put back on the market. It wasn’t put back on the
market. The Commonwealth at that point had renewed its interest and took some by
imminent domain.
A: I see.
R: Not from the Indian Tribe, but rather from the owner, [New Seabury] Corporations.
A: Did you use imminent domain more that outright purchase back in those days?
R: No, we, you know we actually negotiated most of our settlements and land
acquisition. That was the policy, it was the tendency, it made the relationships between
the owners of property and the state agency much more palatable to them. It, you know,
it was just our way of doing business, not quite like the federal government, which often
times takes property by imminent domain and then tries to settle out afterwards perhaps.
A: Yah.
R: But that’s the way it went, you know. It was our, it was a policy and it was carried
out that way. Imminent domain was the last resort.
A: Okay. Okay. Do you remember your first bubble of information about creating a
Park in Lowell?
R: A little bit. A couple of interesting things, because one of the first times I was here, at
least the stronger memory, I was walking down the main street of Lowell, which was
Merrimack Street. There’s a picture of this I’m sure at the Lowell Sun. I was actually
walking down the street with Governor Dukakis, and the Congressman, the United States
Congressman from I think it was the Philippines, and he was here as a committee
member, Congressional Committee member reviewing I suppose, evaluating the project
for the Congressional Commission. This would have been on the House side. And I was
walking down the street and trying to, trying to envision this in the very visionary way
that Pat Mogan saw it, and I just failed to obtain it in that particular day.
A: Many, many people have tried and failed.
R: And I was saying, “Where’s the Park?” That’s kind of unkind, but I mean it was just
the first impression. But if in fact you know, not having the dates exactly straightened
out here, if in fact that was my first day walking at the site you might say, other things
must have happened in the department before that, or certainly concurrent, because the
Congressman wouldn’t have been here unless there was you know, some strong interest
3
�being expressed. And so I have to suspect that some of our [Decamps] Planning
Department had been out here. And it may well have been that the plan had been
developed at that point. I forget exactly the name of that plan, but it’s the one I
mentioned to you before (A: Yah) that Lieutenant Governor O’Neil was the Chairman of
that. And I think you know, he was a very strong leader that brought a lot of force to
that, you know, to the study.
A: Yah, now the Heritage State Park was actually designated in 1974. So obviously (R:
In that time, yah) before even Michael Dukakis took office.
R: It (--) There’s some, yah, I recall some of the planning being started under the
Francis Sargent Administration, but I’m not sure how much ground work had been done
at that particular time. When I say ground work, the actual execution of any plans. (A:
Yah) My, my recollection of this, and it has to be after ’74 I think, it would have to be in
the Michael Dukakis administration. I’m using these people as you know, as points in
time. Because some of the first things that I did in Lowell was to accept on behalf of the
department, when I say accept, I’m using the term as in being instrumental in making
sure the documents were prepared and transferred ownership of property to, from the city
to DEM, or to the Commonwealth. (A: Yah) An example was the Dutton Street Parking
Lot, which was owned by the city. (A: Okay) And I think even in those early days there
was no question that that was going to be the entrance point for people coming in to see
the National Park, okay. (A: Yah) So there was a lot of interest in getting the house in
order you might say, in getting those city lands, which would be important to, to the
entire Park concept, okay, into [DECAMS], I’m sorry, DEM’s possession, okay and
centralized so that it could be in a stable condition, okay. It wouldn’t be lost. It wouldn’t
go out for other reasons (A: Yah, correct), because it takes a 2/3 vote of the legislature to
divest interest in the DEM’s property. (A: Okay) So it was a good way of putting the
plan in the bank. And then these other things had to happen, you know, for final
resolution. I used that as an example.
Meanwhile, another piece of property (--) Well let me put it this way, there are interest
groups in the city, and one of them was focused on the Pawtucket Boulevard, which has
become the Sampas Pavilion. I think people know that as the Sampas Pavilion.
A: Yup, and the Vandenberg Esplanade.
R: The Vandenburg Esplanade, right. And the second was downtown, and what I call
the Wentworth Bock area. (A: Yup) And so our focus, DEM’s focus was to try to start
our efforts in those two locations. And so we, we made a lot of progress in the city in
keeping all interests just going along with us, okay. We worked closely with two groups
in the city, and Armand Lemay was chairman of both groups. One was the steering
committee, (A: Okay) the Lowell Heritage State Park Steering Committee. And the
other was the Lowell Heritage State Park Interpretive Committee. And so I was, you
know, I was a frequent visitor to Lowell, let me tell you. I mean a lot of evening
meetings. But this is how we, we came to focus on these two areas, or refocus really,
because certainly they were part of the overall plan. Now we’re at a stage of
implementing that plan. And so we had to make things work. Most of the esplanade
4
�okay, was city owned. (A: Okay) Right next to the, you know, right next to the
Merrimack River. So a lot of that was transferred. A lot of that property was transferred
from the city to the, to DEM. So that made it relatively easy as far as acquisition.
Construction was another issue. We worked very hard to quickly, we didn’t have a lot of
time. There was you know, there really was a genuine interest to have DEM have a
strong presence in Lowell. And so we did a lot of in-house design and we execute the
construction also. The, the Wentworth Block area was a little bit more difficult. We had
to acquire the YMCA, which, which was a little ticklish.
A: Yah, tell us about that story.
R: Well you know, it had been a structure there for you know, long standing, but you
know, genuine use of the community. It had sort of moved on to different things, and the
Y had relocated away from that area. (A: Okay) So while it had a lot of attachment to
many people, I think that people recognized that the use had changed dramatically, and
that we could obtain it, and raise it. Now why was it interesting, because it opened up a
completely new vista of the community, of that area down there. Middle Street, Market
Street became integrated again with areas closer to city hall for example. You could
actually see them. You could walk to them. You just, it created a different atmosphere
within the community. There also was, it enabled the site to be somewhat restored to
more historic time in Lowell’s history, the old transportation building site there. I think it
was Alexander Graham Bell exhibited the telephone there, or something. There was
certainly some great history to it; a great covered arch over the canal.
A: Umhm, which was there, but buried by the Y building essentially?
R: That’s correct. It was in some structure of the Y. And as it became exposed it was,
the brick venire was very soft. And sometime in the future, I’m not sure I was there
when this happened, it was covered over with an additional venire of brick to help
preserve the original brickwork.
A: Okay.
R: The other piece of property that was of interest in acquisition was the LoMedco
Buildings, which included the Mack Building, which was quite significant to us. We, it
was, had been planned to have been retained. DEM would have its headquarters there,
and its exhibit there, and the adjacent corrugated metal two-story building, which was
quite ugly as a matter of fact, okay, we purchased and we took that down too. LoMedco
happily had relocated at the time to, to an abandoned shopping center. And so there were
some good uses all the way around there. I mean good purposes. At that time the
shopping center was vacant of a store, and you know a major anchor store. And so
LoMedco was able to walk right in there and keep up the economy in that particular part
of town, (A: I see) at that time.
A: Yah. (R: At that time) Did they get any incentives for removing over there to that
other building?
5
�R: Yah, I think so. I think this is why you know, first of all, these were the days when
we offered you know, very fair market value prices for the property. I mean it was a
negotiated purchase. If in fact there was any imminent domain, it was a friendly
imminent domain, and not an unfriendly one. Relocation was, you know, we had been,
was coming into, into forces, a part of acquisition policy in the United States, and in
Massachusetts. So there were some benefits there, and also probably some economic
incentives. I’m not, wasn’t part of it in terms of financing and stuff like that, but you
know, I hear that, I’m not sure what happened, okay. But that’s the kind of thing that
other departments in the commonwealth would be a part of.
A: Yah, yah.
R: I was just a win/win situation for a lot of people. That allowed us to do things at that
particular block, okay, which goes from you know, Shattuck to Market, to Merrimack;
and then the back is (A: Dutton?) Dutton Street. (A: Dutton Street). Yah, that really, a
lot of, an awful lot of things that happened once those two buildings were, were
demolished. And you know I think another thing of interest there is the Commonwealth,
DEM, purchased a preservation easement facade of the Wentworth Block. (A: Okay)
Okay, that may even been forgotten for the most part these days.
A: Was that the first time that that had ever happened? (R: Um) Was that a new
concept?
R: It was you know, it was sort of a new concept for DEM to implement. I’m not sure (-) I’m sure it must have been thought about in the past. It was the first one that I had
come up in my tenure there. (A: Yah) We found it very interesting. We thought it had a
lot of you know, potential to help preserve facades of buildings without going into
extreme costs. I mean you don’t have to buy a building in order to make it, you know, to
make the building serve your purpose. Adaptive reuse was a big, big term in those days.
You know, architecturally the buildings could be used for a lot of things from the inside
of the building, just you know, help save the architectural significance of the buildings
from the exterior. That’s part of that process at the time. We felt it very beneficial, and I
hope that’s been you know, complied with over the years.
A: Oh I think so. I mean I think the National Park continued that whole thrust, and
offered grants and loans to maintain, and that’s why we have such a snazzy looking
downtown in a way, right?
R: Right. I just hope, I meant specifically to that site, because I’m putting on my DEM
hat for a minute and saying, I hope our investment was sound and was still, and the
people are still living by the terms.
A: Was that, was that an apartment block back then, or?
6
�R: Yah, it was a junk block. (A: Really) It was, in those days I mean it was being
renovated okay, for that purpose, okay. (A: Yah) And so everybody was looking at
opportunities, okay. Opportunities are too directional. Okay, we were looking for our
opportunities, and the developer was looking for opportunities. So we were able to sit
down and negotiate you know, something that helped us both.
A: Who was the developer at that time?
R: I forget the names. I see their name once in a while, and I, I forget what it was. (A:
Now you?) Big, big developer, he became a big developer.
A: Yah, you talked earlier about a time sensitivity, a time factor that you guys felt
pressed to move forward. What was that overall time, time sensitivity originating from,
or why, why time sensitivity?
R: Well you know, I think that part of it was to make sure that there’s no delay, no delay
set into a particular process, okay. And the process I imagine had to, you had to be
sensitive to the interest being expressed by people who would like to see a National Park
here. (A: Okay) Okay. I mean it sort of, it sort of represented, okay, it was symbolic of
an interest of them being parlayed by the state of Massachusetts, okay, being
implemented by the state of Massachusetts, okay. So here it is folks, and we’re, there’s
some valid reason here for you to take a look at us to see what we’re doing, and we’ve,
we think that we’re moving on with our projects. So, you know, I mean close to it seems,
I imagine you could probably describe it differently, but I mean as far as, for my purposes
okay, it was one of my four priorities, but by the time I got in through a different term,
you know.
A: Yah, right. So along those lines did you guys always have conscious knowledge that
what you were doing to set up the State Heritage Park, one of the major reasons was to
prove to the Feds that they could have a National Park here?
R: Um, I’m not sure I could describe it that way.
A: Okay.
R: I think you know, there was (--) Because you’re talking at my particular level. (A:
Yah) Okay, now other people may say, oh absolutely right, you know. I don’t know
that, okay. I know that there was always this buzz, there was always this interest. There
was you know, conversation. You know, I was well aware of time frames. I mean that’s
my, my, the way I’ve worked anyway, okay? (A: Yup) The, and probably it was a very,
maybe it was successful. Maybe what we did happened to succeed in helping the
establishment of the National Park here, okay, but I have to think it wasn’t the only
reason why you’re here.
A: Okay. What would you say would be other reasons then?
7
�R: I think collectively there’s you know, and I go back to Pat Mogan who probably had
the best vision in my opinion, okay, the best vision of the educational importance of the
happenings in Lowell over you know, since the late 1800, 1700s, I’m sorry. He saw it in
a way that was important educationally, and from, in order to do this, in order to succeed
in conveying that particular problem, you needed to develop the city in a meaningful
way, in a presentable way for that educational model to take place. You had to believe in
that. That really was you know, the prime mover okay, of establishing something here. I
think we, we had an awful lot of developments in the city that don’t result in National
Parks. And assumably on some kind of time frames that you have to hustle a little bit,
you know. So this one did. This one made sense. And when I told you about walking
down the street saying, “Where’s the Park?” okay, it was because I had not been exposed
yet, okay, to the kind of vision that Pat Mogan had. (A: Yah) Okay. And then when I
came to know him, I came to know the city better, and I walked the towpaths, and I went
through the mill buildings with different people, and with people like Ted Larter, (A:
Yah) okay. And then I better understood the history, and said you know, there’s
something here. It’s maybe not the only place that had a similar story, but there’s still
enough here to put it together, okay. And I’m not a vote in Congress okay, but said, but I
thought, well you know, this is making sense now, okay. And so there’s you know, an
awful lot of reward that come out of it, can come out of this. So that’s what came out of
it. I think it’s great. Good for Pat Mogan.
A: Absolutely, absolutely.
R: I still admire him very much. Haven’t seen him for a long time, but I admire him.
A: He still has got a thousand new ideas. (R: I bet) So watch out when you cross his
path.
R: I bet he has. I bet he has. He challenged everybody.
A: You said the state picked up some of the city owned land like the Dutton Street lot
and the Vandenburg Esplanade up on the boulevard. Was there money for that purchase,
or was that um (--)
R: No, that was, the city land was just transferred to the DEM, okay. It doesn’t mean we
didn’t spend the money on the land acquisition. We certainly did. And primarily we
spent it at, the acquisition property, acquisition we spent primarily at the Wentworth
Block. And there was another piece of property I was very, very proud to have
purchased, because, and this was, unfortunately not much has been done with it, if
anything, and it’s over by Wannalancit Mill, and we purchased it from a fellow by the
name of Barrett. And most of that particular acquisition is a parking lot for the
Wannalancit Mills, but to me what was important was the building that is (--) I haven’t
driven by it lately. I have to suppose it’s never been touched. There was a fence around
it.
A: Yup, the ruined mill building?
8
�R: Yah. And what was important to me there was that right, or wrong, true or false,
whatever it is, is that, that my understanding is that the turbine that James Francis did his
experiments on, okay, was located in that particular building.
A: Oh.
R: Okay. James Francis, everybody here knows who James Francis is. James Francis is
known worldwide, okay. And so the textbooks on hydrology okay, you know, focus
Francis and his work on the turbines. And all of these water turbines that had developed
since 1940 something or other, (A: Yah) are known as Francis Turbines, okay. And
being the civil engineer, and having gone through a course, I hope successfully, in
hydrology, in hydraulics, Francis meant a great deal. And it’s not that I had to pay
anymore for it, but there are two good reasons, okay, for that acquisition. One was that
history behind it, and secondly, was that, that because of the land that was there, and it’s
location, DEM could play a leadership role in the planning of that particular area.
A: Okay.
R: Okay. And what happened in the disposition of the property happened after I was,
after I had transferred to [DECAM] okay. (A: Yah) I’m not saying, by the way, I’m not
saying it’s right or wrong, I’m just saying that was the important part of it, okay, because
it was a considerable piece of land there, okay. And on one side of the property had the
Courier Citizen, which was having its difficulties in that day, (A: Okay) and then on the
side of course you had Wannalancit Mills. Let’s be honest, I mean it wasn’t anything that
was thriving at the time, okay. I would think everything to me anyway, seemed to be
struggling. Okay. So rather than chance having something undesirable take place on that
property, I think it was a lot better okay, to capture that land and to make it, to make D,
you know, DEM become an active player in the planning process, okay. And that’s
exactly what happened.
A: I see. I see.
R: That’s exactly what happened. So it was well worth the investment. I still would like
to see something happen to the building, but nobody is taking that on. So.
A: So that property was owned by, you said, who?
R: Well I’m not quite sure, a fellow by the name of Barrett.
A: Oh, maybe Frank Barrett?
R: Frank Barrett, yah, Frank Barrett.
A: Wanzkuk Corporation?
9
�R: I forget what the corporate name was, or Frank Barrett was the representative, and he
and I came to a quick conclusion through a negotiation. And he was reasonable. I mean
he was reasonable by both parties, okay, and we were able to buy that. That was, that
was a good move on our part I thought. And I had a long chat with my boss in Boston
about it, and that’s primarily why we purchased it. The opportunity was there, and we
thought it was important.
A: Yah. And was Frank Barrett also involved in the YMCA Building?
R: You know I don’t remember the [unclear]. I don’t remember that he was. I just (--)
He could have been, but I don’t remember that, okay.
A: Yah. Now how, how did you guys select the sites? Was it part of a plan that had been
brought forward to you?
R: Yah. This was part of the planning process that, that had been expressed and
documented.
A: And the document done by Tom O’Neil and those folks?
R: Sure. Absolutely. Yup. And so you know, you have a plan, and then you have an
implementation of a plan, okay. (A: Yah) And it is my role, my role was stronger in the
implementation stages than it was in the planning stages.
A: In the planning part of it, right.
R: We, quite frankly we, we were often running those days and trying to get something
going in all of the Heritage State Parks. Okay. So this was an entirely new role for
DEM. I was very much involved in the [unclear] of contracts and whatnots. That kept
me plenty busy, and you know, to prepare for the stages that we got into. So the planning
was going on in a lot of areas. I was working with people who, a lot of those people
work side by side with me. We had planners in each of these communities, a lot of new
people. You know I was sort of like an older person who could be more than a resource,
and was really you know, trying to get them going with this, but going in the right
direction, because if was something new. We had to have some legislation to do some of
the things that we did, but that’s how we got involved in it, you know. So we knew what
we wanted to do, how do we get there? And sometimes that took change in legislation.
A: Yah. Any interesting issues in the acquisition end of your work?
R: You mean at this Park?
A: In Lowell, yah.
R: Well all acquisition is interesting. All my construction was interesting. The (--) What
makes it, what makes it very, very interesting is the outcome of what you do, okay, the
10
�final product. I mean that’s, that’s what we’re all here for, is to, is we buy things, we buy
land and then reconstruct land, okay, to serve a purpose. And so the interesting part
about the boulevard for example, is that we took an area, which was a parker’s lane,
nothing wrong with that, but I mean it was used also for you know, people who changed
their motor oil. (A: Yup) You know, it was not a very pleasant place. So the interesting
part about acquiring property like that, even when it’s only a transfer of ownership from
the city to the state, is you really get a big kick out of it when you see people jogging,
people walking, people sitting on the lawn. The lighting concept there you know, which
we took a lot of pains in by the way, to make it safe, to you know, create a neighborhood
that was peaceful, that was safe, that was entertaining. The stage was, was something
else. That was a real time frame breaker, believe me.
A: Really? Yah.
R: Probably something that if you had had all the time in the world you might have even
come up with something different, don’t get me wrong. We had to do the best we could
with the time. But that’s it. We got it going. We had the sound system there. I’ve, you
know, we, in the fall of that year we had you know, the Boston Pops was out there.
A: So you put that thing together almost in one year?
R: Yah.
A: Wow.
R: Yah. And you know, we did things so that to make things move. We pre-purchased
things. We got into different methodologies to make things work, okay. We would buy
some materials to make sure you know, [unclear] items, we would buy them. The agency
would buy them, purchase them, okay, and have them on hand for the contractor to
install. (A: Oh) And the sound system was that way, okay. We did a lot of things
legally but different. It created challenges for us and we had to you know, what resulted
was innovation and good things that spread across the entire system.
A: So previous to the (--)
R: We do the same thing today by the way.
A: Previous to that you would hire a contractor who would then go purchase a sound
system to put in, whereas you guys shopped around for the sound system and then
provided that for the contractor to put in.
R: Yah, we were, that’s right, and we were able to start off early in certain phases of
things, okay, and we do that today. The interesting concept was that that’s how we, we
do things in some places, and some times today. (A: Yah) It wasn’t like the inside of
this building, that didn’t happen, okay. This was sort of you know, the old design
bid/construct procedure okay, by DECAM, okay. And I was at DECAM. I was director
11
�there for you know, almost eight years. So I know that process, and believe me okay, and
I know other processes okay, methodology is generally legitimate, okay. And one of
them is using state authorized vendors for [unclear] items. We had one here. Why get
hung up in the process. Yah, the state agency takes a little bit more responsibility for it,
you know, does the work. (A: Right) But you know, sometimes that pays off. Most of
the time it does pay off.
A: Let me ask you about some other sites. Oh I should ask, you talked about interest
groups, obviously up on the boulevard, the Regatta people were very instrumental (R:
Sure) and they were encouraging the state to get involved in that area of the city. (R:
Right) What other interest groups were involved in the State Park, like say for the
downtown?
R: Well I’m not sure exactly who, as a single person would, I could pick out, but the
thing is that there was a genuine interest okay, at a that time, of saving the city okay, and
I think it’s admirable. Okay, you just can’t let the cities keep on going the way they were
going. Okay. So I’m you know, a taxpayer like everybody else, okay. I think it’s tax
dollars put to good use when, when you revitalize communities, and help make the living
situation better for people who are city dwellers you might say, okay, or they want to be
in the city, we want them to be in the city. There’s a lot of pluses for that to have, you
know, to have happen. When you looked around at the time and you saw (--) I mean I’m
amazed today okay, and I compare today with the day I walked down Merrimack Street,
okay. And things improved for a while. I’m talking about in terms of years now. Don’t
forget I’m going back almost thirty years. Okay, things improved for a while. It seemed
to be, I haven’t tracked them, okay, but it seemed to improve, and then it took a dip you
know, like a [unclear]. Like it took a dip and then, and then it started going back up
again. Now I, I can walk down Merrimack Street today, and it just resembles a
community that’s moving, you know, the storefronts are filled up. The condos are being
built. Is that good for everybody? I don’t know, but you know, it’s better than seeing
those you know, buildings empty as they were. I mean.
A: And you think the way the cities were headed in the late 60s, early 70s would have
meant kind of the end of them? You talk about, you’re talking about saving the cities.
R: You know I’m sort of familiar with the site at North Adams, and that was down
trodden. Holyoke, which was a mill city also, and we focused on a certain area there.
We built a visitors center. Oh yah, I forget Fall River. Fall River has a State Heritage
Park also. I’m trying to think, you know, Lawrence I was a little familiar with, probably
less familiar with Lawrence than I was with some of them. Springfield, which was
centered about city hall and that whole quadrangle and doing things to, to attract tourism
there too, you know, but making the lifestyle, making the lively conditions for people,
you know. And I’m trying to think. I’m not sure if there’s another one. I don’t consider
Lawrence in the same way that I look at Lowell. And nor do I look at Fall River the
same way. Okay, but we had very important roles there, okay, and those roles were
catalytic and you know, in a turnaround way. I mean you just had to do something for
these communities. Now whether they, whether another way of saving those
12
�communities would have come along, I don’t know, okay, but we were there. The
legislature was extremely good about this, wanted results, okay, and rightfully so. (A:
Yah) It was a legislative funded you know, program. You know, you don’t get money
for nothing. You guys know that. And so they want results. Okay. And I bet you two to
one, if anybody went back and since we’re talking about Lowell, if anybody went back
today and said to the legislature, you know, “Look what’s happened to Lowell? How
could they be disappointed?” I mean one thing has happened after another, okay, and I
you know, I sort of wish the Heritage State Park was playing a different role today, but
that’s not, that’s not in my say so.
A: Did you, did you see the article in the paper recently?
R: I didn’t, no. No. I’d like to see that really.
A: Yah, it was in Sunday’s paper, and it was highly critical of the State Park for kind of
the lack of response that they’ve given Lowell in the last few years. So.
R: Yah, see I, it’s been too long that I’ve been out of it you know, for me to respond to
that. I know that you know, part of, part of the way things were going, okay, we were
going to be a lot of partnership roles, you know, and I think the federal government and
state government played that role in the Mack Building if I’m not mistaken, right. You
guys are in there. And I know at one time it used to be a water exhibit in there, and I
don’t know if it still is or not.
A: No, that’s gone.
R: No, okay. I don’t know how successful or otherwise it was, but I guess not. But (--)
A: Well it might be viewed as a success if you see that that was a showpiece again, to
illustrate to the federal government that the city and the state had made a large investment
in the history of the city, and the reason why it should be recognized as a National Park.
R: What year was the Park, the National Park established?
A: ’78. So it came four years after, after the state.
R: I remember the day, okay. I remember the day when you know, Senator Tsongas was
up at the, in front of the city hall in the annex building. A wonderful crowd there. (A:
Really) And he brought the signed legislation to Lowell, and it was a real wonderful
festivity.
A: Yah. Were you there on site that day?
R: I was right there. (A: Yah) I was right there, yah. And what I’m trying to think, and
this is part of my problem here, is where we were you know, in the development of the,
13
�let’s say the Wentworth Block? So you know I’m not sure that it was up and running at
that point, in ‘78
A: By that time, yah.
R: It was well on the way. (A: Yah) You know, I’m not (--) A person who is very, very
great in this, and had the same kind of interest, okay, was, at the time was when she was
the Executive Secretary of Environmental Affairs, was Evelyn Murphy.
A: Oh, okay.
R: Okay, and I have to think this was during the first Michael Dukakis Administration
that she was in that position.
A: Yah. What was her background? Do you know?
R: She was an environmental consultant in planning and things like that. (A: Uh huh)
Okay, and give her a lot of credit. Okay, she was one of a team, okay, a very (--)
Tape I, side A ends
Tape I, side B begins.
R: Yah, yah. This was a team effort, okay, and you know, one of the four priorities that I
was given okay, by Evelyn Murphy, and she, she’s not my immediate boss, she was my
boss’ boss, okay, but this was so genuine to her, so she was concerned enough to call me
up to say, and this is four things I want you to accomplish, which meant, if you got time
to work on other things, that’s up to you, but this is what I want, okay. And Lowell
Heritage State Park was one of them.
A: Okay.
R: So, and I was glad to get that kind of direction. I mean sometimes you can’t read
everything. You know, if somebody taps you in the shoulder and says this is what you’re
going to do, it’s helpful.
A: Right.
R: So I was able to focus on it, okay. And since it was important enough to her, okay, at
a time when we were taken down the YMCA I wanted her to see what we were doing in
the city of Lowell. Okay. And we, we came up with a program where she came up to the
city okay, for almost an entire day, okay, and only part of her day really was to look at
what was going on at Wentworth Block. That’s how busy things were at that time.
Okay. Things were going on at the, at the Pawtucket Boulevard. We had, she had
economic development dinner out there, (A: Oh really) at the Speare House. (A: Okay)
14
�Packed the place. (A: Really) Okay. And Joe Day was out there, you know, the TV
celebrity. It was a day and a half. We were successful in getting Locks and Canals to
open up the north, the Northern Canal. (A: Okay) Okay, and we had taken down a piece
of the fence, and stuff like that, and rebuilt it, you know, temporary barges in there and
stuff like that.
A: Really.
R: We had the barges going back and forth, the boats and all. I think DEM brought in
the environmental police with their, their gloves. And you know, when you’re looking at
a chain link fence, looking at the water, it’s an entirely different view than when you’re
on the water looking up at things, okay. (A: Yah) And you know, and you sort of, the
picture was less cloudy and more-clearer when you did things like this. Okay, and I think
you’re more closely approaching Pat Mogan’s vision. Okay. He had it before the ride in
the canal, okay. So it took things like that, okay, for us to gain that kind of insight, okay.
And you, you know, when you go down and you look up at the Wannalancit Mills, how
can you not be impressed? Okay. When you go inside the mill on the tour okay, in those
days, I mean how can you not be impressed okay, with how people work, and how
production took place. (A: Yah, yah) It wasn’t linear, it was vertical, you know,
[unclear] moved up you know, from the process demanded that you lift things up you
know. And it wasn’t, and of course that’s one of the reasons why a lot of things are alive
in Lowell, okay, because that industry went to where there was plenty of land, and things
could be done on a production line all in one floor, okay, at that time making cars for
example. You know, that kind of production.
A: Right. Right.
R: But so you know, but you can’t lose sight of what people went through. You can’t
lose sight of the fact that the mill workers [were women one day]. (A: Right) So things
started tying together [unclear]. We lit up the day with a dinner over at the Pollard
Restaurant, which was on Middle Street at the time, next to the Derby Building. And low
and behold by the way, on another role of my career, the Derby Building came along with
Middlesex Community College.
A: Oh, okay. Yah, yah.
R: So you know, things started tying together. I think my vision of Middle Street will
never be attained, okay, but I can have a vision too. And, but so it was interesting when I
came back, I’m sorry, not when I came back, but when I came to Middlesex Community
College, and the Health Science Technology Center was being discussed, and there were
different proposals. And you know I could, one of them of course was the ”K” Building,
the Talbot/”K” Building, and the Derby Building on Middle Street. So that was
desjavous. You know, I’m back here again. I can look down the street and practically
see the Mack Building. I could see things that I had done before, you know from I think
it was 70 something, and here it is you know, after ‘89, or in that neighborhood, ’89 or
’90, or whatever it was. I say, you know, wasn’t it wonderful that what we did, I’m
15
�saying to my self, you know, at DEM, which opened up this Middle Street. (A: Umhm)
Okay, and you guys did an awful lot to Market Street. (A: Right) Things were popping
along for Merrimack Street, and this was all now starting to fit together. Okay. So we
were you know, interested in those buildings, and purchased them for the HSTC. The
whole place is exploding.
A: Yah, yah, its burgeoning at the seams, right.
R: Yah, and my vision of course was to, was to, which won’t happened, was to perceive
more of an old country approach there, where you could take the vehicular traffic off of
there, except for emergency vehicles, and for early morning deliveries and stuff like that.
A: Well the artists might, might produce that vision.
R: You know, you really (--) If you know, you’ve been to Europe, you’ve seen some of
the old cities, and they’re created for an entirely different reason. You know, they were
all walled in over there. They were protective (A: Right), and they were protecting each
other, okay. But all of these old cities have become wonderful places of interest, and for
tourism, (A: Yup) and they’ve kept the vehicles out of them. Whether you go to
Switzerland, and in places in Germany, or whatever it is, okay, and I visited a few, only a
few of the countries over there, and I mean it impressed me that you could have people
you know, make a go of it. You could have stores. You could have restaurants. You
could have a wonderful academic climate. You could have a wonderful cultural climate,
artistic climate. You know, to me art and the colleges go together. (A: Yah) You have
a good match. You’ve got residents. You’re not going to have much empty space pretty
soon. (A: No) But you got too many cars. That’s just me, okay. And if you could do
that, I’m not sure that the will is there, but wouldn’t it be a wonderful place to go?
A: Well supposedly one of the big sticklers is Rogers Pool, who has trucks coming and
going all day on upper Middle Street, but I’ve heard a lot of the new residents talk about
it. So you wait, you wait. Let’s move on a little bit.
R: You could get a wonderful urban campus type atmosphere in there. A wonderful
urban community feeling right in there, in that road, Middle Street, you know. And then
you can continue on down where the Mack Building was, and you can see city hall. I
mean it’s just a great, great view from there, if the trees haven’t grown up too tall.
A: You talked a little bit about the canals. Let me ask you about what DEM’s role with
the Locks and Canals, and the purchase of that property was?
R: That came after I left, okay. When, I wasn’t part of that [unclear], I just didn’t, I
don’t think I was, you know. That was before I left. (A: Okay) Okay, it happened after
I left. I’m sorry, okay. So I don’t know how it came about. So, I’m not judging it by the
way, okay. I, when I came back to Middlesex, excuse me, when I came back to
Middlesex I heard about it. And I said, oh well, you know, okay. I know I looked out the
city campus building, you know, the old Wang [Property] across the street, and I looked
16
�down at the locks, you know, the lower locks, and I could see the big blow-out there, and
I was oh wow! You know, that’s interesting, you know. And the DEM actually paid for
the renovation for that. That’s my understanding. I don’t know. And DEM had done a
lot of other things, okay, but that was part of the implementation of things, you know, I
would guess. And so however it came up, and however it was judged. I know that after I
left Chris Scott I think, have you got his name down? (A: No) I think Chris Scott, and I
think it’s his name, okay, the planner who worked for me, not for me, but with me okay,
in the years I was at DEM on the Lowell Project, was Jane Bernstein.
A: Jane Bernstein?
R: Umhm.
A: Is she still around?
R: I have no idea. I have no idea.
A: Where did she come from, do you know?
R: You mean where did she live?
A: Yah.
R: Cambridge.
A: Cambridge.
R: I don’t know what happened to her. She [unclear], you know, but I think Chris was
very involved with things here. I don’t know where Chris is right now. I saw his name
come up in Martha’s Vineyard I think once.
A: Oh really?
R: Yah. (A: Okay) But, well it was either Martha’s Vineyard, or Nantucket, one of
those, [unclear] Martha’s Vineyard.
A: Now the Locks and Canals if of interest to the National Parks because of, it’s one of
the reasons why the federal government came and decided that Lowell was nationally
significant because of this canal system, and the hydro power, the mills, etc. So there
was that reason for probably the State Heritage Park coming in, and the National Park
coming in as well. But there was also some business relations there that the Locks and
Canals had fallen on hard times, and the state needed to come in and help them out. Have
you heard stories about that?
R: No, but I’m trying to think of why I, I’m trying to think of why I encountered people
from Locks and Canals, okay. And if you really want to know the truth, I don’t think it
17
�was on that issue. I don’t think, I’m trying to think back when I was, while I was here, of
what we may have purchased from Locks and Canals, okay. I do know that the same law
firm represented Mrs. Drury and Field I think it was, okay, and represented an owner of
other property that the DEM purchased and in another community. (A: Okay) Okay.
So I crossed path with these attorneys, but I don’t think it was on the Locks and Canals
property.
A: Okay. Would that be the Great Brook Farm property?
R: Yah, it is, yah.
A: So did you work on that project? (R: Yah) Tell us about that.
R: Yah. Great Brook Farm is a piece of property that we certainly took a great deal of
interest in, and made a wonderful, wonderful purchase. You know, we’re as much into
open spaces. Some people are into development. Each has its role. Okay, and in the
Park, in that particular purchase we were wearing the hat, you know,
conservation/recreation kinds of things, okay, and it’s not often that you get nine hundred
acres [unclear] so close to the Boston area. (A: Right) We had the policy. This would,
this would have been during, I’m pretty sure during the Sargent Administration. Okay, at
that time it was, does it make sense I mean for conservation/recreation purposes? Yes it
does. So that we, we pursued it and acquired that. We had a governor and commissioner
at the time who, who (--) And I didn’t make those decisions by the way, okay. (A: Yah,
yah) But certainly I was part of, I did the cleanup work. I made sure all of the deeds
were in order on that item. We did the appraisals, we did the title exams and all of that
kind of stuff you know, and I became a member of that team [did you want to buy] that’s
fine, but I think there’s a certain, to the same extent that I took on a lot of my projects,
you know, it was easy to see why we were doing things. Okay. And I’m sure you feel
the same way in the Park Service, you know. I see why we’re doing this. It’s important
because of this reason, you know. It wasn’t universally accepted, (A: No?) the Great
Brook Farm. No, they got, they got tossed around. I think people thought we bought too
much of the town of Carlisle. (A: Oh really) Okay, and when you’re talking about I
don’t know, nine/ten percent of the land mass there. (A: Really. Yah, yah) But again
you’re talking about, you’re right outside the reaches of the great population area, and
where do these people go to recreate, and where do they go, okay? So if everything gets
gobbled up with houses, then I guess you’re not going to recreate accept in your back
yard. Okay. And you know, not everybody has two acres of you know, of land [unclear].
(A: Right, right) Okay. So while I’ve had a lot of people from the Cape come up over
the years and say, that was a wonderful acquisition, a lot of people, no one has ever come
up to me and said, that was a bad acquisition. I won’t say there’s nobody out there. I
don’t know, okay, but everybody said what a great, great place that is. And you know, I,
I’ve enjoyed it a number of times, and I’ve gone cross-country skiing there, I’ve did some
hiking, whatnot. And there’s not a lot left of this.
A: No, no. (R: Okay) It’s an amazing piece of land.
18
�R: [Unclear].
A: Now so you’ve dealt with Eldred Field on that parcel?
R: Yah, he represented the owner.
A: How was he to work with?
R: Okay.
A: He’s kind of an interesting character in his own right.
R: Well whenever you approach an attorney representing the interest of an owner, they
become interesting and they become characters too.
A: Any stories about that parcel, and the negotiations for it?
R: No, no. As I say, it wasn’t necessarily the most popular thing. You know, there’s,
there was a big piece, big price. It was an appraised price, a little over an appraised price.
I mean I know that people would say, “Oh, why did you pay that when the appraisal was
this?” You know. Well you have to negotiate things like that. You know it wasn’t like
the arm, we were the arm of the law. We were an instrument okay, of a governmental
agency that the first thing we attempted to do was to, well not to get shafted obviously,
but certainly to approach this reasonably. Okay, what’s reasonable, okay? And a lot of
discussions going on about this, because there was, you know, a fair amount of money
involved in it. I’m trying to think it’s about three million bucks, or whatever it was, you
know?
A: Okay.
R: Well you know, you need to justify that kind of expenditure, you know, and then say,
oh look, is this really? First of all, today’s price, because it represents today’s price, and
what is this going to bring us in the future, you know, to the people? Okay, that creates a
different value. You don’t capture that right away by using, where else? What else do
we go, okay, to provide that kind of service to the people?
A: And certainly today you couldn’t buy nine hundred acres.
R: You couldn’t find it.
A: You couldn’t find them, and if you found them, how much would it cost today, right?
R: The same thing is true here in Lowell. (A: Yes) The same thing is true in any of the
urban areas that we went into, okay. You paid pocket dollars for any acquisition. I mean
it wasn’t all transferred from the city to the state. We had to work at it. Okay, and then
you have development cost. I mean these are expensive, okay. So you look at those
19
�prices to make sure everything is right and proper, but you’re in a position where you
have to look at how you serve the public. And the role of the Department of
Environmental Management was to provide conservation, recreation, and at instances,
preservation property. Okay. So it was sort of like South Cape Beach okay. Beautiful
beach, beautiful, beautiful, beautiful. You don’t, you can’t create a piece of property like
that. Okay. You talk about every Heritage State Park, okay, that has turned around.
Okay, sometimes you know, immediate boundaries, okay, because they had to establish
economic development. I’m sorry, not economic development, but distressed areas,
economic distressed areas. These were declared by the legislature, okay. So you had to
really get those back economically, okay. And then that spread out. Okay. So instead of
having bad things spread out, you had good things spread out.
A: Yah.
R: Okay. So those are all bonuses. Okay. So you had, we have bonuses, everything that
we do. Okay, and I look at Lowell the very, very same way. Today we were in a bonus
stage (A: Right) I think.
A: Now the acquisition of properties back then, did some of that funding come from the
Feds?
R: Yah, from the Land and Water Conservation Fund.
A: Okay. So tell us about how that worked?
R: Well it was in the Department of Environment Management, and then at some point
in time it went up to the Executive Secretary Level, okay. We, you know, of course the
Land and the Water Conservation Fund was part and parcel of [unclear]. Okay. And so
we were participants, and applicants, okay, to that fund through, through either the
agency that was within the, in the Environmental Management, or it was elevated to
Environmental Affairs level.
A: Okay.
R: So we had to do all of the same kinds of things that municipalities had to do.
A: Oh, okay.
R: Okay. You know, at a time, you know, there was a time when there were sizeable
amounts of money available okay, and the fund managers, Joe Lerner, was the director at
the time and I don’t know who it is today, okay. We had a lot of decisions to make, and
I’m sure he had people watching over his shoulder in terms of determining what projects
were going to be funded, you know. But we, we stood in line like a lot of other people.
Okay, and like Great Brook, I’m not sure off hand whether that was funded through the
Land and Water Conservation Fund. There were a lot of projects that were, but I just (--)
20
�A: Yah, but that was one of the, probably one of the more expensive pieces of property
picked up, right?
R: Oh yah, yah. On a single parcel basis, no question about it. But I don’t know
whether it was you know, an application, or if it was partially funded through you know,
the feds. That was primarily a source of funding, okay. We also got involved with the
small watershed projects with division of boom, boom, boom, boom.
A: The alphabet [soup of its day].
R: Well you know, small watershed I guess. But of course you know, they work with
the corps of engineers and stuff like that. And so it may well be that the state participated
in the acquisition and construction of water, bodies of water, or dams and bodies of
water.
A: Reservoirs.
R: Reservoirs, you know, which became recreation areas, which where we would come
in and develop a recreation project, okay. Some of our camping areas are done that way,
some of our day use areas are done that way. So you know, it’s, it was a lot of interagency agreements, and you know, for management purposes and whatnot. And it was, it
was a great opportunity for increasing the recreation and conservation base at the time,
because the people wanted it, the funding was available, and there was a will on the part
of a political basis to do something at the time. Probably because of the other two
reasons, you know, that money was available and stuff like that. You know we weren’t
in such economic bad times for all the time, you know what I mean? And but there was a
lot of direction, a lot of looking at providing opportunities for recreation/conservation.
A: Now the commissioner during that time under Frank Sargent, was it Arthur Brown?
R: Arthur Brownell.
A: Arthur Brownell, yah. Is he still around?
R: I can’t tell you whether (--) What you need (--)
A: Was he much older than you?
R: Oh no! No, he’s not much older than I am.
A: No, no.
R: No, he’s a young guy.
A: Really.
21
�R: Arthur was a forester. (A: Okay) And he became the executive in one of the paper
industry companies.
A: Okay. Where? Up in Maine?
R: No, no. No, no. I’d say his base was in Washington, D.C.
A: Okay.
R: Arthur was you know, six foot four, or six foot five; very impressive, very imposing
type of individual; very smart.
A: Yah, how did he get tapped into being the commissioner, do you know?
R: No, I can’t tell you that, but a popular guy I guess, you know.
A: Yah, yah. Did you ever have a chance to meet Farnham Smith?
R: Oh sure.
A: Yah, what kind of a guy was he?
R: Sociable, businesslike, pleasant, to me, I’m talking about our relationship. Loved his
place there, and loved it, absolutely loved Carlisle and loved what he did. I guess it was a
good life for him. He had a wonderful home. Of course the home was reserved out of
the acquisition, okay.
A: Right, and the little office building there, which is now (--)
R: The office building was on a life estate.
A: Oh okay.
R: Yah, if I recall correctly it was a life estate. And (--)
A: And that was something that Eldred Field negotiated?
R: You know I, you know um (--) You know different people express different things,
you know, and I can’t remember all of the negotiations.
A: It’s an interesting story, because you know, Farnham, Farnham got himself into a
little hot water. So you know, the whole situation was created, but then it provided an
opportunity for the state to get such a big, beautiful piece of land.
R: Yah, you know, you sort of hear those things you know, I’m not quite sure why he got
himself in hot water. Was it taxes probably, or [unclear]?
22
�A: [Unclear].
R: You know, I heard about it, and I said, well how the hell did he ever get himself into
trouble like that? Maybe it’s easier than I think, you know. But in terms of the
individual and his family, I met his wife, I’m pretty sure his (--) I don’t know. I’m pretty
sure he was married.
A: Yah.
R: And it was a pleasant situation. This was not an acrimonious acquisition, okay. Very
unique acquisition, and Commissioner Brownell was instrumental in it. I was with him a
lot of these times you know, and giving advice, and you know, yah, we let our heads
pounded in a little bit about it, and but you know, you have to know what you’re doing.
You have to be in a defensive position, you know, position that you’re defending to the
public, okay, which you guys know what this is all about, because this is their right thing
to do, okay. And here’s why we did it, okay.
A: And of course people in those days said, I don’t care about twenty years down the
road. Wait a minute, we know what’s right now, is right for right now, it’s really going
to be more right okay, in the future. And that’s how these things work.
R: Yah, yah. And I suspect if we had not acquired that property nobody else was going
to acquire it for that price unless there’s a development behind it, okay. There’s nothing
wrong with development.
A: Right, right.
R: I’m not saying it’s bad, okay. People have got to live somewhere. I bought into a
development, okay, and all of the houses are the same, you know. The thing is forty
years later I’m still in the same house, okay, and you go in the neighborhood, you see
trees. You don’t see anybody else’s house. You know, everybody had added on, and the
houses look a little bit different, and nothing wrong with that, okay.
A: But it certainly would be a different change landscape in Carlisle.
R: Absolutely. Absolutely. Like I say, nobody, nobody has ever come up to me and
said, “Man, you made the wrong (--)” I’ve read about it. (A: Yah) I mean I read about
it, “You’ve made a bad choice.”
A: But I don’t think anybody has written anything like that in ten, fifteen, twenty years.
R: Oh yah. No, I don’t remember anything like that.
A: Maybe at the time.
23
�R: At the time, yah, and I can sort of understand that, you know. It was a big piece of
change, and it was a dramatic thing, and you don’t, you don’t do that everyday, so
therefore it is looked at a little bit differently.
A: Yah.
R: Okay. And there was nothing improper about it (A: Right, right) Okay.
A: There was a guy here that had his hand into a lot of community activities, Homer
Bourgeois. Did you ever get to know him?
R: No, I didn’t get (--) I heard about him, but you know I didn’t, I don’t think I did.
A: Any stories associated with him?
R: No. No. What was he? Help me out a little bit.
A: He was president of the Union National Bank, and he seemed to be involved in a lot
of activities around the city, politics and all sorts of economical, economic stuff.
R: Yah, you know, there could be a lot of things that he thought of, which would come
my way indirectly. Okay, I mean my, the way we kept this going is the only way we
could have at the time, okay, was to deal with our steering committee and interpretive
committee. (A: Yah, yah) Here is the plan, okay. You people would love to have us do
something out there, okay. You people would love to have something down here in the
city. Well we can do something both places, okay. If we do what you want to do out
there, there’s going to be nothing left over here. Okay, and we need to, we need to
approach this sensibly. Okay. Here’s what we can do at the Wentworth Block, okay.
That was, that was wonderful. That was, you know, that was part of our mission that
came out of that plan. Here’s what we can do up at the boulevard. And thank goodness
the city had land that was transferred. That was a cost that we didn’t have to oblige
ourselves to. So we could put it into, into the development, (A: Development, yah) you
know. That was crap. You know what I mean? It was bad. It was dirty. It was you
know, it was undesirable, okay. It was a nighttime scene out there, you know, that you
didn’t want. And, “Okay folks, what would you like to see up here?” And maybe what
we did, even what we did probably didn’t keep everybody happy, but we did something
that was worthwhile, that fit in with you know, what people thought should be there.
Okay. And we had to do it rather rapidly.
A: Who are some other strong personalities besides Armand Lemay on these steering
committees if you recall?
R: Well you know, Bob was on both committees too I think, okay.
A: Bob Malavich?
24
�R: Bob Malavich, okay.
A: Was Bobby Kennedy involved at that time? Do you remember him?
R: Yah, Representative Kennedy, he became a State Rep?
A: Yup!
R: Yah, you know, but I’m not sure that he was involved with those committees, okay.
(A: Okay) It was more street folks than you know? (A: Yah) They had the director of
the museum, and I’m trying to distinguish myself between the two committees. It’s hard
now at this point in time, okay. Peter, was it Peter? Yah, first it was Peter Goldman I
think. Was that Peter, or?
A: Might be. Might be. I know Lou Karabatsos.
R: Lou Karabatsos, okay, was there, and I’m not sure which committee he was on, but
you know, I’d have to go through my things, but you know, was there anybody as strong
as Armand? No. (A: Okay) Armand, you said you know, he was very confident in life.
He, you know, he handled things wonderfully. He certainly had opinions, nothing wrong
with that. He was, you know, he was on the city council. He, we had a great
relationship. He was instrumental in getting me to be an honorary citizen of Lowell.
A: Really?
R: I brought this with me. See here? (A: Oh yah) 1982, after I had left the DEM, and
Brendan Fleming was the (--)
A: Is that the correct spelling of your name?
R: Yah, it’s Correia, E – I – A.
A: Okay, because I misspelled it on there.
R: You want to put an R in there, another R in there. (A: Yah) And then on the steering
committee, a very, very helpful person, I think she was wonderful. It was Mary
something, from University of Mass Lowell.
A: Mary Blewett?
R: Yup! Yup, yup, yup!
A: Historian.
R: Yup. And when you mentioned Martha Mayo’s name I mean that rang a bell, but I’m
not sure how.
25
�A: Well she was involved early on as kind of the keeper of the archives I think.
R: Okay. There was Ann Welcome at the time.
A: Sure. Sure. Great lady.
R: Yah, super lady. She came to work for the state I think for (--)
A: Yup. I’m involved in a group that’s interested in, it’s called “The Friends of the
Forest.”
R: Yah, you’ve mentioned that to me, yah.
A: Yah, so we’re doing stuff out there.
R: Is she still working for the state?
A: Well she passed away.
R: Oh when?
A: Just last year.
R: Oh gee. I’ll tell you she was terrific.
A: Yah, she was a great lady. I learned a lot from her. Speaking of the forest, did you
have any ah, I think the forest at that time kind of got lumped in to the Heritage State
Park.
R: Yah. Yah.
A: Do you remember any stories, or how that came to be, or anything?
R: No, not really. You know I think it was sort of a management issue, you know, how
we manage things here, you know.
A: Any knowledge, or any history of the forest that you have?
R: No, no, I don’t.
A: As kind of a sudden issue for my own (--)
R: I haven’t been there for a long time.
A: Yah.
26
�R: A good place for people to go out and shoot.
A: Don’t say that!
R: Junk their cars. Okay. That’s was here say by the way.
A: Yah. Um, let’s see. Paul Tsongas? Did you have many relations with him during
this period?
R: No. No I didn’t.
A: No? Any of his staff members you worked with?
R: Well you know, of course it was Fred Faust I knew pretty well. There was, let me go
back. There was Bob, Bob somebody in the city. He was assistant to Taupier. Okay?
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, in fact I saw him here the day of the dedication. (A: Oh) I
said, “Hey Bob!” Every once in awhile I think of his last name. He’s thin, thin guy.
A: Not Bob Healy?
R: No. I think his last name begins with P for whatever reason.
A: Okay.
R: And I think he was like an assistant to the city manager. (A: Okay) He came from
Holyoke.
A: Yah.
R: Yah, in the Taupier era. I’m pretty sure it was with him. He was, he was, he was
around, always helpful. A great, a great guy. You know, if you’ve got a problem
whatsoever, he’ll see what he can do about it. I’m trying to remember what Peter Aucella
was doing in those days. [Unclear].
A: I don’t think he was quite on the scene yet actually. I don’t think he came even to
town until maybe ’86 or something like that.
R: Okay, so I guess I must have met him in my second life here at, or in a different life
anyway. Actually, actually between, you know, between ’82 and ’89, okay, my
involvement with the city was you know, took a big dive, because you know (--)
A: Yah, because you went on to do other things?
R: Yah, and then in ’89 when I came to work for Middlesex, okay, my prime time
consuming effort was the development of the Bedford Campus. (A: Okay) Everybody
27
�remembers that as being the biggest modular project in non, non institutional, non
correctional project in Massachusetts, you know. That took a lot of my time, even though
I still had responsibilities up here, okay. When we purchased the building across the
street, okay, from Wang, I was up here, I was up here for a couple of reasons practically
all of that summer. One of them was to get that cleaned up, and we started in March or
April doing that, okay. It was a wonderful building, don’t get me wrong, but it was you
know it needed some house keeping.
A: Really?
R: Which you know, Wang just wasn’t going to put money into the thing. So we didn’t
have a [unclear]. So we had quite a bit of house cleaning to do. And then the other thing
we did that very same summer, we moved the library. We moved out of (--) I’m sorry.
We moved the library out of Wannalancit to the Derby Building.
A: Okay.
R: Where the Derby Bar was?
A: Yup.
R: Okay. So I think three things happened that summer. We opened up the Bedford
Campus; I think we opened up this Wang Building, okay, (A: Really) the same year, and
then we moved the library over. And then we continued on for the rest of the summer.
We moved out of Wannalancit Mills
A: Is that where Middlesex was originally housed?
R: Yes sir, that’s where the Lowell Campus started was at the Wannalancit.
A: Okay, I see.
R: And you know, the lease was given up. I don’t know what the story was, you know.
A: Yah, yah.
R: But we had to move out.
A: And how did they end up acquiring the Wang Tower Building, this Wang Building
here?
R: How did we happen to do that? It was the best of all deals that was offered to us in
terms of space. When you put all of the things together, okay, (A: Yah) it was a natural
fit, okay, because it was essentially an educational facility. Okay, it was the Wang
Corporate Education Center. (A: Yah) So it had classrooms. It had, it was just a great
fit, okay. When, you know, a state institution was to purchase something, okay, it has to
28
�go through [DECAM], okay, and [DECAM] has this real property, you know, part of it.
And it gets involved with receiving proposals you know, and stuff like that. And I’m
trying to remember how, and when that happened, because I had more of involvement
with HSTC, okay.
A: What’s that?
R: The Health Science Technology Center, which is located on Middle Street.
A: Okay.
R: Okay. This came about, I’m trying to remember how. I don’t remember how, but it
was a great fit. But when HSTC came along, okay, there were a lot of places that were
offered to the state for that purpose, you know, for the establishment of that center. (A:
Yah) And you know, right next door, across the street, a couple of buildings across the
street, (A: Yah) you know, and other places. So there was, you know, there was some
competition I would say for that. It worked out well though. I think Middle Street is
wonderful.
A: So in that instance what made Middle Street the attraction verses the other locations?
R: Um, you could do more with it in terms of developing it for educational purposes.
And there was, you know, the price was, and the things were affordable. (A: Umhm)
The, I forget who the owners were, but they did a great job in presentation. They did a
lot of layout work, you know, they said, okay, here’s what you want to do. Here’s how it
fits in here, and stuff like that. You know, things were affordable where some other
things weren’t affordable, I think that’s the case, or would no have been if we had to
imminently take them, you know. (A: All right. Let’s um) It’s not always what you see.
It’s not always the cover you know.
A: Right, right. All right, we’re almost done now. Any other interesting stories about
the Heritage State Park that you can think of? Any ribbons cuttings? Any (--)
R: Well I’m trying to think.
A: Any complications in building construction, or acquisitions, or?
R: Well I think, I think in terms, let me take, let me take the boulevard first, okay,
because the boulevard came together and pretty, pretty good, I mean considering the time
frames that we had to work in. And we were very imaginative about how we could do
thing out there, you know, because we didn’t have in place a management team. You
know, we didn’t have in place people who were going to be there all the time. (A: Yah)
First of all there weren’t going to be a lot of people anyway, because the whole Heritage
State Park System is just developing, okay. So you know, like the light and sound
system. We’ve put the workings of that into a trailer, (A: Really) a mobile trailer. And
so when we had a concert, we had to count on umbilical cords, okay. And then when the
29
�concert wasn’t being performed there, we had to put the, this trailer would get off and put
it in the bathhouse. The kinds of things we had to do, we, we probably couldn’t (--)
Because the site was remote to some degree, we wouldn’t have fulltime supervision,
okay. The stage we put up was not the kind of a stage that I would have liked, where it
was more spaced framed, and stuff like that. Because, like remember specifically, you
know we’re going to have a jungle gym out here. I mean who’s going to take care of
this? You know, who is going to control everybody. You’re going to have people
climbing up this thing, they’re going to fall down. Can’t do that, but you know, and so
we, it didn’t work out the way we perhaps would like to have had something that looked
a lot different.
A: Yah.
R: And also at the time nobody, nobody would come to a decision, a permanent decision,
whether we were going roof that over someday.
A: Okay.
R: Therefore [unclear]. So we, we designed, we had to designed this things for loads
that you would have had to if you had made a decision never to put a roof on. Okay,
maybe you could had a little bit more [spacial] rather than more industrial looking.
A: Yah, yah.
R: So that was the regret I had for that place, okay. I wish we could have made it softer,
and plus we were going like a bat out of hell. I mean we used the sod. We used things
that sometimes you wouldn’t use because we were, you know, had some time frames.
But we got it up. We had the Boston Pops out there. When I say we, I guess it was the,
the Regatta Committee who sprung for the dough. I mean I don’t, I don’t know, maybe
DEM put in a chunk of it too, I don’t know. An interesting part about that, it was in the
fall, and it is mobbed out there. I mean it was mobbed. You weren’t around at the time.
A: I was a young kid, but we didn’t go.
R: Okay. So here’s the Park. So they showed up, and it’s cool out. Well guess what?
When it’s cool the instruments don’t play well. We had to put a tent over the whole
stage, a tent, okay, with the plastic on the front so people could look in and look out, and
heat.
A: Really.
R: Yah, so that the instruments would not be affected by the chillness of the air, okay. It
went off, but it was funny as hell. It’s funny. It was comical in a way, because you could
see through the plastic, and every once in awhile you could see Arthur Fidler looking out
like this, see.
30
�A: Looking outside?
R: Looking out to see what was going on outside, yah, yah. And it was, other than that
though, I mean it was a great occasion. And you know, I, you sort of have, when you’re
involved with something like that you sort of hope that that’s going to be a forever thing.
But when I go down there I don’t see signs of a lot of activity down there. I may be
wrong. I just don’t see signs.
A: There’s a lot of people that are walking.
R: A lot of people that walk.
A: The stage, you know, is beginning to be used by ethnic groups, the Cambodian, the
Africans, and some others. (R: That’s great) So it’s, I think it’s doing okay.
R: That’s great.
A: And it was named for a great guy.
R: Yah. Yah. And I think all of those things are great, and that’s what makes it
worthwhile. And we had a wonderful sound system. And we had a state of the art sound
and light system at the time, you know. And I remember you know, we went like a bat
out of hell out there, you know. And put the light pole, you know, the ones up in front
there, you know, and mine falls over. [Laughs] I said, “What the hell!” And that thing,
of course it hit, it went like this.
A: It bent.
R: Yah, it bent. You can’t put that back up. That’s not going to work, you know. And
they had to go like a bat out of hell to get that thing replaced on time. And it happened
okay. That is kind of a comical piece, but you know, when you look back it’s comical,
but it wasn’t at the time. It was a great, great evening there. It all, it makes it
worthwhile, you know, [unclear].
A: With the (--)
R: Downtown, well see now downtown, over here I think what I liked about this
particular [unclear], I think what happened at the Wentworth Block was wonderful. I
think the Mack Building was a nice little history, where they made stoves and stuff like
that. You know, it really brought you back to something that you don’t think about
today, you know, interesting little parts, you know, the trap doors, the pulleys and that.
The un, you know, the undressed size of timbers. Every one of those timbers in there was
a different size, and we had to replace a lot of them. And we replaced with the same
dimensions of the stock that was in there. The contractor went nuts. We told you that,
you know. Ah, that stuff [unclear]. I don’t care what it [unclear], this is what we want,
you know. We put the elevator in there very nicely. Great, great firm, CBT, and
31
�designed it out of Boston. You know, we got our work with transportation in there
nicely.
Tape I, side B ends.
Tape II, side A begins.
R: …community compared to what was there, as it were. I’m just trying to remember,
was there a big, big dedication. I don’t know. Maybe there was. Maybe I wasn’t there.
A: Maybe it came after you.
R: I certainly remember the day that Secretary Murphy was over there, because I had
planned that. And we had, we had jackhammers going, we had everything going.
Couldn’t hear okay, what she was saying. Really. Talking like us we couldn’t hear.
There was so much activity going on. So I asked them, hey, could you shut off things for
awhile. Get those [unclear] so we can hear ourselves talk, you know. They did it. (A:
Really) They did it. And they took a half an hour or so. So we were able to brief her. It
was a great, great day. She was a strong supporter, and she had the chance to (--) You
know, of course she was, you know, she was Lieutenant Governor at the end of, the last
of Michael Dukakis’ three terms. (A: Okay) She was a big, big supporter of him. She
was, I want you to work on Lowell. She said, okay!
A: You had your Martian orders.
R: Yah, and I saw her in Lowell. I saw her in Bedford in the later day when she was you
know, candidate for the governor’s position.
A: Was there any political involvement in the decision making on your work with the
Heritage State Park?
R: In implementation?
A: Yah.
R: No. I mean things were sort of carved out a little bit, you know. Even my
understanding of the roles of the National Park verses the State Park, you know. I don’t
want to say, verses, but in relationship to you know, you guys in to the textile industry,
and we would be involved in the transportation part, and the water part of it, and stuff
like that. And so we had compatible you know, the roles were compatible and sort of a
little bit different mission. I (--) It wasn’t an issue, okay, I think the way the whole
process worked where you had a plan that was, that went through the process that it went
through. (A: Umhm) You know, not every nut and bolt was in place. It didn’t have to
be, because you know, it was untested you might say, you know, but it made a lot of
sense. And people worked hard to make some common sense out of a plan, okay. So we
32
�could take that and as long as there was enough, there was enough understanding of the
plan, and latitude of the plan, okay, where you could make things work. And but you had
to make, you know, you had to just say hey, not every little thing is going to work that
way. Okay, so you know, I, I didn’t see that, didn’t see that. Now whether other people
were, you know, whether Armand was under any pressure, I don’t know. I mean Armand
you know, Armand was a very powerful force. He was a city councilor. He, I’m sure he
listened to the people. I’m sure he didn’t come up to say it’s got to be that way because
this guy said it. That wasn’t it. Things, things just worked out great, okay. And quite
frankly, you want to know the truth, most of the Heritage State Parks work that way.
Plans were developed openly, you know, all of our meetings were opened. We had
meetings. I mean I was up here all the time, you know, and opened to the public, you
know, and stuff like that. It was a 100% agreement, I suppose not, but you know, it
worked.
A: You said you were there on the day the National Park Legislation was brought back
to Lowell. Tell us about that day, what you remember, where you were before, or who
asked you, or who told you that this was going to happen.
R: No, it was, well I think it was a pretty anticipated thing, because, because you know,
the stage set-up. This is you know, in the, in the quad there, right around the center of the
quad.
A: In front of JFK Civic Center?
R: Yah, right. And you know, it was a talked about situation, okay. I don’t know
whether the ink was dry, or not, but you know, but I mean people were delighted. People
were, this is what a lot of people hoped for, and certainly something that Senator Tsongas
worked hard for, and a lot of people in the city. So it was a fruition of a dream, a fruition
of hard work. I think everybody was quite happy about it. I mean there was an applaud,
and here’s the legislation [unclear]. I mean it was a glorious kind of event, okay. I mean
I wasn’t going to miss it. Whether I had other things here that day, because I was up here
quite a bit, okay. I’m sure other things (--) I didn’t go to any you know, cheese and wine
party because of it, but you know, I, I think I wasn’t at that level. Okay, first of all, it
wasn’t when I was at that level. (A: Right) It was just a great day. I mean a lot of (--)
It was packed up there. It was packed and hopefully for Paul it was what he, what he
expected as a, you know, as a reaction from the community. He certainly worked hard
for it.
A: Yup, he sure did.
R: And I, I remember him, because he was, you know, waving. I mean I didn’t know
what was in this package he was waving, but I’m assuming that it was you know, a copy
of the legislation, you know, as he said. I said, “Great.” It was a day of fulfillment, a day
of joy, and you know, I was still busy do things, you know. What year was it in?
A: ’78.
33
�R: ’78. It was interesting. Um, ’78. Again, sometimes I go back to my governor’s list
here. So, but Dukakis was still (--) (A: Yah) Yah. I went to DECAM. In fact I applied
for a position there and I didn’t know whether I would get it or not, because of the change
of administration.
A: Yah, over to Ed King?
R: Yah. Yah. And the big thing at that particular time was the Ward Commission
Legislation, which was Construction Reform Act it was so called, okay. And I’m sure
that a lot of people were involved with the Bureau of Building and Construction as it was
called before DECAM.
A: Yah.
R: You know a lot of people being kind of careful what they were going to be doing,
because it was going to be looked at, you know, there was a substantial change in how
construction was going to be done in Massachusetts for public agencies. But I, you
know, I went through an open process. I didn’t know anybody. I knew some of the
people at the Bureau of Building and Construction, but it wasn’t politically something
that I had, I had to get involved with. So, so the trans (--) So I was able to make that
move and [with no other problem], but of course when I made that move my involvement
in Lowell changed substantially.
A: Yah. Well any final thoughts about your time working in Lowell during that 1970s
period?
R: Um, I guess you look back on that time, okay, by looking at today, and by looking at
the day I walked down the street, okay. And that’s a picture, I have that picture
somewhere, and I’m sure that the SUN has it. (A: Yah) There were three people, me,
Michael Dukakis, and this Congressman who was here from one of the Interior, I guess
the Interior Committee, (A: Subcommittee) Subcommittee, yah. And you know it was
my first real introduction to urban kinds of things, okay. And DEM, let’s face it, DEM
was not involved in tremendous urban areas, okay.
A: And was there a reaction within the department on this new strain of thought?
R: Yah. Well you know, the thing is that urban parks became very competitive for the
resources, okay, that that competition didn’t exist before. Okay, we were in rural areas or
suburban areas. Okay, and you know, people in Boston, people in Boston [words
unclear]. So there was, you know, this was a different approach. Okay, this is now,
bring the parks to the people. Probably something that you guys are more involved in
than we were at the time, and so a different way of looking at things. Different way of
creating [unclear] okay, because you’re not building you know, a, on the edge of a pond,
or you’re not building a trail in the forest, okay. You’re talking, now you’re talking
about urban forestry. You’re talking about urban recreation. You’re talking about things
34
�that maybe we should have been talking about a long time ago. And maybe [NDC] was a
part of that you know. But those two agencies were separate, and now they’re together
interestingly, okay.
A: Right.
R: Okay. So it was, to me it was okay, this is going to be challenging on my part. For
the maintenance people okay, for the operation people okay, the Park Supervisors, the
Regional Supervisors, the people involved with the budgets, I think this created
something new okay, and something very demanding, okay. You know, now
compensations are to interpretive staff. Not the numbers that you guys have. Come on,
you know, you’re going to overwhelm us, you know. The day you came in you probably
had more people than we had forever (A: Yah) [unclear], okay. But there was a mission,
okay, and you know, there was a definition that had to be established for new kinds of
approaches, new kinds of thinking. Certainly financial resources required certainly
different kinds of equipment, you know. All of these kinds of things that we didn’t have,
because we didn’t need them, okay, but now you need them, and how do you, you know,
how do you best manage things? I think that’s part of why Lowell/Dracut was looked at
in terms of being supportive of the Heritage Park and visa versa. Okay, so now you’ve
got a Park Supervisor. You need one for the Heritage State Park and one for the Lowell
Dracut State Forest, I don’t think so, you know, but let’s look at it in terms of a [unclear].
A: Yah.
R: Okay. And so there’s a whole new thinking process for DEM there.
A: And internally did you sense that anybody was opposed to this movement to the city
for creation of Urban Parks?
R: I don’t know.
A: Did you experience that, or?
R: You know, conversation leads to a lot of talk, you know. I mean, not conversation,
but the discussion of philosophy leads to a lot of talk. And sometimes, I wouldn’t want
to call these parks negative. Just because you bring up points of view that, that state, you
know you need this, we don’t have it. I don’t look at that as necessarily a negative thing.
I look at it as a demanding kind of a situation, because of the circumstance. Okay. Yah,
we do need to do that. And we do need to support [unclear]. Yah, but whether that
comes along is another issue. Okay, you’ve got to recognize it, and you’ve got to ask for
it. You’ve got to sell it, okay, and I have no idea why today you’ve got to have, have a
person maybe assigned to the Heritage Park. I don’t know. Now I do know that it makes
sense sometimes to enter in to service agreements, interagency agreements, and stuff like
that, for management, for best management purposes, but I don’t know where those
things went, and how they went, because I was out of the loop.
35
�A: Yah, okay. Well thanks very much for all your time today Richard.
R: Okay. You’re welcome.
End of interview
36
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
UMass Lowell Portuguese American Oral Histories [1985-2018]
Description
An account of the resource
These oral histories with Portuguese immigrants and their descendants in the Greater Lowell area were conducted between 1985-2016. Topics covered include the experience of immigration, working conditions, family life, and more. These oral histories were funded by the Lowell National Historical Park, the American Folklife Center, and UMass Lowell.
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Children of immigrants
Cultural assimilation
Mills and mill-work
Portuguese American women
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Source
A related resource from which the described resource is derived
All items can be found at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1985-2018
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Richard Correia Oral History Interview
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-08-26
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Ali, Mehmed
Source
A related resource from which the described resource is derived
Housed at the Center for Lowell History, UMass Lowell. Courtesy of the Lowell National Historical Park.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Correia, Richard
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Description
An account of the resource
Richard Correia was born to Portuguese immigrant parents in 1933 in Boston and was raised in Hudson, MA and Oxford, MA. He holds a degree in Civil Engineering.
Subject
The topic of the resource
Mills and mill-work
Children of immigrants
Civil engineering
Urban renewal
Park facilities--Planning
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Hudson (Mass.)
Lowell (Mass.)
Lowell National Historical Park
YMCA
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/cec66343cc22fe1ddc9ba5751d7b03f0.pdf?Expires=1712793600&Signature=ruJUjD3tmPx3IMGh4J7HnTifeW8pPFHeZpiaInm0C%7EFJwuASdXA6Mrnx3HX2IsbHTLrtWTQ79ckTiFf2pC2ErW0qEVpwEqJnD1jV3OjoGQQ53CjsW4FaivNjmm-8BpafsVzinUNrFo%7Ejfg49KnSEzub9ttVgZakV0crDGpYsITrcGNM3j8G%7EJytB03svZHJpdDsNMpEqqs4F6NsEPEDs9CHVZIGsVszM-DtE4SUkkWYSS6Rzs3KGUlZPJy60NHgNkJh%7EkPqyLcT6xedV7G94vvP1Z1GSPMpi5hERKigrYyzkFlnH8ICAqkuNiwLucOBiC42UogMvGo1IAePy8TiyGQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
b97849788b59fca9f9ec4dbe7cd65611
PDF Text
Text
LOWELL HISTORICAL SOCIETY
ORAL HISTORY PROJECT II
INFORMANT: JOHN DURKIN, JR.
INTERVIEWER: MEHMED ALI
DATE: 12/20/2001
J=JOHN
A=ALI
Tape I, side A
A: So this is interview with John J. Durkin, Jr., December 20th, 2001. And first, where
and when were you born?
J: In Lowell, December the 26th, 1936.
A: Happy Birthday coming up.
J: Coming up. I’m 66.
A: All right. You can retire the week after right?
J: Yes, I would love to do that, but that’s not going to be the case.
A: Now where did you go to school at?
J: I went to Riverside Grammar School, which is a little grammar school over in South
Lowell, Wigginville section of Lowell, and Lowell High School. And graduated from
Lowell High School in 1954, and went to Lowell Tech for aeronautical engineering for a
short time, and switched to Merrimack College where I graduated as a Bachelor of
Science in Business Administration.
A: Okay. And what church did your family attend?
J: Sacred Heart Church over in what was then called the Grove.
A: Okay. And you lived in what neighborhood, in the Grove?
J: No, we lived in Wigginville, (A: Wigginville) which was on Rockingham Street,
which is still there. (A: Yah) And it’s a little village just beside South Lowell. At that
�time composed of largely English people and some Irish, few Ports, but typical of, it was
a suburban neighborhood, which was an early one at that time. I was born on
Washington Street in Lowell, in a three-apartment tenement, where my father rented.
And he bought this house at the beginning of World War II when he joined the Navy.
And I spent, we moved there when I was one year old, all of my, both my brothers were
born out of that house, and we lived there until my mother died and a year or two later
my father remarried.
A: Oh okay. Now that neighborhood on the other side was a lot of French people?
J: In South Lowell, yes. Yah, predominantly French population in South Lowell.
A: And how would you describe the boundaries between Wigginville and South Lowell?
J: Well the main drag through Wigginville and leading to South Lowell is Lawrence
Street, (A: Yup) and that was pretty much the divide. At Wigginville Center there was a
fork, you bore right to South Lowell, Woburn Street as I recall. I’m sure of that.
Riverside Grammar School was on that street. And Riverside Grammar School was kind
of a dividing point between South Lowell and Wigginville.
A: Okay.
J: Yah, it was right, a few hundred yards down Woburn Street from that intersection.
A: Now you said your mother was Portuguese, (J: Yup) and your father Irish. How did
that mean for your own cultural development, or awareness?
J: Well when I was very young I really never gave, there was no cultural strengths in my
family. My mother came from a big Portuguese family, had eight brothers and three
sisters and some of which had died before I was old enough to know that. And they were
very prominent in the automobile repair business, the boys, in Lowell. Spinney’s Garage
was a big operation on Central Street, which my second oldest uncle ran, Tony.
A: And so their maiden, your mother’s maiden name was Spinney?
J: Spinney, correct, yah. And the Portuguese name was Espinola, but her father changed
it to Spinney when he came here. (A: Oh okay) He was a bit of a revolutionary (A:
Yah) and was literally thrown out of Portugal because he was at war with both the state
and government, and the national government, and the Catholic church. And I’m told he
was a General in the Portuguese Army. I don’t know if that’s true or not. He certainly
was an officer, and had a college education, which was very unusual for that year and that
time. (A: Wow) But he was a cantankerous, mean spirited, annoying fellow, and he
managed to you know, communicate that clearly to a mess of people. And he found
himself no happier over here, although he opened a book store and was an intellectual of
sorts, (A: Really) and earned his living doing that until he left his wife, my grandmother
who actually died shortly after [unclear]. She died when I was three or four years old.
2
�And went to New Bedford where he started a Portuguese language newspaper. (A:
Really) And the first one I understand, and this is the second largest Portuguese
community in Massachusetts, and ended up hanging himself in New Bedford. (A:
Really) Yup, and became despondent with his inability to convince the world that he was
right I would assume, because everything I know about him, I remember him, but I really
don’t, but everything I remember about him, he was real thick and real opinionated you
know, old country male that expected everybody, especially you know, sib, younger
members of the family to just accept everything he said as fact. And he failed to
recognize that in this country people form their own opinion based on their experiences
and their own intellectual abilities, and as a result you know, my father who was a very
direct guy and my uncles who were, well never had formal educations were, were not you
know, ready to accept anything [phone rings] of which was unreasonable. So he failed to
generate support even within his own family. So his life I would gather was a bit of a
failure. Excuse me. [Tape is turned off to answer phone, then turned on again]
A: And what was his name?
J: I believe he was Antonio J. Spinney.
A: Okay. Now what did your parents do for work?
J: My father came, was born in Pawtucket, Rhode Island. (A: Okay) And came here for
Hood Milk to open new accounts. (A: Oh really) Yah, Lowell was a booming industrial
city loaded with tenements and people, and their technique for opening new accounts, or
getting new accounts was to send somebody around to offer a quart of milk, or whatever
it was, to each new potential customer. He got, they got a free quart of milk, he got .50.
And if they bought from the milkman who delivered to that route, the next quart my
father got another .50. Then after that the account was the milkman’s. And he built his
route that way. My father’s job was to go around constantly finding new customers. And
after a while he, you know, they had, he and a buddy of his who came from Rhode Island,
a Frenchman, Camden, Cam Brousseau, Leo Brousseau, had a daily quota. They
knocked on so many doors and they sold so many accounts. And it was a hundred doors,
or something like that every day. Of course you realize what Lowell was like in those
days. There were tenements all over the place. You know, Back Central Street,
Merrimack Street, all of those areas were filled with triple and quadruple deckers, and a
lot of people lived in them. And he was looking for something to sell that he could keep
the customer. (A: Yah) And he decided to get into the chemical business, which is the
manufacturing of bleach and bluing, because the immigrant population were fastidious
about cleaning, you know, which bleach (A: Right) because it killed germs. I mean the
tenement stairs rising all the way up to the third and fourth floor used to be white they
were cleaned so often, they were bleached right out. And so he got into the business of
manufacturing bleaching water, which was a very simple process of mixing chlorine and
water. It was 90% water and 10% chlorine more or less. I’ve forgotten exactly, and I
worked there for a number of years. In a big vat, and he’d bottle it into one-gallon
containers and sold it to people in their homes initially, and built a pretty good size
business eventually.
3
�A: Where did he work out of?
J: He eventually had a little shop over on, over on Bridge Street in Centralville, and later
on Back Central Street. And then he developed a wholesale route selling it to
supermarkets like DeMoulas and places like that. At that time it was family owned little
super markets. (A: Yah. Yah) And doubled his business by selling it at a wholesale
price. And he was a guy about my size, more broad than I am across the shoulders, and
very active athlete when he was young, a ballplayer. And he could carry ten five-gallons
in each hand. And you know, a gallon of water weighs eight pounds a gallon. It’s a lot
of weight, you know what I mean?. And he’d strip those out of a box of four gallons like
nothing at all, and walk into a store, get them on the shelves, come back out and get more
in it. He’d be back in the truck and on the way to the next one. I worked with him for a
number of years when I was quite young, and not assisting him as much as just being
with him. And he built a pretty good size business, and he sold it to a guy and joined the
Navy when World War II started. He joined the Navy in 1941 right after Pearl Harbor.
And this guy was supposed to literally baby sit the business and take the earnings for
himself for running the business, and my dad was to return to the business right after the
war. And he ended up stationed out in San Francisco where he got a mail, San Diego
rather, California, where he got a slot in the mail, main western military mail Post Office,
and was going to be there semi-permanently in those days, a year or more was semipermanently. And he was entitled to bring his family out. So we got train fare to
California. And my mother, myself, and my middle brother Roger traveled to the West
Coast on a train and landed out in San Francisco, when we were supposed to land in San
Diego, in San Diego which was like 500 miles south. My father had to borrow a car from
the base and drive up through San Francisco to get us. Anyhow we lived there for two
and a half years, and when the war ended drove back home. And the business was not
here anymore. And my father kind of rebuilt it, but right after that an uncle of mine
married to my mother’s sister had gone to work for a company called Elliott’s in Lowell
which sold all kind of dry goods, but among them, floor coverings. And he developed an
interest and some confidence in the floor covering area, and talked my father into going
into business with him, and opened up what is now and still in Lowell, Puritan Floor
Covering Company.
A: Oh, okay.
J: And he and my uncle ran that business, I don’t know, I got out of college in
Merrimack in ’59, and I was going to work for a company and my dad wanted me to go
into business with him, the floor covering business and he was going to leave Puritan. I
finally answered yes to it. It wasn’t something I really wanted to do, but you know, it
didn’t matter to me that much because I was willing to do anything. And I had worked in
the business since 1952 with my father and uncle, I was a sophomore in high school.
A: At Puritan?
4
�J: At Puritan part-time and then full-time in the summer, originally as a stock boy, and
later as a salesman. And I wasn’t sure that’s what I wanted to do, but I certainly new the
business, you know. At that point I had been in it for eight or nine years. And so we
agreed to do it with one [unclear], my father controlled all the stock because I felt at this
age, you know, if it didn’t work out I could walk and find something else to do and he
was not going to be able to. Anyhow that’s how we started off. Now we opened a small
store in one of Ned Flood’s properties over on Andover Street, the corner of Andover
going up the hill on Andover Street there, the first intersection before the Commonwealth
House.
A: High Street?
J: Yah, yah High Street, High and Andover, right at the corner. And we opened a store
there called Durkin’s Incorporated.
A: Okay. That’s still a rug place you know.
J: What?
A: That location.
J: Oh is it really? I didn’t know that. I rarely go up there, just, my brother Tommy lives
up there off Andover Street. I go up to his house, but I usually come in from 495 (A:
The other way, yah) and go in that way. I’ve ridden up that hill for years. Anyhow, we
did that. The operation was very successful. My father, I, and this same Cam Brousseau,
who started with the bleach, it was called the bleaching water business, and we bought
the former Stop and Shop building, which is where we’re located now. At that time Stop
and Shop was building a new store over in, over near the bridge, the Aiken Street Bridge,
this side, the Lowell side of the bridge, but near Lowell Tech. (A: Okay) They kind of
cleared that area, and one of the first buildings that was built was Stop and Shop. This
building that we bought was the first building that Stop and Shop ever built as a
supermarket.
A: Oh really?
J: They built it like a God damn bomb shelter. I mean it was extremely well built. Of
course at the time it was built it was surrounded by other buildings. The Lowell Depot
hill was behind it, all of which got moved when they made that overpass out there. As a
matter of fact my grandfather’s bookshop was right on that hill. (A: Oh really) Yah, the
railroad station was a very active area in terms of investment. Any case we bought that
building and moved the operation there in 1962, 63, and opened it as Durkin’s Home
Decorating Center, (A: Okay) which was a relatively new idea at that point. Nobody
called themselves that before. But we were offering you know, to help the consumer
marry whatever they were looking for into the entire household interior.
A: So you’re talking flooring and draperies, and?
5
�J: We eventually got into draperies, gift items, carpeting, that type of work. We did
handle carpeting as well as what’s called [resetting] floor covering, linoleum and things
like that. (A: Yah, yah) But we eventually got into carpeting, and big carpet, some area
rugs and larger world of carpet specialists. Those were products that in those years were
really only handled by furniture stores. There were no floor covering specialty stores.
We were among the first of them. We weren’t the only ones, there were others, but the
first that just dealt with floor covering and eventually drapes, upholstery, custom made
details, custom rugs, custom drapes, and all types of window treatments, blinds, shades,
all of those things.
A: Now how did your family find out about Stop and Shop and that location?
J: A friend of my father’s in the floor covering business in Boston was friendly with the
owners of Stop and Shop. His name was [Rapd, R A P D?], the family that owned the
largest part of Stop and Shop, and was aware that they were going to be selling this
building. And as a matter of fact, they produced a rather odd set of circumstances that
my father and I went over and looked at the building, and Jesus Christ what a wonder setup this is [going to be]. And at that point the overpass was being built. (A: Oh okay) It
wasn’t done, but it was getting there, and the building was totally exposed to the whole
overpass. So it was a hell of a location in addition to the space, and the building was
extremely well built. And we got an enormous forty-five, fifty-car parking lot with it.
He called this friend and said, “What’s your friend’s name who runs Stop and Shop?” He
gave him the name of Rapd person that he knew. My father called this guy and
introduced himself as a friend of, his name was Charlie, but I can’t remember his last
name. And, “What do you want for it?” He said what he wanted, and my father says,
“That’s agreeable, I can make financing arrangements for that. When are you going to
vacate it?” They worked out the details. The whole deal was made over the phone. (A:
Wow) Nothing signed. There was not a dollar that exchanged hands, and we got called
from two or three people over the course of the next few months wanting to know
whether we were interested in selling the building. That they understood from Stop and
Shop and the Rapd family that we had bought it. There was nothing going on any further
than I just told you. (A: Wow) And we eventually, we put together a deal where we
sold the last third of the parking lot furthest away from the building to I think it was
Mobile Oil at that time, for a gas station.
A: Oh okay. So.
J: And we got, I think we paid $125 for the building, and we sold the land to Mobile for
$45, 000. So we were able out of what we were financing, the part we were financing to
generate enough money to remodel the building into the facility that was suitable for us.
And we’ve been there ever since.
A: Yah, great. Now how would you describe the social and economic condition of
Lowell in the late 50’s, 1960’s?
6
�J: Oh it was certainly a booming city. I didn’t realize it when I was a kid, but you know,
it was probably one of the most interesting cities in the world at that time, primarily
because of all the various immigrant groups that were there. When I was a kid in high
school in the early 50’s we had the largest Greek population in the world outside of
Athens, Greece. And [that was the seed of the] Greek Orthodox Church, (A: Yah) the,
whatever they call the Bishop who is the Head of the Greek Orthodox Church, came here
regularly. I mean it was his second home, because of you know, everybody was there.
But that wasn’t all. I mean the population of Lowell when I was a kid was predominantly
Yankee. French-Canadian followed them because they came down to work in the mills
and largely settled here. They were followed by the Irish who dug their way up from
Boston, the canals, and all the laborer type things that they did. And after that was a
whole mess of immigrant groups, probably at that time Greeks were the next largest
group followed by everything you can imagine. Germans, Italians, Polish, they were all
here, all in various locations in town where they clustered as they did because of the
languages, and worked. I mean when I was a kid the ethic of success was work. Learn to
work and do something well, and you will be rewarded. That simple. And you know,
my father and all the people that I knew from that, from that era had no [sustenance] of
education, formal education, but they knew how to do that, and they did, and did it well.
And I mean all of my friends and the families that I knew from various, enormously
mixed ethnic background succeeded because they were imbued with that characteristic.
Honesty, hard work, couldn’t miss. There were all kinds of opportunities in the city, and
there were. (A: Yah) And there were. And I think of many, many people who I knew
when I was young who have been enormously successful, and if you talk to them they’ll
tell you the same thing. That’s why. Whatever direction that they took. And it also gave
you an enormously very set of experiences in things like Greek food, Greek traditions,
and the Greek Church. A lot of my friends were married in the Greek Church [phone
rings] with the unusual little ceremony. And the Polish picnics, which used to be held
you know, every weekend, (A: Really) and they were great social events. I mean as kids
we didn’t drink much, but I mean that’s where you met the girls. They had all kinds of
ethnic foods that the ladies all prepared. So it was fabulous food. The Portuguese had it
too. The Germans had it too. Not as often, but the Polish had a picnic every weekend in
the summer, and all of us guys used to go there. There were dozens of girls to dance
with. And eventually the girls all went there too. And the churches were very active.
The CYO, the Christian Youth Association it was called, in the Catholic Church where
we were members, had dances every Saturday night you know, for teenagers, and they
were a lot of fun. So there were a lot of social activities, and a lot of unsophisticated
social activities that was easily controlled. You know, the guys didn’t drink. The girls
didn’t get into trouble, and I mean you know, because I mean you got a girl in trouble, or
you did something foolish like drinking and acting stupid, your father broke your head
you know. It was as simple as that! It didn’t matter whether the cops caught you, it was
your father or your mother that was going to take you apart. [Both laughing] And again,
that’s a very simple thing, but it’s the thing that the absence of which causes so many
problems for the current generation, and less so in your generation as in my kids’
generation. None of my kids, except for one I would say, got into any serious problems
with the law, and they got into it with drugs. And it was a [unclear] of that generation if
you got in with that kind of a crowd. And I always regarded myself as lucky that one out
7
�of six is all that go into that. The others I’m sure all tried it, but you know, knew better
than to get involved in it. Whereas their kids, they’re having great problems with them.
(A: Really?) Oh yah. Great, much more difficult to be a parent today than it ever was.
(A: Wow) One of my daughters has four kids, aging from fourteen now down to four
years old. And my oldest daughter has two, her thirteen and seven. And my son has my
oldest granddaughter who’s seventeen, and a boy who’s thirteen. They’re no trouble, but
certain of them you know, the social life of these kids is totally different than it was when
we were young. It’s more structured, and you think that is good, but it’s so structured
that they don’t get to do the things that they want to do, and so they go off and try some
of these things that really get them into big trouble.
A: Now how did you get interested in politics?
J: That’s an interesting question, but I think probably the guy responsible for that is a
guy by the name of Walter Costello, from Lowell, Dracut. Walter lived up on Wentworth
Avenue in Belvidere. Walter and I met as freshman at Merrimack College. He was a vet.
He was about four years older than I am. (A: Okay) And my class was composed of
maybe a third were vets, guys who were four years out of high school, and guys like
myself who were just out of high school. And he and I became fast friends. He taught
me about Irish heritage I guess. (A: Really, yah) Yah, my father well was first
generation Irish, and his father was born in Ireland. (A: Oh okay) Never played that
ethnic aspect at all at our home. And my mother’s Portuguese background was limited to
the certain types of food that she cooked that we all liked, but there was no, you know, I
did speak fluent Portuguese I’m told when I was a baby, before I spoke English, but I
don’t speak it anymore and nor that I have further experience with it. But Walter, Walter
as I say, and I became fast friends, and he was from a family that was very ethnic Irish,
(A: Umhm) strong Irish Catholic family, and politics were their way of getting anything
done. My father’s family from Pawtucket, Rhode Island which of course was Irish, when
my grandfather came over here from Ireland, and he also by the way was thrown out of
Ireland, smuggled over here, IRA type something or another. My grandfather was a very
quiet man and I never really learned what he did, but he did something in the revolution.
A: Was he like part of the [East?] Rebellion, or something like that?
J: It might have been because it was during that period of time, 1916, and but he got in
enough trouble with the authorities being with the IRA to have to get smuggled over to
England where he worked for a short period of time and emigrated to America. Anyhow,
when he settled in Pawtucket, which was a smaller version of a town similar to Lowell,
only not made up of as many ethnic groups, largely French and Irish and Yankee. The
Yankee controlled it, and the others worked, but the political rules were that if you didn’t
own land you couldn’t vote. (A: Really) Yah, and they existed generally throughout
New England. That was the rule. And of course they prevented the immigrants from
buying land. Now if you know anything about immigrant groups from my generation,
their first priority was to buy land, they new the intrinsic value. And the unique aspect of
America was “you bought it, you owned it.” Not the King owned it, not the, you know,
the Prince, whoever was in charge of it. You owned it. And they thought that was just
8
�you know, the cat’s ass. And it was intrinsic again in their nature. And I don’t give a
damn what nationality group you’re talking about, they all had that common thread, that
you saved your money and you got a house, or you got land. And then when you got
enough you bought some more, and you either farmed it, or you rented it, or you built on
it, and you made it more valuable than it was before. And because they couldn’t do that,
they couldn’t vote. So they could gain no political power. (A: Wow) And my Irish
grandfather had an uncle, a brother, my uncle, granduncle Phil who was very active in
Democratic politics in Rhode Island. And the purpose of his activity, or how he was
drawn into it, was to get some power for the immigrant groups. And they eventually
overthrew the Republican strong hold. (A: Really) And I swear from what I knew about
it that they taught Massachusetts’ politicians how to do what they do better than anybody
else in the world. I mean if you got, if there’s a graduate school of politics in America, it
has to be in Massachusetts. (A: Right) Chicago has nothing on us. Anyhow, they
eventually got control of politics in Rhode Island and I mean, every job was filled. The
requirement was that you had to have an ethnic name to get the job. I didn’t matter what
it was, as long as you weren’t Yankee. And they took over the state, and they cleaned it
out.
A: How about Lowell? What was the political system in Lowell?
J: Yah, Lowell was largely the same way, except that the, I have no recollection of the
inability to vote as a result of not owning land. That probably existed at some point, but
it was well before my time. The Democrats control Lowell as a working-man city, and
the Democratic philosophy as you know historically attracted the working man who
needed support. And the standard Democratic principle of operation was “Elect me and
I’ll get you a job.” And that’s how it worked. And pretty soon you know, like New York
half the cops were Irish, half of them were Greek, the other third were French. And the
DPW is the same mix like that. And whoever, what the ethnic groups would do was to
try to find a candidate that they could get elected. And the city was divided up.
Originally the councilors were elected at large, all of them. (A: Okay) The city was
divided up into districts, and each district had a candidate, [had an office held]. And the
districts were, were not what I would call gerrymandered, but they were very close. They
were no resemblance to equal size, okay. They looked to isolate the French population so
that they could get a representative, the same thing with other ethnic groups. And as a
result each group got somebody elected, and had a voice on the city council. And
eventually that became strong enough so that there were citywide candidates of any
national group who were able to run and be elected. And we ended up with a council that
was at one time, roughly half the council was elected by districts, and half the council
was elected at large. (A: Right) And usually the largest vote getter was elected by the
council as Mayor. (A: Okay) And at that time it was not a paid position. (A: Yah)
And Walt Costello as I referred to a little while ago asked me to give him a hand to help a
friend of his who was going to run for city council. (A: Uh huh) That was John
Desmond. (A: Okay) And um, and I did. And I learned about the politics of running a
campaign and tracking it. I’m kind of a mathematical guy, I’m a statistician, and so I
developed a technique for what today is probably exit interviewing. So that you could
get a very early sense of where the vote was going when the polls closed, by having a
9
�number of people all over the various precincts to check this and get these results back to
you. And I’d be running an adding machine with that computer for half an hour after the
polls closed to tabulate you know, samples of twenty-five, or fifty of the responses, and
then totally that and then interpolated it against the total votes cast in that particular
precinct and projecting what the vote was going to be thereby. It wasn’t entirely
accurate, but it was very close. It used to be within one or two percent. (A: Wow) And
the first time Jack ran he lost by a squeaking. (A: Really) Yah, and the next time he ran
he was elected.
A: Okay. So he ran in 1957 for the first time, or the one in ’59? That was the first year.
J: I, I say that’s true. I’m not sure of those years, but the first time he ran he missed
being elected by a squeaking, meaning it was a handful of votes. (A: Wow) And the
next time he was elected easily. (A: Yah) [Phone rings] Then the city decided to go to
city manager system I remember. Jack Desmond’s uncle Cornelius was a state rep, and
sort of a senior one. I mean he’d been there for years. And he wanted the job. And
Jack’s local political influence, and to some degree his I’m sure, got him the job. And so
Jack was, Jack was the city manager, city councilor for I’m guessing six years before he
ran for state rep? (A: Yah) And Walt and I ran the campaign when he ran for state rep,
and that was a tough campaign, a lot of difficulty. And he was lucky. In between that we
ran a couple of school committee races with different people. [I don’t remember who
they are.]
A: Any successes?
J: I don’t recall any losses, so maybe they were successes. And the school committee
was not that important at that time, but it was nevertheless something some people
wanted, and it was nice to have a few people who were interested in education. Both
Walt and I had very strong feelings about people who knew what they were doing getting
in there, (A: Right, right) school committee or council. Jack was a, Jack was a great guy.
A: Now what did he do for work?
J: He worked for the telephone company (A: Okay) as almost the entire family did.
A: Oh really? Yah.
J: Yah. His brother Bill worked for the phone company. His brother Connie, his younger
brother Connie, who became a very good friend of mine, worked for the telephone
company. Cornelius at one time worked for the telephone company. Jack’s father
worked for the telephone company.
A: Okay. And what was his father’s name?
J: Beside Mr. Desmond?
10
�A: Would it be John as well?
J: No, it was William.
A: William?
J: Yah. Jack’s brother Bill was the older brother, (A: Okay) and he was named after his
father, and that was William. And all of them, the father, except Jack, Bill and Connie
retired from the phone company. (A: Okay) Connie just two years ago. So they all
worked there. (A: Yah) Connie Desmond, former state representative, who was city
manager, he’s the guy who appointed me to the Lowell Housing Authority.
A: I think it was the Lowell Redevelopment Authority.
J: Yes, that’s right. That’s what it was called then. And it was formed to form the basis
for the, what was the Development Authority, the Housing Authority. The government
subsidized various things that were available to us as a city, but we had no, because we
had no organization to deal with that we had no access to it. (A: Okay) And I don’t
remember everybody who was on the Redevelopment Authority, but the chairman was a
Monsignor Twist, who was then the pastor of the church up on Gorham Street.
A: Saint Peter’s?
J: The one that was closed now. Is that called St. Peter’s?
A: Yah, they just ripped it down a few years ago.
J: Did they? Did they actually rip it down? Again, I haven’t been by there in a few
years, because they had it all propped up the last time I was by there. That was pathetic,
because that was a beautiful church. He was the pastor of that church, and he was
chairman of the Redevelopment Authority. And a guy named Mello, who was a union
business agent, (A: Yah) what was his first name?
A: Joe.
J: Joe, that’s right, yah, also important, was on it, because I guess you needed to have a
union guy. There were a couple of women, a couple of more guys, which I can’t
particularly remember. A fellow who was a young attorney, relatively young attorney,
but well known in Lowell handled the temporary directorship of the Authority and acting
as our one employee who did all the communicating, and got everything out and directed,
kept the minutes you know, set up the meetings and all that sort of thing.
A: And who was that?
J: Um, I can’t think of [unclear].
11
�A: It wasn’t Dick Flood, was it?
J: Yes, it was one of the Floods. I’m not sure, I don’t think it was Dick. It could have
been. Who was the Senior Flood? Wasn’t that Dick that owned all the real estate?
A: Yah, I think Ned and Jim Flood was one of the brothers. They all died pretty young.
J: Yes they did.
A: They all died maybe in their 40’s or 50’s.
J: I remember Dick Flood, because being the landlord of the first store my dad and I
opened. And Ned Flood I knew. I don’t think it was either of them. So maybe it was
Jim. I don’t remember this guys’ first name.
A: They owned a lot of property around town?
J: Oh yah, yah. Dick Flood, and Ned did too. Individual properties you know, like that
block on Andover Street that we rented out. Dick particularly had a lot of big property
like that, office space, small stores.
A: I think their father, or their uncle was city treasurer at one time.
J: It could have been. Well they’re certainly a well-established family in Lowell.
A: Now I wanted to talk to you a little about the campaign before we go on to the
Redevelopment Authority. Do you remember some of the issues that were happening
during that time when Jack Desmond was running?
J: The first time he ran there was a hullabaloo over the fact that the city hired the device
called the [grate-all]. At that time the device, these figures aren’t accurate, probably cost
$10,000. It’s a machine that has got all kinds of articulation that’s used for grating and
developing roadwork. (A: Umhm) And they were hiring this from some friend of the
city manager’s, or somebody he was associated with, (A: Okay) for some ridiculous fee
a day, like a $1,000 a day. (A: Wow) Most of which time it spent standing idly by the
road waiting for other developments of the road before it could be used. And I remember
going out, taking a picture. I didn’t know what the hell a [grate-all] was. Take a picture
of this thing and it became a focal point of Jack’s campaign against the then, whatever he
was, the chairman of the city council. Maybe he was city manager, or either an uncle
became city manager.
A: Would it be Frank Barrett?
J: Well when was Frank Barrett city manager?
A: Right before Connie Desmond.
12
�J: It could be. (A: Yah) Yah, although Jack lost that campaign, (A: Okay) which was
probably 50’s, the one you referred to in ’57. (A: Okay) Very close, but he did lose.
Yah, Frank Barrett, it could well be. And they were defending it you know, in many
ways that politicians do. But I mean the bottom line was, it was political payback you
know.
A: Yah. Yah. Do you remember the person that owned the grate-all?
J: Um, well-known excavating landfill paving company in Lowell.
A: Okay.
J: Church comes to me, but I’m not, I don’t think it was Church, but it was somebody
else. Just a family name. (A: Yah) And you know, we could have bought the machine
for what we paid for I don’t know, ten, twelve weeks we were renting it by them. And of
course the longer it sat up there the more money the guy made. The machine wasn’t even
being used. In any case that was a big bone of contention and I imagine some focal point
in that campaign, and there was a lot of hammering on it I remember. I wrote a brochure.
I wrote a number of speeches for Jack. He would be on the radio. (A: Wow) And they
all related to interplay of this incident, because Jack was a nobody I mean in terms
[unclear] uncle was a state rep, but I mean he wasn’t known politically.
A: Right. He was very young at the time, right?
J: Oh yah. You know, I, what was that, ’59?
Tape I, side A ends
Tape I, side B begins
A: Yah.
J: But he certainly wasn’t known as a political entity, but his name was known. That
was another part of the political (A: Strategy?) strategy if you will, was that you used
names that were well known. Unfortunately after a while everybody’s name was well
known because there was somebody in the family that was in politics. (A: Really?) Oh
yah, Donahues, the you know, well you go back over all the names, French and Irish
particularly, which seem to be the guys who went after politics. Johnny Janas as the one
Pollock that I remember was an exception. (A: Yah) And we had a few, more than a
few colorful Greeks that were in. And that George, Epicure Restaurant on the corner of
Market and little Central Street there, was the political hotbed in town.
A: Was it?
13
�J: Ah yah, it was the Georges brothers ran that. (A: Yah) And there were five of them.
(A: Wow) And they ran it, very compatibly, which is extraordinary I always thought. A
great bunch of guys. (A: Yah) And everybody met there to discuss politics, do secret
things and decide who was going to be the next candidate, (A: Really) and who was
going to support them. The Greeks were particularly adept at [McVillian] politics.
A: Really?
J: I mean they were, oh Jesus they loved it. They just absolutely loved it.
A: What were some of the stories you recall from those days?
J: Well they would, they would get together and they would discuss who was going to be
a candidate, Greek or otherwise, it didn’t make a difference. Who was going to be
successful, and decide whether they wanted to back him, and if they were going to back
them, decide who they were going to destroy in the process. (A: Really) The word
might be competition. And they would sort out, I mean you can’t believe the military
precision that they used with this thing, and floating out who else was going to be a
candidate. And whenever I wanted to know anything about the political scene as an
update on something I had not been able to keep up with in anything, council, or
statewide, or countywide for that manner, I’d go in to see Bill Georges. (A: Really)
Yah, and get filled in. (A: Really) I mean oh yah, this guy’s going to go for it, and he’s
going to get it. These two guys are going to go against him, and they’re going to get
wiped. And right on the money, because they had planned it months ahead of time. And
they did as much work against this guy’s enemies as they did for you. (A: Really) In the
meantime you know, that was as far as I recall, the hottest spot in Lowell for lunch
everyday. You know, all the lawyers were around the corner, and the cops were around
the corner, and the Lowell Sun was around the corner. (A: Right) They all, they all
accumulated there and that was a transmission of information there unlike any other place
in downtown Lowell.
A: Did you know the guy John Georges?
J: Yah.
A: What was he like?
J: He was a gentleman. He had a lot of property, a lot of land. He was another guy who
bought a lot of land. He bought land out on 495 long before it was ever a [division]. (A:
Oh really) The family kept saying, “Hey, let go of that piece of shit. You can’t farm it,
you can’t do anything with it.” I bought it right. It’s going to be good someday. And
sure as hell they got a fantastic amount of money for it..
A: Where was it located exactly?
J: When you go out Andover Street, (A: Yah) and continue out there. Is that 113?
14
�A: Ah, 133?
J: 133. You know when you get out where the, I don’t know if it’s still there, Stop and
Shop, or a supermarket of some sort, a good size supermarket, almost up to the Andover
line. (A: Okay) And the high-tension wires are near there somewhere. All that land, it
was in the neighborhood of 150 acres of land from both sides of the road, and 495 goes
right across [unclear] just beyond or before that restaurant.
A: Okay.
J: But he was involved in quite a few other pieces of property. Was John the one who
had the Blue Moon?
A: Yah.
J: Yes. That was, that was one of the most famous business properties in Lowell.
Because when John ran it, it was enormously successful, and John sold it almost every
year and took back the paper. (A: Really) And people who would run it would never
fail not to run it well. As a result he’d win it back six months, a year, two years later he’d
win it back you know, the meantime he’d been paid for whatever he had, he won it back
on paper. Took it back over, would build it right back up again into a successful
operation, and again sell it. He sold that piece of property a dozen times and always
made money on it. But he was a great guy.
A: Was he active politics?
J: On the outside. I didn’t know an intelligent Greek in Lowell who wasn’t active in
politics you know, on the periphery, or behind the scene. [phone rings] Excuse me.
[Tape is turned off, then on again]
A: Other issues around, around that time. Remember when the city moved from well
water over to the river?
J: No, that occurred after me. (A: Okay) When did that (--)
A: I think it happened right around 1960, 61 when John was first on the council. They
got rid of the Cook Well System.
J: Yah, but I don’t recall that as being an issue. It may have been something that was
going on at that time, but it doesn’t (--)
A: In 1960 they voted to suspend the city manager, and then the next council meeting
they voted to put him back in. Do you remember that?
15
�J: Vaguely. Was that Desmond?
A: That was, John was on that first, first (--)
J: Yah, was it Connie Desmond?
A: No, this was Frank Barrett.
J: So Frank Barrett was the manager after Connie Desmond and before him?
A: No, right before.
J: Right before?
A: Yes.
J: So who was the city manager who was fired and then rehired?
A: Frank Barrett. He was fired and then two weeks later rehired, and then next year
they got rid of him for good.
J: What were the circumstances?
A: I don’t know exactly. That’s why I was wondering if you remembered.
J: No, I do not. I remember the incident now when you mention it, but I don’t recall any
of the details.
A: Okay. How about the Industrial Park out on Chelmsford Street, any issues out there?
J: When did the Lowell Redevelopment Authority first form?
A: 1961.
J: Okay. Well that’s when I served on the board. And was Connie Desmond city
manager then?
A: Actually it was formed in ’61, and then you went on probably in ’62 because Connie
Desmond started in ’62.
J: Sayers, John Sayers was the lawyer who was the liaison for the Lowell
Redevelopment Authority. (A: Okay) It wasn’t Flood. It was Sayers. His name just
came to me. I only served, we were involved with that as a consideration. It was one of
the many projects that were possibly going to be considered by the authority to get
government financing for, (A: Okay) or partial government financing. But I only served
on the Redevelopment Authority for what amounted to nine, less than a year. (A: Okay)
16
�And the reason for that was what happened. Our primary responsibility on that first
Redevelopment Authority was to hire a director, (A: Okay) a professional, full-time
director. As I recall the figure that we had for a starting salary was $10,000 a year. We
soon learned that that was nowhere near enough to attract what was then a confident,
experienced Redevelopment Authority director. We had found this guy in New York
who was very interested in moving out of New York more than anything else, nothing but
praise for this guy. Had him up here and interviewed him a couple of times, but we were
going to need, I forgot the figure, closer to $15,000 to hire this guy. And we pulled as a
group, pulled every string that we had in the city council to get this salary up so that we
could hire a first rate guy to run this thing, because none of us including anyone in the
city knew anything about redevelopment, and particularly you needed somebody who had
the experience to weave his way through the entanglements of government relationships
to get this stuff done.
A: So urban renewal was kind of a new field at that time?
J: That was, that was an aspect of this. These were all, I remember there being like a
wide focus photograph of all the possible projects the redevelopment authority could
finger as things the city was interested in doing to further growth and employment, tax
base on all of the things that were the objective of these programs, many of which were
really just forming in the federal government level too. So they didn’t even exist in their
full operational [set]. So I mean this thing had just enormous potential for the city as old
as Lowell was, who had lost its textile base at one point, and we were flagellates in the
electronics business at that point. (A: Okay) Wang was in Tewksbury. There was really
nothing else in Lowell. There was a few fabrication plants. Crax was still big at that
time, but getting smaller. You know, there was nothing with any real growth potential
industrially to employ all of the people that had once worked here. (A: Wow) And to
use, the other aspect of it was to use all of our empty mill space. We have miles of it,
miles of it. Anyhow, as a group I felt that we were, I had served on a board at the Y, and
then served on the board of a couple of companies, this was my first experience with a
put together politically connected group of people to deal with a municipal type problem.
And I thought that we had a group that were very thoughtful, provided a lot of good
insight to information we needed to see, and really put the shoulders behind getting this
budget up to the point where we could hire a professional so we could have a first rate
operation that would do the city a lot of good. (A: Yah) That’s it. Then we have to go
into the political aspect of it, okay. If I recall correctly, and you can check this, there
were five or seven people on that board.
A: I think there was probably five.
J: Okay. And there was Joe Mello, myself and Monsignor Twiss, there were a couple of
women, and there was at least another guy. (A: Okay) And I don’t remember who they
were. (A: Okay) But we finally got the budget up, and we were meeting the following
week to appoint this guy the first Redevelopment Authority director.
A: From New York?
17
�J: From New York. The meeting was convened by Monsignor Twiss in the office where
we met at town, at city hall. A motion was made by Joe Mello to nominate the kid who
was a reporter for the Lowell Sun.
A: Bill Kiely?
J: Bill Kiely. I didn’t think much of Bill Kiely then, and I certainly thought a lot less of
him after this event took place. Monsignor Twiss said, “I thought we were meeting to
affirm the nomination of our candidate, Charlie Brown, whatever his name was.” And
Joe says, “I think this man might be more qualified and he’s local.” He says, “What does
he do?” He says, “He works for the Lowell Sun.” “What does he do for the Lowell
Sun?” “He’s a reporter.” You know, and I mean Monsignor Twiss was as astounded as I
was. The motion was seconded by one of the other people at the meeting. There were
one, two, three, four votes for it, and Monsignor Twiss and I. (A: Really) Yah. And
this guy was elected. What was his name again?
A: Bill Kiely.
J: Bill Kiely, right, as the first director of the Lowell Redevelopment at $15,000 a year.
At that time he was making about $8, or $9,000 a year as a reporter for the Lowell Sun,
and had absolutely no experience in this area at all, except he probably new every
political face in town without a doubt. I resigned.
A: Did you?
J: Yah.
A: Immediately after.
J: Immediately after. I wrote a letter to the city manager, and I thanked him for
appointing me, but that there was no way you were ever going to get anything done this
way. John called me, Jack Desmond called me, Walt Costello called me and wanted me
to retract it because you know, you have to work with these people. And Joe Mello was
not a friend of John’s but he was certainly a political ally of John, as he was of Walt
Costello. (A: Okay) But I only knew him from his serving on the board. I might have
met him before that, but I certainly didn’t know the guy. And this is how things were
done, you know. I didn’t recognize that. I didn’t like it. And I, you know, quit and I was
absolutely firm of my position. I didn’t want to have any part of it. And so that’s why all
the things that took place in the early 60’s on the Redevelopment, oh I’m sure I was
reading about them and aware of them at that time, but you know, I was offended that
they were taking place and not really paying a lot of attention to it.
A: Now why did you, why do you think they hired somebody like Bill Kiely?
18
�J: Because it’s done all the time. (A: Yah) It’s done all the time. Why did they hire the
former president of the Senate as the president of Merrimack, at Mass, U Mass? Because
he’s got the votes, right? And he wants the job. He wants some cush job that’s going to
pay him forever. So we got a school system at the medium and upper level that’s filled
with directors who have little or no experience in education. All kinds of experience in
politics.
A: Let me ask you about some personalities that you might, or might not remember
surrounding the Redevelopment Authority. The original board which only served a short
while, Peter Riley?
J: I know him. He owned a printing company. A family business.
A: And if you have any stories associated with these guys, or any dealings.
J: No, my relationship with him was very cordial. He was a gentleman.
A: Okay. How about Albert Notini?
J: Yah, I knew him. I knew him, Mr. Notini. Gentleman, ran that business. Was he the
one who was a music director at the high school, or was he the one who ran that
wholesale tobacco shop?
A: I think he ran the store there.
J: Yah, okay. I remember him, but I, I knew him, but not real well.
A: Okay. Leo Clermont?
J: Yah, ran the meat market?
A: Yup.
J: Yah I knew him. I knew his brother, his brother Joe. (A: Maybe, yah) Yah. Yah. I
knew him better, and again you know, hard worker, rambunctious sort of a guy, but got
things done.
A: Okay. John Egan?
J: From the bank? (A: Yes) Yah. A staid banker type, you know, very close vested. I
don’t think he trusted too many people.
A: Really? Why?
J: It’s how he acted. He was a banker. People always want things from banks, or
bankers. Just a close vested guy. He might have been a very nice guy, but I mean I
19
�certainly was in his company, and met him quite a number of times, because the Union
National handled our financial affairs for the company.
A: Oh they did? Yah.
J: So my dad and I were in there a number of times. And I remember one of the times
we were in there for something where we wanted to borrow some money to do something
or another, and we were not rejected because we’ve been there for a long time and had a
lot of money [unclear], but they were giving us a hard time. And we had this meeting in
John Egan’s office, and somebody else come in and out, he was a more junior banker,
and I mean you know, it was an interrogation. And you know, we weren’t going
anywhere. We’d been in this town for all of these years, and all of us kids were born and
brought up here. I found it you know, irritating and insulting. At that point I was
probably in my mid 20’s or so, and even then I felt as though I was a little too young to
you know, backhand anybody at that age. But I told my dad when we left that building, I
remember walking about away through the lobby, the main lobby of the Merrimack
Street branch, the main branch of the Union National Bank, saying “I don’t ever want to
go through that again.” They have no right to that information, and you know, the sum of
money you want to borrow is a fraction of what we have in his bank, and there’s no
reason to be handled that way. And I, when we got out, when my dad retired and my
brother and I took over the business, one of the first things I did was move the money out
of that bank.
A: Oh really? What were they, what were they looking for, for information?
J: Yah, they were badgering us with question like they might ask you as an historian
about a business matter. You know, about how this was going to be done? What you
anticipated from this? Why you felt that was going to be successful? And many of the
questions were oblique. They were not being asked for the purpose of answer to that
question. They were being asked to reveal other information.
A: Really?
J: Yah, I thought so. I was really teed off at him. I couldn’t, except for the sense of it
describe it any more accurately than that to you.
A: Now was Homer Bourgeois there?
J: Yah, Homer was the president of the bank.
A: Yah, and he was in this meeting.
J: Oh no, no. He had very little to do with day to day business, not long after he became
president. He was a day to day working executive at the Union National Bank [of the
Yankee manner], and he was among the first of the ethnic groups to achieve you know, a
20
�high level of power by being elected, appointed and elected president of the Union
National Bank by the Yankee board that controlled it and owned it.
A: What was his role with the Yankee community?
J: Well his role with the Yankee community was the ethnic liaison to the non-Yankee
community, which represented obviously in it’s mix, the vast majority of the population
of Lowell, (A: Okay) particularly the French, which were, which were second only to the
Yankees in terms of a number of them. I’ve forgotten the numbers. In those days we had
a 100 odd thousand people in the city. And they were 25, or 30,000 Frenchmen and only
a few more percentage were Yankee names, whether they were or not, and various other
ethnic groups followed that. The Irish were behind the French, but again not by much.
(A: Okay) But the French were almost the largest population group in the city, (A:
Okay) and certainly among the most vocal. (A: Really) Well from the viewpoint of
emotional excitement. If they got excited about an issue, for Christ sake they were all
over the place. And Homer was a member of the French Club over on, what’s that street
called?
A: Over by the common, the North Common?
J: Yes.
A: The Lafayette Club?
J: Lafayette Club. Lafayette Club. Cam Brousseau, whose name I mentioned to you
before, the fellow who came from Pawtucket with my Dad and started the bleach
business, or who worked, still works with my father in the floor covering business, and
worked with us when we opened it, and he was a member of the Lafayette Club and
regarded himself as a friend of Homer Bourgeois’ as every Frenchman who ever met him
did, because he was a [gregacious] guy and well spoken, and really you know, looked
after the community. The guy had a big heart. And they picked the right guy, because
they picked the guy who everyone got along with who knew him. Once you met him you
were pleased to know him. And he was cordial and gracious, and he was a man of means
at that point, because he was given, paid a lot of stock for his position as president of the
company, and eventually controlled the bank.
A: He did? He controlled the bank?
J: Yes.
A: In stock?
J: If he didn’t control it, he was very close to controlling it. (A: Hm) He was president
of the Union National Bank for quite a few years, (A: Okay) almost all of my business
years in Lowell. (A: Okay) In any case he would represent the community, the French
community, particularly the French business community. Clermont you mentioned (A:
21
�Okay) was one of them I know that got along very well with the Union National Bank.
Eventually I think he was a director, and that was through Homer and the Lafayette Club.
A: Okay.
J: Homer was at the Lafayette Club with regularity, like Cam Brousseau, and Cam went
there two or three times a week.
A: Oh really.
J: Have lunch, it was a very [unclear] little place, and it served good food, and good
drink. And you know, it was popular with the French population. And it was their
intermixing point for those that were successful. Very similar to the, I don’t know if it’s
still there, the Greek Democratic Club. (A: Okay) Does that still exist in Lowell?
A: No it doesn’t.
J: Okay. Well that was a mucky muck political club that was largely populated by
Greeks. And if you were a non-Greek and you were invited there you got to know all the
Greek boys and if you were acceptable, and the same was true at the Lafayette Club, or
any of the others, the Polski Club is the same way, you had an entrance to their inner
circle. (A: I see) And that was one of the other links like the Olympics that interlocked,
that formed the political connections and drove the power in Lowell. (A: Hm) From
those groups came candidates they agreed upon support, and they in turn interlocked with
other ethnic groups, which they had no formal, superficial relationship, but the same kind
of a relationship I’m describing that I might have had with the Greek Democratic Club,
because I was brought in by a Greek, he introduced me to his friends. Introduced me to
his friends. (A: Yah) So therefore I became a friend of theirs. And that didn’t mean
they’d murder for me, but it did mean that if I called them they’d answer the phone and
speak to me, and help me whine my way through the Democratic power scene of the
Greek community. (A: Okay) And you know, in Ireland and in England there’s the
tradition of the Pubs, which are the local gathering places for men particularly of the
community, and all the interchanging of gossip and news takes place at those. The same
things exist in Europe and all of the various ethnic groups in Europe. I’m sure certainly
in your family’s tradition of the Turkish side of it, there’s all that business of smoking
and the black coffee (A: Right), where they met and they talked. It was a social event
for the guys, the exchange of information. And everybody likes to know what’s going
on. And they certainly like to know just as much as women do about what’s going on in
the inside. And the lifeblood of political activity is knowledge of that information. And
there’s not, that doesn’t exist anymore. (A: Okay) I mean it exists only in another form,
a looser form, a more arms length form. It doesn’t have the warmth that it had. When I
was brought in to the Greek Democratic Club by what the hell was his name?
A: Was it Louie Kolofolios?
22
�J: No, no. No, no. That was [unclear]. He was a brilliant Greek politician who was
never elected into office. (A: Really) Yah. And he knew everybody. And he knew
where all the bodies were buried and what the connections were.
A: And what did he do for work?
J: He ran a catering business and bartended.
A: Was it Ernie Cagnas?
J: No, he worked for Sam Samaras.
A: Okay.
J: Sam was once a cop, eventually owned a package store with his brother.
A: Okay.
J: And Sam also owned a couple of bars, and he worked from [Xagoras, Xagoras]
spelled with an X.
A: That’s the guy?
J: Yes.
A: That’s the guy that was the political guy?
J: Yes, brought me into the Greek Club. And what the hell was his first name?
A: Was he an older guy?
J: Not, well no, older than me, but not an older guy. He was Walt Costello’s age, maybe
about four or five years older. (A: Okay) [Gogi Zagoras. Gogi Zagoris]. (A: Okay) A
political operative of the first degree.
A: Really. Now was Homer Bourgeois involved in politics?
J: On the outside all the time. (A: Really) Never in front. (A: Yah, yah) Way back.
He fingered, he shoved, he pulled and he was a powerhouse.
A: Really. Who were some of the people he supported around town, do you remember?
J: Oh, I’d have to think back who the French candidates were back in them, back at that
time. One guy he didn’t support, a Frenchman in the 1972 Congressional race that my
brother was involved in was the Frenchman there, the Monsignor who was, who ran for
Congress as a Republican.
23
�A: Spike Morrissette?
J: Spike Morrissette, right.
A: He didn’t support him?
J: He didn’t support him.
A: How come?
J: Because he thought he was stupid. (A: Really?) Yah. And he was right. (A: Yah)
Yah.
A: And so who did, who did Homer support?
J: Oh in that particular race I don’t know. He gave us money.
A: He did, really.
J: Yah.
A: Paul Cronin maybe?
J: I doubt it. (A: Okay) Paul Cronin was supported by the entrenched Republican
stronghold of Brad Morse, and Homer was still I think you know, a Democrat, although
he might have been registered otherwise. He was certainly not an aristocrat as
Republicans regarded him. (A: Yah, yah) The Republican Party belonged to the
Yankees, and only a very few ethnic groups were in their. Italians and a few Irish, but
you know, as Churchill once said, “If you’re not liberal when you’re young you don’t
have a heart, and if you’re not conservative when you’re old you don’t have a brain.” So
he found a few ethnic types who were successful at what they did, whatever it might have
been, and felt they belonged in that crowd. (A: Okay) And a dye hard Democratic
friend of mine from Connecticut who was a former state rep there, who insist that those
Irish that are Republicans don’t know, they think they’re rich, and they foolishly [end up
broke.]
A: Um, let me try some other names on you for the Redevelopment Authority. John
Mullin, he was the union rep? I think Joe Mello might have replaced him.
J: Yah, it rings a bell. No, on that board I’m referring to Joe Mello was the original
appointee. Mullin might have replaced him. The name rings a bell, but I don’t know the
man.
A: Okay. How about George Hudson?
24
�J: No.
A: Edgar Vigeant?
J: Vigeant.
A: They used to call him Ricco, Ricco Vigeant.
J: I remember the name. It was a very popular name around Lowell. A lot originated
from Lowell. No, I don’t recall anyone with that name.
A: Okay. And how about George O’Meara?
J: Yah.
A: He later became a councilor. He worked for the Telephone Company.
J: Yah, he was a friend of Jack Desmond. Um, and I knew him. I don’t have any
particular good or bad experiences with him. (A: Okay) I think I knew him mostly
when he worked for Jack Desmond.
A: Okay. And tell us about the Monsignor. What do you know about him?
J: Arrogant. Aristocrat. Regarded himself as a Prince of the church. No, which always
offended me. I, the churches in Lowell, the Catholic churches in Lowell, which are
mostly, absolutely beautiful architectural pieces were built with the nickels and dimes of
the working poor people. (A: Right) And this guy lived up in the rectory in absolute
luxury. (A: Really) Oh yah, the best of everything. He used to call me to replace
oriental rugs over there that he was tired of looking at and were worth thousands of
dollars. You know, just not a compassionate man. Not the kind of a man that ever
should have become, in my opinion, a Monsignor. We had another Monsignor in Lowell
named [Heida], (A: Yah) a German. Did you know him, [unclear]?
A: He was up at Saint Margaret’s I think?
J: That’s right, yah. He was a very close friend of my father’s and I knew him very, very
well. I got to know that man very well. Extraordinary guy. Just an extraordinary guy.
He was like Homer Bourgeois was to the banking world, he was into everything, but you
never saw him in anything. (A: Okay) I mean he would help out more people, and
more entities, and get more things done by just making phone calls and plugging things
together, and a great guy. Just, a guy like him, if he hadn’t gotten sick in his later years,
and eventually died from that illness, he probably would have been a Bishop, or a
Cardinal of the church. He was a brilliant guy, brilliant organizer.
A: Tell us about the pick six election. That was the 1961 election, and the group of
people got together, including Jack Desmond, and ran kind of as a slate.
25
�J: Who else was on that slate? I remember that phrase.
A: Ellen Sampson, Bart Callery, Ray Lord, Joe Downes.
J: Ray Lord was the big French candidate of Bourgeois.
A: He was.
J: [Unclear]. Who else was there?
A: Joe Downes and John F. Carney.
J: Oh yah, John F. Carney, the character.
A: Do you remember his radio speeches?
J: Oh yes, I remember it well. For a short period of time after the war my father was in
the carnival business sort of. (A: He was?) Yah, he ran a concession and he went
around, and that’s what John Carney’s father did. (A: Right) And John Carney took it
over. It was Carney’s Entertainment Company, or something like that, and he ran these
little carnivals that you see in churches now. And John Carney, as that business died,
went to work for WCAP as an advertisement salesman. And we advertised on CAP and
Puritan at that point you know, we were running the store, my father and my uncle. So
he would see me regularly to get ads and set up ads, and he was a guy who loved to talk.
Funny I still talk about him, because he was a very deep thinker. He was a guy who
never smoked in his life. (A: Really) Never had a drink in his life. (A: Really) I mean
worked out at the Y three, four days a week, stayed in shape, and he died very young, a
raging cancer. I just always thought that was so incongruous to a guy who lived a type of
life he lived. And he was a very devout catholic. I mean he went to church all the time.
I don’t think Jack ever married. He might have, but I’m not sure. I seem to recall he
didn’t. Anyhow, he was a very thoughtful man, and in his thick conservative way could
be extremely lucid and gather support from nowhere, you know. I mean when he first ran
that show on CAP you know, the switchboard would light up after he was done, and 90%
of the calls were supporting him. (A: Really) And you know, you get, because John
would say some things you know, on the radio that would raise some fireworks. Yes, I
remember that effort being made, and it was being made as I recall to the elimination of
somebody who wasn’t on that list. Do you know who else ran during that period?
A: Sam Pollard was kind of John Carney’s nemesis, and visa versa.
J: Yes, that’s right. Oh yah, he did a job on Sam Pollard. (A: Yah) Who else?
A: Um, let me think here. I know people that fell off were Arthur Gendreau.
J: Yah, I remember his name.
26
�A: But I think Frank Barrett was the guy they were really hot on.
J: So Frank Barrett was supported by Sam Pollard, (A: Right) and this guy Gendreau,
was it Gendreau, (A: Gendreau) and others that you mentioned that were defeated. (A:
Right) (A: Okay) Then maybe that’s what I’m thinking of. That was the purpose of it,
was to elect a city council that was going to say to the public before they were elected,
they’ll can him, and they did.
A: Yah, they wanted to get rid of Frank Barrett, number one. Now do you remember
some of the speeches that Carney gave [phone rings] on the radio?
J: Um, not in detail right now, but I can feel the tone of them and the direction of them,
yes.
A: Do you remember his famous football team?
J: Yah, that does ring a bell.
A: And Frank Lawlor from the Lowell Sun as one, you know, the quarterback or
something, and Clemie Costello, and Homer Bourgeois, and other people, James Cooney.
[Phone rings]
J: Excuse me. [Answers the phone-tape is turned off]
Side B ends
Tape II, side A begins
J: I’ve got to get going soon.
A: Okay. Yah, I just have a few more questions. On that pick six election, did the
candidates ever meet? Did you ever coordinate a meeting between the candidates on this
slate?
J: As I recall there was a lot of conversations between the candidates, telephone
conversations. And a few of them who were close did meet, but not as a group. At least
I never participated in anything as a group. (A: Okay. All right) And at that time, yah at
that time I was still active in the Desmond’s campaign. But at that time, and when Jack
ran for state rep, and when my brother ran in ’72, what I did for Jack in doing those
campaigns, a lot of campaigns were primarily speech writing and putting ads together,
and I acted as the track, statistician on election night, and nomination night, election
night. Other than that I wasn’t doing the day to day strategy, but if I heard something you
know, I’d call Walter and give him what I heard and he’d act on it.
A: Yah. Okay. Now why did Jack Carney decide to run for council?
27
�J: Because he felt he could do something. (A: Yah) Yah, he was in the vernacular you
know, a thick nick, but he had a good mind. But the thicknickness was stronger than the
mind was in some cases, and I laugh about that now, but it was a serious problem then,
because you know, these guys were very committed people. Jack Carney was not a fool
either intellectually, or politically, he did what he did because he believe that that’s what
needed to be done to fix something. And he was willing to sacrifice himself and his
reputation to do that. So it didn’t bother him one iota to come off as an ass as times on
the radio, because he sought to get that point made. He was a very honest guy.
A: Yah.
J: I always admired that.
A: Now why do you think he was so opposed to guys like Homer Bourgeois?
J: Power. You know, I mean you got to understand that the Homer Bourgeois era,
Homer Bourgeois could pick up the phone and kill a guy, or make him, I mean literally.
A: In the political field?
J: In any field, socially, economically, politically, honest to God. I mean you had a few
power brokers in that city like you did everywhere who had those kinds of connections.
If Homer said you are no good and not to have anything to do with you, you couldn’t
believe how isolated you’d become. (A: Really) Yah. And he didn’t do that lightly. He
was a vindictive type of a guy. (A: Right) But if he did that because you were a bad
guy, or had bad motivation, you were dead. And there were a few Greek boys who had
that experience. (A: Really) I don’t now whether they had them particularly with
Homer, but they, they tried to bully their way into the king makers lap. And you know,
he recognized them for what they were. They had a reputation and they were
blackballed. (A: Really) And as a result of that they could get no support anywhere.
A: Really, wow! Who were some of the guys that he was opposed to?
J: There was a guy, a Greek who ran for Congress out of the Acre. He had run for every
office in the city.
A: George Macheras?
J: Yes. George Macheras, (A: Okay) he was one that happened to. (A: Really) When
he got, he was first, I think he was elected wasn’t he, to the city council, or school
committee?
A: No. When Sam Sampson, Ellen Sampson’s husband died on the council floor with
the proportional representation Macheras had come in way at the bottom with the popular
28
�vote, but because of PR and the number one votes, he got all the number two votes for
Sam Sampson, and he was actually put into the council.
J: Ah huh. Okay. Yah.
A: Never, I don’t think he ever won an election after that.
J: He never won at all. It’s like Paul Tsongas. Paul, who as a close friend of my brother
Roger, they went to high school together, and Paul’s uncle and father were friends of my
father. We took our cleaning there. I never knew Paul that well, and so I never
developed a relationship with him. I was older than him. But I remember when Paul
came back from the Peace Corps, and was marching down Merrimack Street with a
Vietnam Kong flag, you know, leading an anti, peace march of sorts, which was alien to
us at that time. And he ran for city council. And the guy he ran against dropped dead,
and he was elected. He was a new comer, out of the blue. Most people couldn’t even
pronounce his name, never mind spell it. And he was city councilor, he was school
committee a couple of terms, and then he ran for city council. And some other quirk
happened there too, and he got elected.
A: Then he was on County Commission.
J: Then he was a County Commissioner, and the Lowell Sun was all set to support him
against cleaning out, you know, for cleaning out the guy who was a thief that was in
there, Michael something or other. And when, to the total surprise of Paul Tsongas, Brad
Morse decides not to run and take the UN job. You know, and he was already boxed in
with the Lowell Sun.
A: Who was already boxed in?
J: Paul Tsongas (A: Okay) with the, to run for the County Commission. (A: Yah) And
he couldn’t extricate himself. And he regretted that, he’d tell you so any day. I
remember having a conversation with him when he lived down here in the Cape in the
summer.
A: So this was 1972 election?
J: Right. Well no, no. Yes, ’72. Yes ’72 is when he was running for (A:
Commissioner), backed by the Lowell Sun, running for Commissioner against this guy
Mike something or other, who was a corrupt Commissioner. And the Lowell Sun was
backing him all the way, when Brad Morse as a complete surprise to the Lowell Sun who
supposedly knew all such things, decided to take the UN job. Brad Morse had had it. He
was, he was never a guy who was much interested in work. He was real good at Edith
Nourse’s AA, but I mean he was never a real you know, gangbusters go get him type
Congressman. (A: Yah) But he held on to the job because the Yankees elected him,
just, he took care of everybody else too, so, that he could. Anyhow, that was a complete
political surprise (A: Okay) to everyone in the city of Lowell. And Paul would have
29
�liked to have run. That was where he wanted to go for the County Commissioner’s job,
but lucky for him that he was married to that commitment to the Lowell Sun to run, that
he didn’t get involved in the devil cal that, the war that took place with national publicity.
There was more money spent on the Fifth Congressional District in Lowell for Congress
than there was for any Congressional race in the country, number one. Number two, we
had more candidates on both sides. I think there were nine republicans and there were
twelve democrats. Everybody who was anybody was running. And Walt Costello was
working for Paul Sheehy who was running, was a state rep, and he was because Paul
Sheehy was a friend of his. And Paul got him his job at Lowell Tech as Financial
Officer, Financial Aid Officer. (A: Okay) And I was working for my brother Roger
who ended up running as an independent only because he had gone in to vote the
previous year and switched his party affiliation from Republican to Democrat in order to
nominate somebody on a Democratic ticket. And then you’d have the automatic switch
back, and had forgotten to switch back. (A: Okay) And when he went in to get
nomination papers for the Republican party, he was registered as a Democrat.
A: Who was he nominating the year before?
J: Who was he voting for? I don’t know, but whoever it was, he’d move it in. Then you
could make the switch on your party allegiance and get him a ballot. And you had to go
to city hall to switch back. And he failed to do that anyways. That’s why he was an
independent. He was basically a conservative Republican. Anyhow that turned out to be
a major mess.
A: That was a real huge election right?
J: Oh it was, I mean it involved Lawrence and their hometown boys, and our hometown
boys.
A: John Kerry.
J: John, and John Kerry who, the carpetbagger from Dunstable who was a Vietnam Vet.
And I mean of Jesus, some of the intrigue in that race was unbelievable.
A: Tell us some stories.
J: We had, we had a political operative in Washington who worked for Nixon, working
for us. (A: Really) Yah, his name was Finkelstein, he was rather well-known. (A:
Okay) And one of his men was a guy named, two brothers from Connecticut, the kid you
want to talk to is my middle brother Roger. (A: Okay) He’s an historian. (A: Is he?)
Oh yah. He regards himself as an amateur historian. His actual job is as an appraisal and
personal property [unclear]. I can’t think of this kid’s name now, but this kid worked for
Bill Buckley, the columnist, writer who was, at that time was the voice of conservativism
in America. And between Bill and Finkelstein they had all kinds of political connections.
They had both worked for Nixon. And he was having his people dig into Kerry’s past
(A: Oh really) to find out you know, where there was, was it Nixon who invented the
30
�term “dirty tricks”? Maybe publicly, but it was not him who invented it. Anyhow you
know, they came up with this thing. When a ship is in trouble it needs help. The signal
for it was to fly the flag upside down. (A: Okay) That’s tradition. (A: Right) However
men don’t go around parades carrying flags upside down without it being insulting to the
country. And he did this in Washington. (A: Okay) Very much like Paul carrying the
Viet Kong Flag down the street. (A: Yah) And he had written a book, Kerry. (A: He
did?) Yah, before 1972. He was a big admirer of John F. Kennedy, and he was John F.
Kerry. And he liked, loved the firm, the term JFK. And you know, he was modeling
himself after Kennedy in terms of he was a war hero, and he was writing a book. He
wrote a book and he published a book, yet in the Congressional race in 1972, one of the
things Bill Buckley came to [unclear], “If I wrote a book I’d want everybody to know
about it, and I’d sell a hundred copies if I sold that many or more during the election,”
right? (A: Right) So why doesn’t he want anybody to know about this book? So he
found the book. He located the book. And on the cover of the book was John Kerry in a
parade of veterans carrying the American flag upside down. I get on the phone and call
whoever published the book. I can’t think of who it was. It wasn’t Prentiss Hall, but it
was someone like that, and I had to speak to their authorization’s department. And they
faxed me permission to reproduce the cover of one of their author’s books, specifically
John Kerry’s. I got it in writing, and boy did that girl regret that. The next day we ran a
full-page ad in the Lowell Sun, John Kerry carrying the American flag upside down, in
his book that he refuses to release to the population of Lowell. Why does John Kerry not
want you to read his book that he wrote and published?” Holy shit! I want to tell you,
World War II broke out, because Clem Costello and his brother John supported [Roger?].
(A: They did, yah) They didn’t object to Cronin, they thought he was a milk toast, and
the thought the same of Brad Morse. And that was largely true. They were guys who
absorbed the job. They weren’t good at it, and but Clem and John were both realist. It
was better to be a friend of the Congressman than to be an enemy. So in that basis they
got along. But their support was always preferably with hometown guys who had the
heads to do the job, and would not cooperate with them so much. They had all the power
and money in the world. They didn’t need anything. But bring to Lowell political
strength. And you know, they had picked the right guy in Paul Tsongas, and for the job
that he got. And to finish that story with Paul Tsongas, Paul was easily elected County
Commissioner, and avoided the war in Lowell that year. And Cronin ended up getting
disgraced in office for claiming too many credits on the money that supposedly came to
Lowell, (A: Oh really) and ran as an underdog, and two years later for the re-election,
and Paul beat him easily, and he would have probably anyhow, but beat him easily and
quite a turnaround.
A: And everybody else that had ran in ’72 had you know, spent their money and (--) Oh,
they were, they were wounded, scattered and dis-[unclear] and they were all over the
place, and most of them politically in ruin. Yah, there were many of them financially in
ruin. It was unbelievable. This book could be written just about that, and all the
candidates, and what happened to them all. But then two, or three terms later Paul
wanted to run for Senate, (A: Right) and ran against Ed Brooks. Powerful, black, liberal
Republican Senator from Massachusetts. A whole incongruous list of titles. And he gets
attacked by his wife, and his daughters for non-support, and rousing, and carousing in the
31
�islands. (A: Wow) And goes into the shit! I mean literally from king of the hill to in the
pot. And Paul walks in, you know. I mean a relatively unknown three-term congressman
from Lowell, and he walks in to the United States Senate. And he was a tremendous
success in the United States Senate. And I don’t personally agree with Paul’s politics,
but I always thought a great deal of him as a person, and a very compassionate man.
A: Now your brother ran, and did he pull out in one of the elections?
J: My brother ran as an independent, and we withdrew from the race (A: Okay) a few
days before the election because our polls showed that we were going to go head to head
with Cronin, and it was very unlikely we would win, because the Republicans would
stick with a Republican, and that would be the difference. Our pollster who was the same
guy Finkelstein took out of Washington, felt that the wisest thing for us to do would be to
throw in our support with Cronin, and gain some political leverage from that, and we’d
elect Cronin. I’m not sure that Finkelstein’s motivation was Roger’s best interest. I think
it might have been a Republican party’s best interest, but I couldn’t disagree with the
logic of it, because I had the same sense that the race was so close, the Democratic guy
was out of it. The race was so close the Democratic guy was out. Kerry, we had
weakened him so much, we had, not Cronin. That’s the other thing. You know, White
Knight Cronin stood apart from this savage war. (A: Oh really?) The battlefield was
littered with blood and he was white as white knight. But he was politically smart
enough to welcome us with open arms. And I did the talking at that meeting. (A:
Really) He agreed that the race was very close, and that if we jumped in the bed with
him that he would win it. And if we didn’t we may both lose it, but certainly he would
lose it. And so, which I personally think that Finkelstein, the guy in Washington, the
political operative, probably had access to the information on Cronin’s on internal polls,
because he was a powerhouse in the Republican Party. (A: Right) And because of his
position, Roger would want to know where Cronin was. And this probably gave him
more accurate information than somebody else might have had, because Cronin, as with
all professional politicians, spend much more money on polls and political management
that people like us did. I remember that campaign was the first time I ever saw a fax
machine.
A: Oh really? They had them back then?
J: Yah. We had to rent one from the phone company. It was about $200.00 a month.
God damn machine had to be this high and that wide. It took two guys to carry it in.
A: It was about two feet tall and three feet long?
J: Yah. No, it was about eighteen inches tall, and easily two feet wide, and it was deeper
than a shelf. It was as wide as a desk. And because of Finkelstein in Washington, I mean
he’d fly down here ever week or ten days, but he was communicating stuff back and forth
all the time on the fax machine. Something came out in the paper and he’d want to read
it, fax it to him, and [snaps finger]. But today for Christ sake we get 200 in a day in this
little office.
32
�A: That’s right. Now did Bourgeois, did he support Paul Tsongas?
J: I would guess that he did. I don’t know that, but I would guess that he did. He was
his kind of man.
A: Yah. And how about the guy Eldred Field, did you ever meet him?
J: Yup, many times.
A: What was he like?
J: Stayed, Yankee gentleman. Gentleman first, but you know, he took care of his own.
A: Okay. Active politically?
J: Always behind the scenes. (A: Yah) Yah, always behind. I think, did Eldred run for
one thing, for the School Committee, or something like that?
A: Ran for School Committee during the war.
A: Ran for School Committee during the war and won, but then got drafted shortly after.
J: Yah, and so never served.
A: Yah.
J: He was a powerhouse in Lowell, not of the magnitude of Homer Bourgeois, or the
Costellos, but certainly among the varmints, he was, he was one of the top boys.
A: And what was the relationship between Homer and the Costellos?
J: Like all power brokers, I think they were allies when they felt it was to their
advantage, but more often than not they weren’t.
A: Okay.
J: The Costellos were not really Republican, but they were conservative, and as John
Desmond was. John Desmond was, was a misnomer at that time, though a conservative
Democrat. The Costellos were really conservatives first, and party was not that important
to them, but they did get more involved in the Republicans eventually, because it was the
nature of the politics.
A: Right. Right.
J: That never came to be involving conservative Democratic set-up if you will.
33
�A: Yah, yah.
J: Um, so, but there was no place for those people who felt that way. Any case I think
Homer, Homer more than any of the political powers in Lowell, had the pulse of any of
the groups as to what they were doing and who they were fronting, and who they were
backing. And he joined those groups when it involved someone that you know, that he
thought would be a good leader. (A: Okay) And certainly [unclear] but he didn’t. But
every once in a while we had a candidate like Paul Tsongas who was absolutely, and
certainly not elected by the Greeks, or by himself, that is he had broad support, and got
broader every year and he was elected because he, and he did, this is another thing I
always liked about the guy. He did it without being a political, political. That is, he
didn’t frequent the bars. He didn’t frequent the political locations. You could always
find Paul at home at night. He went to certain types of social events that had political
undertones, or overtones to them, where his presence was needed to support them, and
always with his wife on his arm. He was never scadadaling around town with every
female that was available, as was political you know, [unclear]. And the guys who were
in the campaign in ’72, which were mostly experienced state reps, city councilors, god
knows, all the political, the [unclear] of them, whatever you call it were there. They were
all people who had operated in that political arena, which required that type of a set-up.
If you wanted to meet all of the guys who were running around all of the bars, ten bars in
a night, and get home and have all you can do to you know, flop into bed. And I
remember in the early Desmond campaigns you know, we did that too. (A: Really)
That’s how you, I mean you know, the local pub was the local hangout for all the guys in
their groups. Whether it was, the Lafayette Club was a step above that. The Yorick Club
was the same way in downtown Lowell, but all the others were neighborhood bar places,
with the exception of the Epicure Restaurant, which had a lounge in the back, and a
restaurant in the front. And that was a political gathering spot.
A: Citywide?
J: Citywide, (A: Okay) yes, and all ethnic groups. (A: Okay) And down the street was
the Greek restaurant, Olympus?
A: Olympus, yah.
J: Olympus, yah, and that’s where the Greeks went. (A: Okay) And DeMoulas’ first
supermarket was around the corner, and then a little shop right beside it.
A: Oh Tatsios.
J: Tatsios right, Tatsios. [Unclear]. He was a real political operative. (A: Really) Oh
yah. He, I used to call him a gun-slinger. I mean you know, if you wanted to go out and
assassinate somebody, I mean not physically, but politically and mentally and otherwise,
Tatsios was the guy. You know he’d get so excited. A barber shop, was it a barber shop?
34
�A: No, it was a little lunch cart diner or something. (J: Okay) A little hole in the wall.
J: And Sam Samaras was another one. Jesus Christ, I said, “Sam, I cannot imagine you
ever being a cop.” I didn’t know him when he was a cop. He worked for John Desmond
too.
A: He did? (J: Yah) So what was his role in the campaigns, to get the Greek vote out?
J: Yah, just to get the Greek vote out. That was at the stage where the ethnic groups
were more melding. They were no longer a powerhouse within themselves. (A: Right)
The last of them probably were the Greeks. (A: Really?) Oh yah, because you know,
very few Greeks marry non-Greeks. (A: Okay) Unlike all the other ethnic groups who,
you know, just melded into one another and as a basic group except for the older
population, they trump all the time. The Greeks maintained the integrity of that
community for quite a while, as did the French before them. You know, the French had
schools, churches that were entirely in French. The fellow I mentioned to you, Cam
Brousseau, who was my father’s closest friend in business compatriot, he had three sons
also as my father did. And the oldest one was about my age, and the next was about my
brother Roger’s age, and the next was about Tom’s (A: Tom’s age) age. And the kid who
was my age spoke broken English. (A: Oh really. Yah. Yah) Yah, and it was a product
of his education, you know. (A: Yah. Yah) Both Cam and his wife spoke fluent
French, spoke English certainly, but this kid, who was not effective in any way mentally,
but he grew up in the catholic French schools and they talked French. So he had
difficulty you know, making the transition.
A: Okay. Second to last question because I know you need to get back to your business.
Um, at one point Homer Bourgeois was not so much a powerbroker anymore, correct?
J: Yah, I think that it dissipated over a period of time.
A: And what would you attribute that loss of power to?
J: Well through most of the friends that he had in positions in different groups passing
away. (A: Okay) The age just caught up with him. (A: Yah) Homer was fairly old
when he died as I recall, but he was the last of, as my father was, the last of the people of
his age group. I mean all of his friends were dead. My dad died two years ago at 89.
A: Oh he just died.
J: And he lived a long life. (A: Yah, yah) You know, when that happens with a guy
like Homer, and Homer didn’t live to that age, but at that time I’d say late 70’s.
A: Yah, I think he was 77 when he died.
35
�J: Yah, something like that, they were all gone. [Unclear] all gone, because his
generation went back. Homer Bourgeois was working Union National Bank for Christ
sake in the 40’s.
A: No before that. He started in the 20’s actually.
J: Oh did he?
A: He started as a runner, and (--)
J: I remember him saying he was a teller, and he was this and he was that, and he just
picked up as a guy who could get things done by the owners of that bank. They picked
the right guy.
A: Yah. Yah. Yah. Any ah, oh, one last question. Did, Paul Tsongas, did that represent
the new political grouping that was coming to the front during the late 60’s and 70’s?
J: No, I don’t think new, but he was an absolutely abnormality, because of the Peace
Corps, and the Peacenik title that was a fringe group politically, not a core group of any
of the political parties, but anything it was frowned upon rather than supported, you
know. I mean people had sympathy with it. They certainly wanted peace, and didn’t
want war, but they didn’t think that was the way to go about it, (A: Right) I guess would
be the answer to that. And I think maybe he did in fact represent a transition into a new
era of politicians, but I don’t think it was recognized as that then. I think when Paul was
diagnosed, what is now about six or seven years ago, and he resigned the Senate seat,
that, there were a lot of article, national article about him that had that aura to them. And
so I don’t doubt that that was the case, but I don’t think it was recognized. Paul was
elected because he was intrinsically a good guy, and clean. (A: Yah) Much to the
chagrin of a lot of political diehards who felt they had much more political connections
than he had. Certainly they did, but they were going out of vogue. That, I say that
quickly, but I, because I know it isn’t true. There are political spider webs all over
Lowell that still exist, (A: Right) and some of them are much older than you or I are. But
a lot of them don’t have the overall power that they had at one time. And there’s still a
lot of that at the federal level, and certainly at the state level, but I don’t think there’s as
much of it. At least if there is it’s very sophisticated today. It’s not as noticeable as it
was. So maybe I was in the middle of it then, and I was more aware of it. (A: Yah.
Yah) But I really got to get going, but I’ll, one of the things I’ll do is give you my
brother Roger’s name (A: Okay). And he’ll be down my house for Christmas and I’ll
mention it.
A: Okay, thanks very much.
J: Because (--)
End of interview
36
�37
�
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/6a1a88e58267c14575842a3fabd347f5.mp3?Expires=1712793600&Signature=AyhI0KhB1C5USgZZw-%7EV0RYzu-QnQeZ1zUF5Kvw1XCBgSFUaab-UZG5oZdAV015bRm-%7EY7s45fRDx1z3xRF1hcw8QU9ES8a8mRoq689BxXea3k%7E5VcG%7EmlItEvC10ltgRR5tL0M5y8-0JwxAE7o8h1hc-ks9uab3LTyaUW4U-z5mnB7uS2vDIP5DQqwZzh1dEYIvuMq44v%7EPnUjNrYLbRnpJPEA04qwteU44fpbSciWl25%7E9YtPZmQESirSO5y2qMIRm7JCJWTgk4aZRPKqI-ccy9%7E6UdGXwXh8dPy%7ELJJeY%7ENKuE3ecimNClp6rc3LH0AjTiVdblEj1bNlSbVRACg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
02f4a46147f03c85f7bbf294f4276c0d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
UMass Lowell Portuguese American Oral Histories [1985-2018]
Description
An account of the resource
These oral histories with Portuguese immigrants and their descendants in the Greater Lowell area were conducted between 1985-2016. Topics covered include the experience of immigration, working conditions, family life, and more. These oral histories were funded by the Lowell National Historical Park, the American Folklife Center, and UMass Lowell.
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Children of immigrants
Cultural assimilation
Mills and mill-work
Portuguese American women
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Source
A related resource from which the described resource is derived
All items can be found at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1985-2018
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
John Durkin Oral History Interview
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001-12-20
Description
An account of the resource
John Durkin, Jr. was born on December 26, 1936 in Lowell, MA to an Irish father and Portuguese mother. He graduated from Lowell High School in 1954 and went on to graduate from Merrimack College with a Bachelor of Science in Business Administration. He continued the family business of cleaning products, eventually opening Durkins, Incorporated. His father owned the Puritan Floor Covering Company.
His mother, Helen (Spinney) Durkin, was part of the Spinney family, a large Portuguese family in Lowell. The family's surname was originally Espinola, but the patriarch, Dominus, changed it to Spinney when he immigrated to the United States. In this interview, John tells the family folklore of how Dominus was kicked out of Portugal, eventually opening a bookstore in Lowell.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Ali, Mehmed
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
From UMass Lowell Oral History Collection (01.20). Courtesy of Lowell Historical Society.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Durkin, John, Jr.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/admin/items/show/id/836">Image of Spinney Family circa 1915</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
MP3
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Durkin, John 01.20
Subject
The topic of the resource
Ethnic neighborhoods
Children of immigrants
Suicide
Cleaning compounds
Tenement houses
Immigrant families
World War, 1939-1945
Rug and carpet industry
Entrepreneurship
Irish Americans
Politics and government
City council members
Campaign management
Urban renewal
Christian Youth Organization (CYO)
Durkin's Incorporated
Lowell Redevelopment Authority
Puritan Floor Covering Company
Spinney's Garage
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/3cce4dde5ec4f749e8499566fbe02976.pdf?Expires=1712793600&Signature=ZfDj86-YTNaqhQ1RNoGOf4sHTEfVCvqcQQA-DaeKZ%7EuX0klWyEtF65E4KJulv1Xr6qQlk9iuxEVH4UGxU6u7qQDxfDWLI006GDU-S5gmY1T9Uz5I2HyAM1xu5H00ZEKHKIWMBgsReFsC2IJ%7ENnerF9CQmYgEfrfrvMeE2SU-i4XoWg4q1Y-pqOFMm9cxeht2sbC15CJa-A5ZYtedHOjJ68nDMV3-f2AYwJQN3vWWrEZqSAJo6sJej1vIYKDoOjP9K0TG79iHDPbThRU9ErhM6AS9qnbWN6aj9Of7EjEFdy7O0VgEJcop8TGHyTI3JsOszAhOHRixnPCfQ3HIO8x0nw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
52f4500329e3287f5a51db16fefccfe2
PDF Text
Text
�������������������������������
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Miss Dia de Portugal (2001)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001-04-29
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Boston (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_393
Atasca
Banco Espirito Santo
Beira Alta
Bexx International
Cambridge Savings Bank
Carmelo's Auto Body
Casal Bakery
Central Bakery
Couto Pageant Productions
Day of Portugal
Destination Limousine
F. Oliveira Travel Agency
Fernandes Fish Market
Floral Essence
Foti Insurance Agency
Friends Pizza Restaurant and Lounge
Gilbert's Jewelers
Globo Travel
Goldstar Records & Video
Gomes Travel
Gremio Lusitano Inc.
Grettacole Salon
Inman Square Hardware
Lowell Portuguese Bakery
Luso American Credit Union
M&R Cleaning Inc.
Milford Portuguese Club
O Catinho
Ornelas Liquors
Pacheco Jewelers
Park Hill Real Estate
Ponte Realty
Ponte Travel
Portugalia Restaurant
Portuguese American Center (Lowell, M.A.)
Portuguese Continental Union of USA
Rogers Funeral Home
Sardinha Donuts
Sarmentos Imports & Export
SATA Azores Airlines
Silva Travel Agency
Silva's Catering
Solmar
Sunset Cafe
Thunderbird Carpets
Unicco Service Company
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/9f26816e8b199ceeb335f504f45ea8e1.pdf?Expires=1712793600&Signature=G0RcXtaRsKL6ooTCake7GjBQgHxPlbG-FLz9Zwk83x0D2j-rzC4YZNUF22MBD6Zzj3KNOW7TmW6g9Os16%7EefdGJu25dMuGD3lZPblr2UApFaQ6pUXAuXcge2xiMg-VTXavzpchkaiwNdAR77%7EQ52yWPV5Wb769OX1JOgOixYAz8gEY2BJlEf76vD58G0fDNfLCSbsqB-XiJmmIKKgUvRx5reFTR0xtxgq5uSaNRH%7EeQMP3FxZht9JbDh39DhiSJWx4moKGcf8jImLKPuz5dxapEplPvc-75HpQe9vDOA7EBErnoPD481yEW%7Epw5lwfgiaqZvrne8TXKQ3e4jPSSB8g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
e658cf8fcc6221e0a98cf58a70ef7218
PDF Text
Text
I,
IIONOll 01 1111
Ill.RI IACI. AND
C"ONll!lllUIIONS 01 1111.
POlllllGlJI.SI COMMUNITY 10
1111 . CIIY 01 1.0\l'UI
.JlJ L 10. 2009
�Thank You for your generous support
in honoring those who came before us
and for helping to preserve our heritage
for future generations!
Muitissimo Obrigado!
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Portuguese Memorial postcard
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2009 circa
Description
An account of the resource
Thank you note for the Portuguese American memorial outside of City Hall in Lowell, MA.
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_326
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/b7696af93c9c7778521d684de079d5a0.pdf?Expires=1712793600&Signature=Kdn-jVpdwhg7mLJAerE5eIJxx5Noa3MLacNCBMfRq6ixUvfskp6qPweKq%7Ei8wV8BIp0RxpFEmDI2iG6B%7E8Gu9mv37A6Lc3bDS4mHolGiMKfYHkg250-7QXtFO3G92tcL1Sp5Il85KI3hlqbO8dldjwX9yOrvOW8NWbysbSIXcCcs3cZrz5aRV8eWhltfa-fzZ4MOSo5bo4UrNn%7EuwPBQSqyZwETXaB7uSSFcPMG75oMOfF-UrvzzSbMZqJxKJJJDQvG9a%7EHjEMXi-wxZX7rJnThkArDngYsXt17yz1e0rJPtUMxpGF5ZHQWq9wtJlUDI9BFWKySX9%7Eyn2gMcYprW6Q__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
892c0ab4107b169084d2575832c6142b
PDF Text
Text
PORTUGUESE-AMERICAN
CIVIC LEAGUE
of MASSACHUSETTS, Inc.
l
ARTICLES OF INCORPORATION & BY-LAWS
"May The Spirit Never Die"
Updated - November 2000
�INDEX:
t
"
Presentation of Original Incorporation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Article I:
Name and Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Article II:
Corporate Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article III:
Purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... _2
Article W:
Membership . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3
Article V:
Officers Elected and Appointed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Article VI:
Quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5
Article VII:
Annual Meetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5
Article VIII:
Amendments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; ..... ............ .. 6
Article IX:
Rules of Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BY-LAWS:
Article X:
Transfer of Membership .... .... ..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8
Article XI:
Power of the Supreme Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .8
Article XII:
Ineligibility of Officers .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Article XIII:
Unexpired Term . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
Article XW:
State Directors ........ ........ .. ... .. ........ ... ... .. 9
Article XV:
Meetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 10
Article XVI:
Membership Fees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Article XVII:
Delegates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11
Article XVIII:
Credentials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. 11
Article XIX:
State Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Article XX:
State Function Bids ...... ...... . . . . . . . . . . . . . . .. ...... . 12
Article XXI:
Scholarship Fund ......... . . . . . . . . . . . . . . ..... .... .. . . 13
Article XXII:
Scholarship Fund Investment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Article XXIII:
Scholarship Awards . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... . 14
Article XXIV:
Supreme Officer's Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Article XXV:
Supreme President's Expense Account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Article XXVI:
Standing Committees . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... ......... . 16
Article XXVII:
Auditing Committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Article XXVIII:
Assessment ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Article XXIX:
Convention Memorial Services .. ....... ....... ........ .. . 17
Article XXX:
Convention Program Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Article XXXI:
Scholarship Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Article XXXII:
Scholarship Announcements and Presentations . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Article XXXIII:
Notification of Decedent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Article XXXIV:
Charter Draping Ceremony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Article XXXV:
Memorial Month Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Article XXXVI:
Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '. ... .. 21
Article XXXVII:
Information from Councils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Article XXXVIII:
Requisition of Supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Article XXXIX:
Soliciting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Article XXXX:
Mary Louise Orcutt Scholarship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Article XXXXI:
Allied Affiliates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Article XXXXII:
Manuel & Anna Borges Fund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
�J1u.:tugu l'Sl.~ .-J\ llH'ticct n
Qtiuir 1!f t:'ct!}U l'
of fft:.11111nr~uattt11
PRESENTATION OF ORIGINAL INCORPORATION DOCUMENT
Be it known that whereas:
John R. Machado
Ethel M. De Sousa
Antone J. Anthony
Joseph J. Pimentel, Jr.
Frank R. Rose
Louise S. Orcutt
have associated themselves with the intention of forming a corporation under the name of
Portuguese-American Civic League of Massachusetts,
for the purpose of the following:
To promote the civic, political, educational and social welfare of the PortugueseAnzericans in the Commonwealth of Massachusetts, also to aid in uniting all the PortugueseAmerican civic groups and associations in the Commonwealth into a "League", and have
complied with the provisions of the Statues of the Commonwealth in. such case made and
provided, as appears from the Articles of Organization of said Corporation, duly approved by
the Commissioner of Corporations alld Taxation and recorded in this office.
Now therefore, !, Frederick W Cook, Secretary of the Commonwealth of Massachusetts,
do hereby certify that said
John R. Machado
Ethel M. De Sousa
Antone J. Anthony
Joseph J. Pimentel, Jr.
Frank R. Rose
Louise S. Orcutt
their associates and successors, are legally organized and established as, and are hereby made,
an existing corporation as of June 21, 1935, under the name of Portuguese-American Civic
League of Massachusetts with the powers, rights and privileges and subject to the limitations,
duties and restrictions, which by law appertain thereto.
Page 1
�ARTICLE I
NAME AND LOCATION
This organization shall be known as the Portuguese-American Civic League of
Massachusetts and designated as the Supreme Body. The principle office shall be 175
School Street in the city of Taunton, state of Massachusetts; also, at such other places as
the Supreme Body may from time to time appoint or the business of the organization may
require. *
* See Article XV
ARTICLE II
CORPORATE SEAL
The Corporate Seal shall have inscribed thereon the name of the association, the year of
it's organization and the words "Corporate Seal Massachusetts" and the motto "May The
Spirit Never Die".
ARTICLE III
PURPOSE
SECTION I: It shall be the aim and purpose of this organization to promote the civic,
educational, social welfare and cultural aspects of the Portuguese-American Civic
League and Associations within the Commonwealth into a league and organizing
councils throughout the state where councils do not already exist.
SECTION 2: It shall be the policy of this organization to maintain a non-partisan attitude
involving candidates.
SECTION 3: It shall continue to extol the gospel of Liberty and Freedom, preach and carry out
the doctrine of Charity, Good Fellowship and Goodwill amongst its members and
fellow citizens and doing all in its powers to help prepare the leaders and citizens
of tomorrow for their important responsibilities to God and Mankind.
SECTION 4: It firmly resolves to make a concerted effort to promote the American ideals for
which it stands and to support our Government leaders and other persons who
foster faith, freedom, hope and charity.
Page 2
�ARTICLE IV
MEMBERSHIP
SECTION I: Any Portuguese-American Civic group in the Commonwealth with its entire
membership subscribing to the purpose and aim of this organization may be
admitted to membership. There shall not be more than one ladies' and not more
than one men's council in any one city or town where the membership is open to
both ladies and men.
SECTION 2: The minimum age admittance shall be sixteen (16) and the individual shall be of
Portuguese or Portuguese-American extraction. However, the non-Portuguese
husband or wife of a Portuguese or Portuguese-American shall be eligible for
membership provided that he/she meet all other requirements for membership.
SECTION 3: Associate members shall enjoy the privilege of attendance at State meetings and
those meetings of hi:y'!ier council locally. However, on a State level no voice, no
vote and not eligible to hold an elected or appointed office. On a local level, left
to the discretion of the local council, with the exception of elected office, not
eligible to hold elected office. Associate members and their children are not
eligible to participate or compete for State Scholarship Awards.
SECTION 4: The Portuguese-American Civic League of Massachusetts shall notify the local
councils of any member found guilty of activities determined by the United States
Attorney General to be contra,y to American ideals including membership in the
Communist Party. The membership of the individual found guilty shall be
terminated immediately. Additionally, all local councils will be informed of this
action in order that the guilty person may not be accepted as a member of any
council.
Page 3
�ARTICLE V
OFFICERS ELECTED AND APPOINTED
SECTION 1: There shall be a President, Vice President, Recording Secretary and Treasurer
elected at the Annual Meeting to serve for the term of one year. The Supreme
President shall appoint to serve for the term of one year, a Corresponding
Secretary (from the same locality in which the Supreme President resides), a
Chaplain, Scholarship Secretary, Public Relations Chairperson, Resolution
Chairperson, Historian, Sergeant-at-Arms, Parliamentarian, and a Legislative
Chairperson.
SECTION 2: No council shall be entitled to representation in more than one of the above
elected or appointed offices excepting the office of the Corresponding Secretary.
In the event that compliance with this rule becomes an impossibility the President
has the power to appoint the remaining officers at his/her discretion.
SECTION 3: The outgoing Supreme President by virtue of retirement shall assume the office
of Immediate Past Supreme President to serve when called upon as Advisor to the
Supreme President.
SECTION 4: The Supreme President shall be presented the past President's Jewel Insignia at
the expiration. of his/her term in recognition of services rendered.
SECTION 5: (A) The Treasurer shall be bonded for an amount to be determined at the Annual
Convention meeting. The amount shall be based on the highest monthly balance
of the Treasury during the past year.
(B) The Treasurer shall.file the necessary forms together with the Annual Report
to the Commonwealth of Massachusetts on a timely basis.
Page 4
�ARTICLE VI
QUORUM
SECTION 1: A quorum offifteen (15) members shall be present at each regular state meeting
of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts in order that the
business of the league may be transacted.
SECTION 2: A majority of the delegates who have been registered at the Convention shall
constitute a quorum.
ARTICLE VII
ANNUAL MEETINGS
SECTION 1: An Annual meeting of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts
shall be held each year at a day and time designated by Convention City within
the time frame of Labor Day weekend through Columbus Day weekend.
SECTION 2: The Annual meeting shall include the election of officers and the transaction of
business as warranted.
(10/13/97)
Page 5
�ARTICLE VIII
AMENDMENTS
SECTION 1: The above and following articles with the exception of the name of the
organiwtion (Article I) may be altered, amended or repealed in the following
manner:
(A)
Articles categorized as Constitutional and By-Laws require the affirmative
two-thirds (2/3) vote of the delegation duly empowered to act at the
Convention meeting.
(B)
Articles other than Constitutional and By-Laws require the affirmative two
thirds (2/3) vote of the Supreme Body duly empowered to act at State
meetings.
SECTION 2: The above and following articles shall be updated annually with the Supreme
President empowered to appoint a committee of two (2) to act expeditiously in this
effort.
SECTION 3: Copies of all resolutions (either in legible ink or typewritten form) shall be
forwarded to the Resolutions Chairperson, Supreme President and Supreme
Recording Secretary.
.'
SECTION 4: Those resolutions categorized as Constitutional and By-Law shall be sent to the
above and Convention City no later than the June State meeting.
SECTION 5: Those Resolutions other than Constitutional and By-Law shall be forwarded to as
directed in Section 3; however, ample time should prevail so as to alert all
councils of the action to be taken on same at regularly scheduled state meetings.
SECTION 6: Resolutions sponsored by local councils must be signed by the local council
President and individual resolutions must be signed by the maker denoting his/her
respective council.
SECTION 7: (A)
The Resolutions Chairperson shall submit a copy of each resolution, for
the purpose of review and discussion, to each local council through the
Directors or Alternates at the Pre-Convention meeting.
(B)
The Resolutions Chairperson shall submit a copy of each resolution for
each Delegate, Director, Supreme Officer, and Past Supreme President to
be given to the Convention City for inclusion in the registration folders.
Page 6
�ARTICLE IX
RULES OF ORDER
SECTION 1: Robert's Rules of Order Newly Revised. shall govern the organization in all cases
where they are applicable and not inconsistent with the Constitution, By-Laws and
Standing rules.
SECTION 2: The Parliamentarian, duly appointed by the Supreme President, shall be provided
with a current copy of Robert's Rules of Order Newly Revised. The
Parliamentarian shall be the custodian of said book for the duration of hisjher
appointment.
Page 7
�BY-LAWS
ARTICLE X
TRANSFER OF MEMBERSHIP
A member of one council shall be accepted into the membership of another council unless
membership has not been terminated from an intended council. In the event of a change
of residence to another city or town, a member may be permitted to maintain membership
in the council of his/her choice.
ARTICLE XI
POWER OF THE SUPREME BODY
SECTION 1: The decision of the Supreme Body in all matters shall be accepted by all councils
of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts as final. However, a
two-thirds (2/3) oral appeal from the local councils at the next regularly
scheduled state meeting shall waive its adoption.
SECTION 2: The Supreme Body shall have no jurisdiction over the properties, real or personal,
of any local council.
ARTICLE XII
INELIGIBILITY OF OFFICERS
No person can become a Supreme Officer of this organization
of the United States of America.
Page 8
if he/she is not a citizen
�ARTICLE XIII
UNEXPIRED TERM
SECTION 1: In the event an elected officer should expire, resign or be uTUJble to serve out
his/her term of office, any qualified member may be nomiTUJted and elected to the
office at a special election by members empowered to vote at State meetings. One
or more members may be nomiTUJtedfor the office in question and shall be present
to accept said nomiTUJtion. The nominee receiving the most votes shall be deemed
elected.
SECTION 2: In the event an appointed officer resigns or is uTUJble to serve out his/her term,
and in the event the President is uTUJble to appoint a member qualified under the
requirements ofArticle V, the Supreme President may appoint a member qualified
from any council to fill the unexpired term.
ARTICLE XIV
STATE DIRECTORS
SECTION 1: There shall be two (2) State Directors elected/or a one (1) year term from each
of the local councils at the local council meeting following the Annual Convention.
SECTION 2: State Directors shall make a complete report of the business being transacted at
the State meetings to their respective councils; taking charge of all business of the
organiwtion not otherwise provided for.
SECTION 3: No Supreme Officer shall be allowed to alter1UJte in the place of a State Director.
Page 9
�ARTICLE XV
MEETINGS
SECTION 1: The regular monthly meetings of the Supreme Officers and State Directors shall
be hosted by each local council. Every effort shall be made to schedule each local
council in alphabetical order in a rotating manner. Meetings will be scheduled
monthly, except the months of July and December on the last Sunday of each
month. at 2:30 P.M. The date(s) and time may be changed by a two-thirds vote
of the Supreme Council present at any regular monthly meeting. (Changed 95 &98)
SECTION 2: Special meetings may be called by the Supreme President with the approval of the
Supreme Officers or on the written request signed by five (5) councils in good
standing and provided there is a quorum often (10) members representing various
councils. Each council shall be notified of said meeting setting forth the time,
place and purpose of same.
SECTION 3: All members of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts attending
State Meetings have the privilege of voice under "Good and Welfare".
SECTION 4: All Past Supreme Officers in good standing with a local council shall be allowed
voice at the State meetings and Annual meetings whether or not they ar Directors
or Delegates. Past Supreme Presidents shall be extended the privilege of voting
at State meetings and Annual meetings.
Past Supreme Presidents shall retain membership in their respective council for
the privilege of "voice and vote"; however, the Past Supreme President finding
difficulty in demitting from and to an existing council for reason of distance to
same shall be permitted to retain their Past Supreme President privilege as
indicated above.
SECTION 5: State meetings and Annual meetings are closed except to members and their
children whose age is less than the membership requirement.
Page 10
�ARTICLE XVI
MEMBERSHIP FEES
Each council shall pay to the Treasurer as a membership fee, a per capita tax of one
dollar ($1.00) per year for each bonafide member. Membership fees shall be applied asfollowstwenty-jive cents ($.25) to the General Fund and seventy-jive cents ($. 75) to the Scholarship
Fund. Per Capita Tax shall be due to the Treasurer no later than June 30th.
ARTICLE XVII
DELEGATES
SECTION 1: A delegate to the State Convention and Annual meeting, shall be elected from a
Local council according to the Local council's established membership for the
fiscal year prior to the Annual Convention.
SECTION 2: Each council shall be entitled to one delegate for every twenty (20) members or
portion thereof and an affiliation shall be entitled to one (1) delegate. The
delegate must be a member of good standing in the Local council.
SECTION 3: Delegates shall be elected no later than June 15th and the list of delegates (3
copies) shall be presented to the Supreme President, Supreme Recording Secretary
and the Convention City, not later than June 30th.
ARTICLE XVIII
CREDENTIALS
SECTION 1: The Secretary of each council shall send the names and addresses of their State
Directors, Delegates and Alternates to the Supreme President, Supreme Recording
Secretary and Convention City.
SECTION 2: The Supreme Recording Secretary shall present the Credentials to the councils
only after having received confirmation of payment of per capita tax by the
Supreme State Treasurer. If possible, the Supreme Recording Secretary shall have
the Credentials available at the Pre-Convention meeting.
Page 11
�ARTICLE XIX
STATE FUNCTIONS
SECTION 1: PETER FRANCISCO COMMEMORATION - an annual Peter Francisco Day
shall be observed nearest the memorial date of March 15th in the form of a
suitable function and hosted by a local council bidding for the same. Local
councils all support the success of this same function and profit equally shared
by the State League and Host Council. The proceeds of the State League shall be
applied as follows - 75% to the Scholarship Fund and 25% to the General Furuf.
(Change effective 09/01/')6)
SECTION 2: STATE SCHOLARSHIP BAU - The Supreme Council shall sponsor annually
a Scholarship Ball. The local councils hosting this same function shall reimburse
the Supreme Council five hundred dollars ($500.00) of the net proceeds to be
_applied to the Scholarship Fund.
SECTION 3: P.A.C.L DAY - The Supreme Council shall sponsor annually a P.A.C.L. Day and
it shall be held between the month of June and the Pre-Convention meeting. The
type of function will be left to the discretion of the local council bidding for the .
same. The net proceeds to be shared equally by the State and Host Council. The
net proceeds realized by the State shall be applied as follows - 75 % to the
Scholarship Fund and 25% to the General Fund. (Change effective 09/01/')6)
ARTICLE XX
STATE FUNCTION BIDS
In the event a local council fails to bid for a state function at the Convention and
no further bids are made for the activity in question (at the next state meeting
following the convention), the Supreme President shall then appoint a Chairman
for said function with the Chairman appointing his/her committee.
Page 12
�ARTICLE XXI
SCHOLARSHIP FUND
The Portuguese-American Civic League of Massachusetts shall establish a Scholarship
Fund for the purpose of encouraging and promoting higher fields of education and
practical sciences.
ARTICLE XXII
SCHOLARSHIP FUND INVESTMENT
The investment strength of our Scholarship Fund shall retain its status and not be
converted by acts of increasing our Annual Scholarship Awards; this investment in a
Savings Bank or retained as an investment in a Mutual or Diversified Fund.
Page 13
�ARTICLE XX.III
SCHOLARSHIP A WARDS
SECTION 1: The Scholarship Awards shall be given to a member, son or daughter, brother or
sister, granddaughter or grandson of a member of the league. This membership
requirement shall be construed to mean a one year membership calculated from
the closing date of the application acceptance.
SECTION 2: Six (6) scholarships shall be awarded as above and as follows:
1.
Acquiring the highest scores in the College Enrrance Examination.
2.
Furthering their education in a school of higher learning upon completion of high school;
be it Trade School, School of Nursing and etc.
3.
PACL Memorial Award
Cardinal Medeiros Memorial Award
Peter Francisco Award
William G.Andrew Memorial Award
5th Award
6th Award
4.
In the event of a tie score, an additional scholarship shall be presented; be it first,
second, or third place boy or girl.
5.
If at least six (6) student applications or more are submitted at least six (6) scholarships
$1,000.00
$ 750.00
$ 500.00
$ 400.00
$ 400.00
$ 400.00
be given.
6.
Scholarship winners entering Military Service shall have their award held for them for
a period of one (1) year of termination of their first enlisted term.
7.
There shall be no Special Awards unless approved at the Annual meeting.
8.
Applicants shall take the Scholastic Aptitude Test no later than the March 15th deadline.
9.
(A) The Scholarship Awards are to be paid directly to the recipients in one (I) payment.
The student must present proof of semester payment to the Treasurer before receiving
his/her monetary award.
(B) The student shall submit a notarized letter to the Scholarship Secretary from the
college or University, on or before October 1st confirming his/her enrollment.
Page 14
�ARTICLE XXIV
SUPREME OFFICER'S INSTALLATION
SECTION 1: The Supreme Body shall appropriate $500.00 towards defraying the expense of the
Supreme Officer's Installation ceremonies. The installation shall take place in the
city or town of the newly-elected Supreme President and , barring unforeseen
events, on the last Sunday of the Convention month.
SECTION 2: The newly-elected Supreme President shall select the Installing Officer, Main
Speaker and Conductor or Conductress.
ARTICLE XXV
SUPREME PRESIDENT'S EXPENSE ACCOUNT
The Supreme President shall be reimbursed three hundred dollars ($300.00) annually for
necessary expenses incurred as President attending installations, organizing new councils,
etc..
In addition to the aforementioned, the outgoing Supreme President shall receive two
hundred dollars ($200.00), at the Convention, which shall be used by hitn/her in the
purchasing of gifts of appreciation for the officers which have served him/her, to be
presented at the Annual Installation of Supreme Officers.
Page 15
�ARTICLE XXVI
STANDING COMMITTEES
The Supreme President shall appoint the Chairman of the following Standing Committees;
in turn, the appointed Chairman will appoint his/her own committee with the provisions
that the majority be composed of members from councils other than his/her own. Same
committee shall be approved and announced by the Supreme President, and the term of
these committees shall coincide with the term of the Supreme President.
(A)
The Scholarship Secretary with a committee of four (4) shall consist of the Supreme
President and three (3) members at large.
The duties of the Scholarship Secretary shall be to:
I.
Give notification to councils of the deadline for submission of applications
consideration.
2.
Set a meeting with the committee to review and select scholarship awards.
3.
Maintain chronologically a Scholarship Record Book to include the names
and addresses of the Scholarship winners, the date and location of the
Annual Scholarship Ball where the presentation of awards was made. The
Scholarship Record Book shall be readily available to the Supreme
Officers and State Directors at State, Special and Scholarship Committee
meetings.
4.
Immediately upon the selection of the scholarship winners, the Scholarship
Secretary shall notify the recipient and invite him/her to attend the Annual
Scholarship Ball for the award.
5.
Notify the Treasurer, when confirmation of enrollment has been received,
in order for payment to be disbursed to the recipients.
(B)
A Chairman of Public Relations who may in turn establish a committee as he/she deems
necessary.
(C)
A Chairman of the Legislative Committee with a committee of two (2) for the purpose of
making recommendations to the Supreme Body on issues, foreign and domestic. All
matters approved by the Supreme Body shall be sent to the proper legislature for
appropriate action.
Page 16
�ARTICLE XXVII
AUDITING COMMITTEE
All finance books shall be made available to the Auditing Committee the day before the
Annual Meeting giving the same committee ample time to audit the books prior to the
meeting.
ARTICLE XXVIII
ASSESSMENT
Supreme Officers, Past Supreme Presidents, State Directors, Delegates and Alternates
serving as delegates shall be assessed a registration fee. The registration fee shall be
presented by the Convention Host Council no later than the April State meeting. The Jee
shall be set by vote of the State Directors duly empowered to act on behalf of their
councils.
Payment of the assessed registration fee lies with the individual or their respective
council.
ARTICLE XXIX
CONVENTION MEMORIAL SERVICES
SECTION 1: The Supreme Chaplain shall contact each local council and request the names and
addresses of deceased members since the previous convention to read (roll call)
same off at the Annual Meeting at 11 :00 am, followed by a suitable Memorial
Service.
SECTION 2: Any member of a local council not attending the Convention, shall be asked to
observe a moment of silent prayer at 11 :00 am.
ARTICLE XXX
CONVENTION PROGRAM BOOK
SECTION 1: The Convention Program Book shall include a Past Supreme President's Page
indicating chronologically their term of office and local council; further those
deceased (*) and at the bottom of the page (* deceased).
SECTION 2: The General Fund of the Supreme Body shall bear the expense of this page.
Page 17
�J,1rtu9u t'S l',..,~7\ n1eri can Qi:hti c J1[ tH!ltt t'
of jlll11as11r~u11dl•
ARTICLE XXXI
SCHOI.ARSHIP APPLICATION
DATE:
1. Name: _ _ __
2. Address:
3. Name of member belonging to Portuguese-American Civic League: _ _ _ _ _ _ __
4. Relationship: Member ____ Son: ____ Daughter____ Granddaughter: _____ Grandson: ___ _
Sister_____ Brother:
5. A. Length of Membership:
(Requirement: One year membership calculated from the closing date of application acceptance.)
B. Information certified in writing by Council's Membership Secretary.
C. Name of Council:
6. High School graduating from:
7. College Entering:
8. A. Has application to College been accepted?
Yes:
No:
B. If not, when will date be known?
9. What future occupation are you considering:'------------------10. What do you plan as your major in college?
11. A certified copy of College Board Scores (code #0102) must be submitted with one copy
of thlr.; application to:
12. Deadline for applications:
Scholarship Secretary
Mrs. Lidia D. Dutra
206 Milton Street
South Da,tmouth MA 02748
(508) 997-0226
April 15th.
Applicant's signature:
09/96
Page 18
�ARTICLE XXXII
SCHOLARSHIP ANNOUNCEMENTS AND PRESENTATIONS
SECTION 1: The names of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts
Scholarship Winners will be announced by the scholarship Secretary at the April
State Meeting.
SECTION 2: The awards will be presented to the Scholarship recipients at · the State
Scholarship Ball by the Scholarship Secretary.
SECTION 3: Each recipient will be invited by the Scholarship Secretary to attend the
Scholarship Ball as guest of the Supreme Council.
SECTION 4: The Supreme Council will reimburse the Host Council of the State Scholarship
Ball for each invited guest who accepts the invitation. Reimbursement shall be
paid from the Scholarship Fund.
SECTION 5: The Scholarship Secretary or hi:fh,er designee will inform the Host Council of the
number of recipients who have accepted on or before the designated deadline
date.
Page 19
�ARTICLE XXXIII
NOTIFICATION OF DECEDENT
SECTION 1: The State Director(s) of local councils shall bear the responsibility of notifying the
Supreme President of the passing of one of its members holding or having held
office in the Supreme Body (Supreme Officer, Past Supreme Officer or Past
Supreme President).
SECTION 2: Further, it shall be the responsibility of State Director(s) of local councils to
relate the following pertinent information to the Supreme President:
(A)
(B)
(C)
(D)
Date of Death
Name and address of Funeral Home
Dates and time(s) of visitation
Date, time and place of services ancfor internment
SECTION 3: In turn, the above shall be related to fellow officers and Presidents of local
councils by the Supreme President ancfor Supreme Corresponding Secretary.
SECTION 4: The Supreme Chaplain shall prepare a ritual be.fitting the deceased.
ARTICLE XXXIV
CHARTER DRAPING CEREMONY
SECTION 1: The Charter Draping Ceremony shall be officiated by the Supreme Chaplain at
the first regular meeting following the death of a present or Past Supreme Officer
and immediately after the "Call to Order".
SECTION 2: A committee selected for the purpose shall be appointed by the Supreme Chaplain
(approved by the Supreme President). The appointment shall be made prior to the
meeting to present a ritual be.fitting the deceased.
SECTION 3: The Charter shall remain draped for the duration of the meeting and the Supreme
Chaplain shall remove the crepe at the conclusion of the mourning period.
Page 20
�ARTICLE XX.XV
MEMORIAL MONTH SERVICES
SECTION 1: T'he regular monthly meeting in May shall also be known as the "Memorial
Month" as a tribute to our deceased Supreme Officers and members. '/'he Supreme
Chaplain and his/her committee (approved by the Supreme President) shall
prepare a service to be conducted annually to honor all members who have
passed away during the preceding years.
SECTION 2: '/'he ceremony shall be conducted at the "Call to Order" followed by the entrance
of the Charter and Crepe, proceeded by the roll call of our departed Supreme
Officers denoting the year of his/her reign as a Supreme Officer.
SECTION 3: T'he Charter shall remain draped for the duration of the meeting and the Supreme
Chaplain shall remove the crepe (or other paraphernalia) at the conclusion of the
regular meeting also designated as the "Memorial Month".
ARTICLE XXXVI
INSIGNIA
'/'he State League shall adopt lapel buttons and pins for the identification of all members
per corporate seal.
* See Article II
ARTICLE XXXVII
INFORMATION FROM COUNCILS
SECTION 1: Local councils of the State League shall furnish to the Supreme President
information with respect to the day and place of its regular meetings and the
name, address and telephone number of the presiding president. '/'his information
shall be presented to the Supreme President at the first State Meeting following
the Annual Meeting (Convention).
SECTION 2: Notification of any change in this information shall be submitted to the Supreme
President at the State Meeting immediately following the change.
•
Page 21
�ARTICLE XXXVIII
REQUISITION OF SUPPLIES
The local council President or Secretary shall be the persons authorized to order and
receive supplies from the Supreme Recording Secretary; however, a letter of authorization
from the President or Secretary shall be acceptable.
ARTICLE XXXIX
SOLICITING
SECTION 1: The promotion of State functions, Scholarship Ball, P.A.C.L. Day, Peter Francisco,
and the Convention, shall receive precedence at State Meetings.
SECTION 2: Information regarding functions/activities of local councils shall be directed to the
Public Relations Chairperson for publication in the monthly newsletter and for
announcement at the State Meeting under "Public Relation Chairperson's Report".
ARTICLE XXXX
MARY LOUISE ORCUTT SCHOLARSHIP
SECTION 1: Mary Louise Orcutt Scholarship to be awarded to a male or female member of the
Portuguese-American Civic League in good standing with.five (5) or more years
of consecutive membership, or his/her daughter, for furthering the said members'
or his/her daughter's education in a school of higher learning, be it Trade School,
School of Nursing, etc..
SECTION 2: Scholarship to be $300.00 awarded annually, starting in 1983, and based on
scholastic ability and need.
SECTION 3: $5000.00 to be invested in a Savings Certificate, either six (6) or nine (9) months,
at the discretion of the Treasurer. Interest to be deposited in a Savings Account
and the original $5000.00 re-invested.
Page 22
�ARTICLE XXXXI
AI.LIED AFFIUATES
SECTION 1: Portuguese-American Civic Groups and Associations; having consented to a
"conditional alliance" within the context that follows, shall be recognized as
"Allied Affiliates" of the Portuguese-American Civic League of Massachusetts,
thereby making the distinctions between local councils and affiliates.
SECTION 2: Allied Affiliates shall function independently from other affiliates and local
councils, bearing only an in-name status with the State league.
SECTION 3: Each of the Allied Affiliates shall be entitled to one (1) representative-elect from
their club attending state meetings; for the convention meetings, delegates-elect
as set forth below. The privilege of voice and vote accorded the representative at
state meetings and the delegates in attendance at the convention meetings.
Members, other than the designated representative and delegates-elect, may attend
state and convention meetings; however, as "observers" only.
SECTION 4: Allied Affiliates are not required to host a State meeting; Leaving open their option
to bid for same.
SECTION 5: Named Affiliates, their address and phone number shall be included in the
Membership Directory of the State league, mailing a copy of same to their
headquarters. The monthly newsprint prepared the by Public Relations Chairlady
and the notices of State meetings shall also be mailed to same.
SECTION 6: Allied Affiliates shall have the option to bid for state functions, deriving the
benefits/privileges of same including eligibility to participate in the Scholarship
Awar~ Program, awarding one (1) Scholarship to the qualifying applicant
(student) as outlined in Article XXIII Scholarship Awar~.
SECTION 7: Each of the Allied Affiliates shall be entitled to one (1) Convention delegate-elect
from their club for every fifty (50) members and/or a fraction thereof. The
designated representative is an automatic delegate, and the President is the first
delegate elect. Delegates to the Convention shall each pay a registration fee to the
Convention City.
SECTION 8: Each newly-recorded Allied Affiliate shall pay an entrance fee of $10.00 and
annually a per capita tax per member as outlined in Article XVI Membership
Fees.
SECTION 9: Allied Affiliates have the option to change their status from affiliate to local
council; having (a) pledged to comply with the Constitution/By-Laws of the
Portuguese-American Civic League of Massachusetts, and (b) there being no
existing local council in their city or town.
Page 23
�ARTICLE XXXX/1
MANUEL & ANNA BORGES FUND
FOR
CHARITY AND RESEARCH
SECTION 1: The Supreme President is the Honorary Chairperson, but as hi.q!her term of office
expires, he or she may remain on the Committee if he/she so desires.
SECTION 2: The original $5000.00 is to be kept as a permanent Jund, using just the interest
for charity and research.
SECTION 3: The Committee is to decide how many donations are to be made each year by
using the interest only.
SECTION 4: Donations to be made each year shall use the draw method from names submitted
on the Convention floor.
SECTION 5: Copy of the original letter from Manuel and Anna Borges, (See Attachment #1)
sent to the Portuguese-American Civic League of Massachusetts, plus the
Committee appointed by them (Manuel & Anna Borges) shall be made part of this
Resolution. (See attachment #2)
Page 24
�ATTACHMENT (1)
15 Aetna Street
Somerset, MA 02726
May 21, 1989
P.A.C.L. of MASS.:
Dear Members:
Please accept the enclosed check for $5,000.00, as a donation to the
P.A.C.L. of MASS.
We would like to have it listed as:
"Manuel and Anna Borges Fund"
For Donations to Charity & Research-Only
The original $5,000.00 to be kept as a permanent fund, using just the
interest for Charity and Research.
We would like the donations to be ma.de each year at the Convention,
using the draw method, from names submitted on the convention floor.
In order to allow choice, each year, the Convention Body could decide
how many names be submitted for the drawing, and also, if one or more
donations be made for that particular year.
Best Wishes!
Fraternally Yours,
. - , _ _ _ _ __,,
L ~- .__ ... ,.
- ·-
•/
•· .
<
?~
;:✓
..___
/// t'Jt,t~c/( Z: /; c)1f~L(Mrs.) .Anna Borges
Manuel C.Borges
.'
�ARTICLE XXXXII
ATTACHMENT #2
"Manuel and Anna Borges Fund"
For
Charity and Research
COMMITTEE:
Supreme Pres. Arthur Costa-Honorary Chairman ...................... Cambridge
Mr. William "Bill" Cabral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dartmouth
Past Sup.Pres.Mrs. Evelyn Gonsalves ................................ Somerville
Past Sup.Pres.Mr. Manuel Tavares ........................ .. ...... .Dartmouth
Mrs. Mary Medeiros ............................. .......... .... .Somerset
Mr. Mario Silva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taunton
Mrs. Dorothy Furtado ......... ·.............................. . New Bedford
Past Sup.Pres.Jeffrey Vasconcelos ...... ............................ Lawrence
Immediate Past Pres. Mrs. Elizabeth Ferreira .......................... Somerville
CO-CHAIRED by:
Mrs. Anna Borges, Past Sup.Pres ....................... ..... ...... Fall River
Mr. Manuel Borges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fall River
05/21/89
Addendum: 11/2000
Supreme President Lucia M. Gagnon ................................. Somerset
Past Supreme President Alice Frates ............................... .Dartmouth
Past Supreme Pres.Mary Carvalho ....................... Somerville Camb Ladies
Past Sup Arthur E. Gagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Somerset
Past Supreme Pres.Eleanor L Gagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Somerset
Past Supreme Pres. Joseph Vasconcelos ...................... Cambridge PACL #1
Past Supreme Pres. Mrs. Dorothy Furtado .......................... New Bedford
Past Supreme Pres. Veronica Beaulieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Westport
Past Supreme Pres. Arthur Costa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambridge
Past Supreme Pres. Jeffrey Vasconcelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lawrence
Mrs. Mary Medeiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Somerset
Mr. Mario Silva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . Taunton
���
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Portuguese-American Civic League of Massachusetts articles and by-laws
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2000-11
Subject
The topic of the resource
Community organization
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_245
Portuguese American Civic League of Massachusetts
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/cca9a79ad9eaebf8812a308b37e4f8a8.pdf?Expires=1712793600&Signature=P0zA7aZJKHU7GefVvp9wZj36LVEDvGRk24UiGGvpFBQQ5lnEIQd-TDXISc3n33Kv8EqHMtGo26lDeuohp76WXVIvgcDHvNOL1E-TBY98hBT8P4NFbpuCySaBloYgXNA8jai9sbsiPtNfGPCfHfSHyGvxCRlzCQHQE3fFp%7EvIXQA4HyLezBqiQqF0vm7ZX1uYB8WiC1BoFPzJzOS5Pu1epsx9Sic2mY8CKnXJcabEtNWvxOcp-vTzOY%7ExwXLPL87IyT4Jctj2kvfQK%7EMq45HTX7Lx8r7pNz%7EXwc7OABkWjeYQU66TnoNvz2zL2WMrIt6odSHWEuFdNIQMPR7%7EW0vthA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
fecd0e1256442e47345dfc62c2d22111
PDF Text
Text
I
Edward J Santos
Me.mor·1.·al Dedu'·ca·•·,l ,_'_1'o·n·. ·
_• "-._r__,~ . , ,, : . 'r
._
: ~-
1
, . . . 1 __
-
:
Sunday May 6, 2001 @11:30 a.m.
Hosford Square Lolvell, Ma.
I
11 ..·
�Welcome By:
Joseph H. Dussault
Director Veterans Services
Opening Prayer:
Father Francis Glynn
National Anthem:
Edward ''Bud" Caulfield
Councilor City of Lowell
Introduction:
Edward ''Bud" Caulfield
Councilor City of Lowell
U.S . Congressman
Martin Meehan
Raymond Rourke
Reflections:
James Santos
Unveiling:
Santos Brothers
Ron, Ed Jr, James & Tom
Firing Squad:
Captain:
VFWPost662
Vincent Freeman
Bugler:
VFWPost662
Handel Matley
Closing Remarks:
Joseph H Dussault
Director Veterans Services
The Family of Edward J Santos wishes to take this time to say thank you to everyone
who took the time to participate in this special day of remembrance.
Refreshments will be served following ceremony.
�Edward J. Santos
Sargent- U.S. Army
Entered: July 7, 1942
Discharge: December 2, 1945
Served in European Campaigns, Central Europe and Rhineland
Awards Include:
Combat Infantryman Badge
Bronze Star Medal
Good Conduct
European African Middle Eastern Theater Campaign Medal
Defense Meritorius Service Medal
Army Occupation of Germany Medal
Served with the 88'h Infantry Division in combat, Also 102"d Infantry Division
Special Thank You:
Holy Ghost Band
Walker Rogers VFW Post 662
City ofLowell
Portuguese American Veterans
Adrian Luz Jr. Monuments
Portuguese American Center
Portuguese American Civic League
Bettencourt Enterprises
��ED WARD J. SANTOS
Achievements
Past Commander VFW Post 662
Past Cmdr Portuguese American Veterans Post # 3
Lowell Lodge of Elks
Lowell Veterans Council
Portuguese American Center
Portuguese American Civic League
Holy Ghost Society
Member of St. Anthony's Church
Trustee Lowell Memorial Auditorium
National Association of Letter Carriers
Lowell License Commission
Personal History
On June 3rd 1943 Edward married Pauline Anderson in
Muskogee, Okla. They Had four sons Ron, Edward Jr., James
and Thomas.
Grandchildren
Ron, Joe, Edward III, Robin, Scott, Shannon, Kyle, Jacob,
Nina, Patrick, Christine, Thomas and Nicole.
Brothers and Sisters
Lena Santos (Camara), Roland Santos, Avila Santos, Julie
Santos (Rocha) and Alice Santos (DeJesus)
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Edward Santos Memorial Dedication booklet
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001-05-06
Description
An account of the resource
At Hosford Square in Lowell.
Subject
The topic of the resource
Veterans
United States. Army.
World War, 1939-1945
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_237
Adrian Luz Jr. Monuments
Bettencourt Enterprises
Holy Ghost Society (Lowell, MA)
Portuguese American Center (Lowell, M.A.)
Portuguese American Civic League (Lowell, M.A.)
Portuguese American Veterans Group
Saint Anthony's Church (Lowell, MA)
Veteranos Portugueses
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/c2c8c0a802eee1992577c3b777be78d0.pdf?Expires=1712793600&Signature=jnb1eVB43NrH5p75WJvUhT29iAnwDMbKxOBSOzw%7EA04uGi9ASOdTjvfOX%7E911DJogrfjtgeBV-apshT26oRszzWgwqpkutu0xWOAI5kYRDLkyJ2b65hxbdwXVTVnUfky2YpCZ6XoTHBDklsYv1ywhLTIZ1mxndpkh%7E3H6SkeGNQSYsG6B2kqsg6n2-B3mZBpA-E-zCHcfJTSyIXre-OofFvFc%7EeaFxxG2%7EDeTOacloIxjoHv8yHDnpYhEQrp14b5npSUyIvipjKazOv9g36RGMKV3WD-2M%7Euwy5kedOxLfeGFLeWEkTBHyXkO1ipkp8IPTKe%7EkibJIkBDv%7E78qEcqQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
fde4927f04294bdbc83c443071275eac
PDF Text
Text
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
"Jantar Com Baile" poster
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2000-01-15
Description
An account of the resource
Dinner and dance for veterans at the Holy Ghost Society.
Subject
The topic of the resource
Veterans
Catholic Church--Societies, etc.
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_209
Holy Ghost Society (Lowell, MA)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/b4090870cbbb55fab0c06f464323c420.pdf?Expires=1712793600&Signature=q8yelKFOQNgvSwB6pEkmN5U2N3nO5iWD3nMiyYj8ha6%7ECbRdKbBsR2CLnuxnK-uy9sz38SDUfbCUZhMuaMdum3Cgl-8jHlHTNfDLQPKsAmn1lAqa-uluWhpbJS7cQthJDXUey6PDazRuZf6tKOCBtDxYTDYBJVkwnyA2tMV6%7ECQi7NrDGZbOr6CYLz5Pz-qN-u7yWeSbEDU7k6vMQEZiYUJ2mG6PB48ttH7yRSWkeEWEi9kHJ0vHEqyg5VVgISFCI2ocNyr0Poo1nAuUHI92WJAhHfpgkqFPTEs6oPMFkUNa0O8GaPFIQZYikhYHMR3UwoX%7EFsw7yCmUrGKPKNBv1Q__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
ef4746570114875b89140beae4e0cc8d
PDF Text
Text
March 2, 2004
Dear Rev . Glynn, Rev. Lamoureux, Rev. Kempa, Rev. Hollywood, Rev. Kulwiec OMI,
Rev. Taggart, Rev. Lozier, Rev. Euvrard, Rev. Domurat, Rev. Capone, Rev. Cornell,
Rev. Magni, Rev. Clifford, and Rev. McMillan,
We, the parishioners of St. Anthony's Parish in Lowell, Massachusetts, write
to you to express our concern regarding the consolidation plan for the Lowell Parishes,
specifically the proposal for the consolidation of St. Anthony's Parish, which would
change our parish from a national/ethnic parish to a territorial parish.
Over the last 100 years, St. Anthony's Parish has been the spiritual enclave for
thousands of Portuguese immigrants who made Lowell their home. Our ancestors built
this parish, and our parish families continue to celebrate the traditions set forth by our
ancestors. At St. Anthony's, we have been able to celebrate mass in Portuguese and in
English, teach religious education in both languages, and we continue with our traditions
such as St. Anthony's Feast, Our Lady of Loreto Feast, Our Lady of Fatima Feast, Holy
Ghost Feast, Trinity Feast, our processions, and many other celebrations that are integral
to our spiritual growth, and to our culture.
Today, our parish community has spread from the surrounding neighborhood into
the Greater-Lowell suburbs including, but not limited to, Tewksbury, Dracut, Tyngsboro,
Chelmsford, Billerica, and even into southern New Hampshire. Our parish still has a
significant number of parishioners whose primary language is Portuguese and speak/
worship only in the Portuguese language. St. Anthony's Parish is the second largest
Portuguese national parish in the Archdiocese of Boston. We are second to St. Anthony's
Parish in Cambridge, Massachusetts; however, our sacramental index is not much lower
than theirs. In 2001-2002, we celebrated more baptisms and weddings in our parish than
Cambridge; however, they celebrated more funerals, thus their index was higher. Based
on the pastoral statistics for 2001-2002, St. Anthony's also has the highest sacramental
index out of the seven national parishes in the city of Lowell. We are a vibrant
community, which continues to grow.
For the past 8 years, many of our parishioners have felt that the Archdiocese
abandoned our Portuguese speaking population when it failed to provide us with a priest
who not only spoke the Portuguese language fluently, but also shared our Portuguese
ancestry and understood our culture. We recognize that finding a fluent Portuguesespeaking priest who also shares our ancestry may be difficult, but we know that it is not
impossible, and we are willing to help you in this matter. We are also open to having
other parish communities join St. Anthony's; however, we know that the needs of our
parish community will only be met if St. Anthony's remains as a national parish serving
the Portuguese speaking community of Greater-Lowell. This has been the mission of our
parish, and must continue to be the mission of St. Anthony's Parish.
As we face the very difficult decision of addressing the consolidation of the
parishes in Lowell, we want to ensure that the interests of St. Anthony's Parish
community are heard and that our needs are addressed. The needs of this Parish
Community are: 1) to maintain St. Anthony's Parish as a national parish serving the
Pagelof2
�....
needs of the Portuguese-American community as it has been for over 100 years; and 2) to
provide our parish community with a fluent Portuguese-speaking priest who shares our
ancestry and understands our culture. For decades, with the hard work and dedication of
its many parishioners and benefactors, St. Anthony's Parish has been able to stay
financially solvent and with the same dedication and hard work, we pledge to continue
that tradition.
We request that you or a representative of the Archdiocese of Boston contact us at
your earliest convenience to discuss our concerns. Please contact me at (603) 898-8962
x180 (mailing address: 396 Andover St., Lowell, MA, 01852; email:
esaab@advpoly.com).
Sincerely,
l,l.nc _)/4 lc-c- b--:.-----
Elisia Saab
Representative of the Voice of St. Anthony's Parish
We, the parishioners of St. Anthony's Parish in Lowell, Massachusetts, respectfully
submit this request to you as signed here within.
Enclosures: Signatures of Parishioners of St. Anthony's Parish Lowell, Massachusetts
who support this request. We received a total of 2016 signatures from our parishioners
for this request.
# Parishioners
Location
Lowell
1574
Tewksbury
145
Dracut
143
Southern New 94
Hampshire
Other Towns
25
Tyngsboro
19
Chelmsford
16
CC:
Most Rev. Emilio Allue
Most Rev. Richard Lennon
Archbishop Sean P. O'Malley
OPY
Page 2 of 2
�,
,.
2 de Marco 2004
Estimados. Rev. Glynn, Rev.Lamoureux, Rev. Kempa, Rev.Hollywood, Rev. Kulwiec OMI,
Rev. Taggard , Rev. Lozier, Rev. Euvrard,Rev. Domurat, Rev. Capone, Rev. Cornell, Rev .
Magni, Rev. Clifford, e Rev McMillan:
Por meio da presente carta, nós os paroquianos da igreja de Santo António em
Lowell desejamos expressar as nossas preocupações sobre o plano de consolidação para as
paroquias de Lowell. A nossa preocupação é especificamente sobre a proposta para a
consolidação de Santo António, reorganização que transformará a nossa paróquia duma
paróquia nacional para urna territorial.
Durante os últimos cem anos, a paróquia de Santo Antonio tem sido o centro
espiritual para milhares de imigrantes que se estabeleceram em Lowell. Os nossos
antepassados edificaram a igreja e as famílias paroquianas continuam a celebrar as
tradições dos nossos antepassados. Em Santo António, celebramos a liturgia em Português
e Inglês, temos a educação religiosa dos nossos filhos em Portugues e Ingles. e continuamos
com as nossas celebrações em honra de Nossa Senhora do Loreto, Nossa Senhora de Fatirna
,Divino Espírito Santo, Santissirna Trindade, e a Santo Antonio, com as nossas procissões e
muitas outras celebrações que fazem parte da nossa cultura e do nosso crescimento
espiritual.
Hoje, a nossa comunidade paroquial estende-se as Vilas de Greater Lowell incluindo
mas nao limitada a Dracut, Tewksbury, Tyngsboro, Chelrnsford, Billerica e ate ao Sul de
New Hampshire. A nossa paroquia tem um numero elevado de paroquianos cujo idioma
principal e o Portugues e a sua participacao na missa e celebracoes e somente em Portugues.
A Paroquia de Santo Antonio em Lowell ocupa o segundo lugar das igrejas nacionais
Portuguesas na Arquidiciose de Boston, estando em primeiro lugar a Igreja de Santo
Antonio em Cambridge, informacao essa baseada nas fixas sacramentais.
Durante o periodo 2001-2002, a Paroquia de Santo Antonio em Lowell celebrou mais
bautismos e matrimonios e a Igreja de Santo Antonio em Cambridge mais funerais por isso
, aparece em primeiro lugar. Tambem baseado nas estatísticas pastorais para o ano 20012002, a Paroquia de Santo Antonio ocupa o primeior lugar das sete paroquias nacionais em
Lowell com maior numero de sacramentos. Somos uma comunidade vibrante que continua
a crescer.
Muitos dos nossos paroquianos se sentiram abandonados pela Arquidiocese nos
ultimos oito anos com a falta dum pastor que domina o idioma Portugúes e compreende a
nossa cultura e descendencia. Reconhecemos que sera dificil encontrar um padre que fale o
Português, e conhece a nossa descendencia , mas não é impossível, e estamos prontos a
prestar a nossa aj"uda nesta iniciativa. Também estamos abertos á união com outras
comunidades paroquiais mas sabemos que as necessidades da nossa paróquia só serão
conseguidas se a paróquia de Santo António rnantem a designação de paroquia nacional.
Isto tem sido a missao da nossa paroquia e deve continuar a ser a missa da Paroquia de
Santo Antonio.
A decisão que tem que ser feita sobre a consolidação das paroquias de Lowell é
muito difícil, mas nós os paroquianos, queremos esclarecer e queremos que sejam ouvidos
os interesses e necessidades da nossa comunidade pastoral: 1) manter a Paroquia de Santo
Antonio urna paroquia nacional continuando a servir a comunidade luso-americana como
tem sido feita durante os ultirnos cem anos: 2) enviar a nossa comunidade paroquial um
Paroco que conhece e partilha a nossa cultura . Por decadas, com o trabalho e dedicação
de muitos dos seus paroquianos e benfeitores, a paróquia de Santo António tem mantido
�solvencia financeira e com essa mesma dedicação e trabalho prometemos continuar com
essa tradição.
Queremos pedir-lhes que um representante da Arquidiocese nos contacte quanto
mais pronto possível para que possamos discutir as nossas preocupações. Por favor, chame
a representante do nosso movimento, a senhora Elisia Saab pelo numero (603) 898-8962
xl80 (endereço: 396 Andover St., Lowell, MA 01852; email: esaab@advpoly.com).
Sinceramente,
Elisia Saab,
Representante da Voz da Paroquia de Santo Antonio.
Nós, os paroquianos da paróquia de Santo Antonio em Lowell, respeitavelmente enviamos
o pedido acima feito com as nossas assinaturas.
Junto foi enviado as assinaturas dos paroquianos da Igreja de Santo Antonio em Lowell,
Massachusetts . Recebemos um total de 2016 assinaturas.
Localidade
# de paroquianos
Lowell
Tewksbury
Dracut
Sul de New Hampshire
Tyngsboro
Chelmsford
Outras vilas
1574
145
143
94
19
16
25
CC: Most Reverend Emilio Allue
Most Reverend Richard Lennon
Most Reverend Richard O'Malley
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dimas Espinola Collection [1923-2009]
Description
An account of the resource
These items, collected over time by Dimas Espinola, detail the Portuguese community in Lowell from the 1920s through the 2000s. Items include Holy Ghost Society documents, newspaper articles, photographs, and event posters.
Biographical Note
Born on the Azorean island of Terceira, in the village of Biscoitos, in 1950; Dimas Espinola immigrated with his family to the United States in the late 1960s, settling in Lowell’s “Back Central” (predominately Portuguese) neighborhood; his father, formerly a furniture maker in Biscoitos, obtained a job as a loom fixer in the Wannalancit Mills; his mother worked in a shoe factory; Mr. Espinola received his formal education in schools on Terceira and, upon arriving in Lowell, he secured a work permit and, at nearly 17 years of age, he was employed in a manufacturing job in the Paris shoe factory on Bridge Street; at the same time Mr. Espinola, a communicant at St. Anthony’s Church, began working closely with the pastor, Rev. John F. deSilva; among his activities was translating English for Portuguese members of the community, which included various issues affecting the neighborhood, including a state proposed extension of the Lowell Connector highway that threatened many homes and businesses in the “Back Central” neighborhood; in addition to his community activism and work with the church, Mr. Espinola also became involved with the Portuguese-American Center (and its soccer team), as well as the Holy Ghost Society; he remained in the shoe industry for many years, becoming a foreman and factory manager.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-2009
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Music--Portuguese influences
Wedding photography
Wedding attendants
Portuguese American women
United States. Navy.
First Confession and Communion
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
United States. Army.
Fasts and Feasts
Dictators
Mills and mill-work
Processions, Religious--Catholic Church
Veterans
United States. Navy.
Basketball teams
World War, 1939-1945
Nuns
Altars
Azorean Americans
Musicians
Musical theater
Motion pictures, Portuguese
Easter
Attack on Pearl Harbor, Hawaii, 1941
World War, 1939-1945--Women
Crocheting
Victory in Europe Day, 1945
World War, 1939-1945--United States--Medals
World War, 1939-1945--United States--Prisoners and prisons
United States. Army. Women's Army Corps.
United States. Air force.
United States. Marine Corps.
Catholic Church--Dioceses
Mother's Day
Ambassadors
Consuls
Priests
Military religious orders
Community organization
House painters
Real estate agents
Financial institutions
Seventh-Day Adventists
Bullfights
Automobile insurance
Television stations
Tax returns
Fourth of July
Soccer
Sexual harassment of men
Mental health
Radio broadcasting
Fasts and Feasts
Politicians
Politics and government
Community activists
Constitutions
Folk dancing, Portuguese
Madeirans
Portugal--History--Revolution, 1974
Baseball teams
Immigrants
Christmas
New Year
Cows
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
New Bedford (Mass.)
Danvers (Mass.)
Newark (N.J.)
Fall River (Mass.)
Methuen (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Boston (Mass.)
Oakland (Calif.)
Attleboro (Mass.)
Peabody (Mass.)
Taunton (Mass.)
Hartford (Conn.)
Graciosa (Azores)
Somerville (Mass.)
Hudson (Mass.)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Relation
A related resource
<a href="https://umlportuguesearchives.omeka.net/items/show/34">Dimas Espinola Oral History</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items were donated by Dimas Espinola in 2022.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Letter of Petition from Parishioners of Saint Anthony's Church
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-03-02
Description
An account of the resource
Letter to express concern about the consolidation plan of the Lowell Parishes. The parishioners write that it would change their parish from a national/ethnic parish to a territorial parish.
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Dioceses
Portuguese American women
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Anon_Portuguese_119
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/616596fa92843dcef7efaf2867d666a6.png?Expires=1712793600&Signature=cU4oYKNSL3nYEpr3dkKvSvnQJPoxmzIrE-ndOlGOlVZ29N54FMveyauNoeBRRFMTgDLK9rHTgSLY2kB6vmYOf1pYNqUJiSkDLHOEPfG3QG7Xsf8UuA4BV1MKNS5NcMKoi6EFGsoGSU2Uibqzz45hMOlC7%7E5q96fz%7EUwHVGGSnRTkhTGEZ8exeEpApBXvGL6EFABcyt3r7apiZXzuAPr6uf3f5JgRMthAu-ESJkf2IecD7umet9ajXl9SQ5jX%7ECx5tT98s1EklbsYny348Z6QnBC76cWaQgpqDP1idtsLwJcsa3w%7ExFzRrLE95hEludAwB%7E0EBRrFYH3RxnDTtciU8g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
e316bae3fa908510e76eca010ce8ffd7
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/847bf04fc8fe0e97e43b2863973b5ace.pdf?Expires=1712793600&Signature=OgOztq-ceysYDsqFM02FyXBzIghj2Hb6oMA4v26zUXQVEJjoQ5MPpSPsQ4MjT1MKSELMr19n8a-XBnZnrxQeOR-8jaIQFrRFTQHM%7EgYa1sgfhvV9Zn4fStNComYE4J4Sks5yFmD8YQbj3RD9jTFgt64971ieuyO0zdtEAc6UoRwtx9516A501R1u3NaebeVGSyodViIu6yG%7E009rxZ9sKt4q98iAITrb%7E6MFjqbUUa%7EXIpoZ7sprhpNigpnUD9GVkkVmRoQqVDbbhFpDN6bFmX4xeDIqk1YqdiepG6%7E0jlkeqlzffgtTTE1BmSIZSlFxhvMUTgB-kjMLm%7ECAn8akzw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
aee31f9407d9f811d856f220471fa265
PDF Text
Text
IMMIGRANT CITY ARCHIVES
Lawrence, Massachusetts
Narrator: Estelle Cardoza Saab
Interviewer: Joan Kelley
Date of Interview: December 11, 2004
Tape Number: OH616
Ethnic Background: Portuguese
Transcribed by: Margaret M. Wall
Focus of Interview: Sts. Peter and Paul Church
Type of Recorder: Panasonic
SIDE 1.
I.
This is an oral history for the Lawrence History Center, Immigrant City Archives
and Museum. The interviewer is Joan Kelley. The narrator is Estelle Saab.
We’re doing this interview December 11, 2004 and we’re at Estelle’s home in
Lawrence. Estelle, would you introduce yourself please?
N.
Yes, I’m Estelle Saab and I live here at 40 Norris Street and I’ve always been a
Lawrence resident.
I.
Okay, Estelle what is your maiden name?
N.
Cardoza.
I.
And you’re Portuguese both sides of…?
N.
Yes, my mother’s name was Santos and my father’s was Cardoza, Portuguese
both…
I.
Your mother’s name was Santos, S-A-N…?
N.
T-O-S.
I.
T-O-S and your father’s?
N.
Cardoza.
I.
C-A-R-D-O-Z-A.
�-2-
N.
Yes.
I.
All right and we’re going to concentrate this morning on the Portuguese church
and the Portuguese community. Let’s back track to your parents. Were your
parents both immigrants?
N.
Yes.
I.
Okay, can you tell me a little bit about them?
N.
Yes, my mother came here about two years old and when she got to America,
mother died. So she was put in an orphanage and brought up in an orphanage for
11 years in St. Mary’s Orphanage on Maple Street. And my father came over - he
was about 26 - as a merchant sailor to New Bedford and then decided to stay in
America.
I.
So he came from New Bedford to Lawrence?
N.
Yes he did.
I.
Now when he got to Lawrence what did he do?
N.
He was a mason. He worked for Keegan Bros., the contractors.
I.
So you were in St. Mary’s Orphanage for 11 years and after the 11 years what
happened?
N.
My mother was put to work. She got a stepmother. Father remarried and he took
the children – he had five children in that orphanage, in St. Mary’s Orphanage.
And he took them out and he put them all to work because in those days - the
stepmother did rather, I guess - and in those days they would put them in at 12
years old because they were all big people, you know and they would take them to
work, sure.
I.
They went into mills to work?
N.
Yes, yes.
I.
Now of the five of you, where are you in line?
N.
The last [laughter] I’m the baby.
I.
You’re the baby of the family.
N.
Yes.
�-3-
I.
Okay because I know we have a tape with your oldest – is it your oldest sister?
N.
Yes, that’s my oldest.
I.
And her name is?
N.
Ezilda – that’s what her name was when she did the tape – Ezilda Murphy was her
name. She was married a second time to an Irishman because she was married
twice.
I.
Now you have been telling me that you always went to Saint Peter and Paul’s
Church. Now, when did it close?
N.
It just closed now in…
I.
Was it the end of – I’m guessing – the end….
N.
Yes, about that: the end of October.
I.
The end of October? So it’s been closed approximately six weeks?
N.
That’s about all.
I.
Yes, so wounds are still very fresh?
N.
Yes.
I.
With all the church closings. Now I know there was a ceremony… before we get
to that, let’s establish where the church was, is, the building itself is still standing.
N.
Yes it is – on Chestnut Street. It’s been there ever since I was a child.
I.
Between Lawrence and is it – it’s before Short Street?
N.
Yes, it is, yes. We’re caught in between there. Across from that playground, that
big playground across the street – that Lawrence playground, that newly built one.
I.
Now what did you do for a closing ceremony?
N.
Well they had a parade where they marched with all the saints. They took them to
the Holy Rosary that they were going to keep and that was the extent of it. We
just all went – I didn’t go in the procession but those that wanted to carry the
statues that they wanted to put into Holy Rosary carried it down and they made a
procession to the church.
�-4I.
Now who picked and chose what statues would be kept?
N.
The people who were on the committees and you know the elderly. I shouldn’t
say elderly – I’m elderly but – you know, older people and they’re the ones that
walked and carried them like the Blessed Mother of Fatima is a beautiful statue
and they did take it with them to the Holy Rosary. And they took Sts. Peter and
Paul and they have it up on the altar.
I.
At Holy Rosary?
N.
Holy Rosary.
I.
And Fatima, of course, is in Portugal?
N.
Yes. That’s very…
I.
So they took three statues?
N.
Yes, as far as I know that’s all that was in the parade. The rest of them I don’t
know if they’re still at the church, or somebody else got them.
I.
Now where is Our Lady of Fatima in Holy Rosary right now?
N.
As soon as you come in from the ramp on the side of – there’s a ramp on
Common Street: the ramp there goes up. Yes, Common Street there is a ramp and
it’s right at the – as soon as you get up to the top of the ramp it’s to your left-hand
side.
I.
Now going back to all your years at Sts. Peter and Paul’s Church, did you have
Masses in Portuguese?
N.
They had the – well years when I was very, very young – seven, maybe nine the
most – they had Portuguese priests and they would say one Mass in Portuguese
and they would always say one in English even if he had to struggle with the
English language, they got it out. We always had one and one. The early Mass in
English and the late – the big 11:00 Mass was in Portuguese for the Portuguesespeaking people there.
I.
Do you remember which one was the busier Mass?
N.
Well, it was pretty even. We had the Irish priests that came to say Masses from
St. Mary’s. We had Fr. Lamond for years and years. See I was brought up with
Fr. Lamond more than any other priest. Because for a while they couldn’t get
Portuguese priests, then they got Fr. Lima come from the Old Country. And they
had him – that’s the one I remember the most quite a few years until he died.
�-5I.
And where did he come from?
N.
He came from the Azores, from where I don’t know.
I.
Do you remember what order he was or where he was stationed?
N.
He was what they call secular.
I.
Oh, all right, okay. So he didn’t belong to a Portuguese order?
N.
No, no, no, he just came to this country and he was secular and they took him.
They hired him because they needed a Portuguese priest. They always had
Portuguese priests more or less over the years but I just don’t remember them all
because like I said I always attended the English-speaking Mass which we were
really run by St. Mary’s Parish that they would send over. So I would say I was
more of a parishioner during Fr. Lamond’s, John Lamond. He married me too.
I.
I was just – you’re ahead me. I was going to ask you who married you. So you
probably got to know him very well?
N.
Oh, yes.
I.
I can still picture him.
N.
Fr. Lamond, God bless him.
I.
Now did you have any special feast days, holidays associated with the Portuguese
community in the church, with the church?
N.
Yes, the Holy Ghost Societies. That’s the crown and – I don’t know if you’ve
ever seen it on parade in silver. It’s all made of silver and a little gold and they
always celebrated the Holy Ghost since I was a child and had parades. And we
had the Feast Sundays – Trinity? Holy Trinity Sunday? What was the other one?
There’s another one too.
I.
Do you remember the dates on the calendar for any of these?
N.
I don’t know. No. But Holy Trinity Sunday was one of them because that was
the small crown and they had a big crown. Different islands in Portugal
represented the big Holy Ghost crown and some represented small crowns
depending where you came from in Portugal.
I.
Where did your parade go from?
N.
You’d go from the Portuguese club headquarters across from the Playstead…
�-6I.
On Saratoga Street?
N.
Yes, Saratoga Street, yes. And they would go to the church and that’s where
you’d organize the parade and then that’s where you’d go back later after the
parade for banquets. They’d have a banquet on that Holy Trinity Sunday.
I.
And the banquet would be at the?
N.
Club.
I.
At the club.
N.
Yes.
I.
And the club is still alive and well and functioning?
N.
Oh yes. That’s the only thing that’s really still functioning because they closed
the church so there’s no place – they gather there, everybody gathers back – I’ve
been a member of the Ladies Council since I was 16 years old and I’m 80 today,
so that’s a long time. We used to have dances, school dances, you know, when
you were school age and everything there.
I.
Everything there. Okay, I’m – I think I need a little clarification. I’m getting the
feeling that the church and the club are pretty much united? Is that right?
N.
Yes.
I.
Okay did the church own the club or was it a private?
N.
No, it was separately.
I.
Was it private?
N.
We were Portuguese-American Civic League. We belonged to a league of the
State of Massachusetts. In fact in the State House we had a – what was his name,
now I don’t remember his name – Mr. Andrews. His name was Andrews. His
last name was Andrews and he was a statesman and that’s how we had the State –
we used to really have a State club. That club, PACA, that’s a State-run club. It’s
run by Taunton and all those different cities that have a lot of Portuguesespeaking people – they’re all united into one club.
I.
Now did the church itself have its own hall or any?
N.
A basement hall, the basement of the church we’d have a hall.
I.
And what was that one used for?
�-7-
N.
Well, Sunday School plus it was for little social things like Penny Socials or those
types of gatherings. Otherwise we used to go for dances and stuff at the club.
I.
Yes, it’s a big hall.
N.
Yes, it’s a big hall.
I.
Okay, now does – looking ahead – does the big hall shall we call it – does it look
as though it’s stable and will be around for a while?
N.
Oh yes, it’s all renovated. These people that come from Portugal now are very,
very ambitious – you know old timers. They like to work. They fixed it up
beautiful up there and they rent it out too to people that want it. Downstairs they
run a bar during the week all week long from Sunday to Sunday and that’s where
they make their…
I.
Their money.
N.
Money.
I.
Well back to the church and you say the Sunday School was down below the
church. Who ran the Sunday School?
N.
Well, at the end, now, we had Roche that they sent from – not Fr. Roche – like a
worker – what do you call those workers now? Because I worked at the Sunday
Schools for 15 years.
I.
A lay person?
N.
Yes, but he wasn’t a lay person. They send them from the – the priests, you
know, they had priests there. Like, what do you call – you don’t call them lay
persons?
I.
It was…?
N.
It was a person but he was trained to be a helper. He used to help at the Masses
plus he used to…
I.
A Deacon?
N.
Yes, a Deacon. Thank you. I’m 80 years old and it’s showing.
I.
And I’m searching.
�-8N.
I’m searching my brain, yes, that’s what he was: very, very nice fellow. He was
there. Just left now because we moved to the Holy Rosary and he didn’t come
with the – the archdiocese didn’t appoint him to be there because at the Holy
Rosary they’ve got a salary woman that works as the head of religious.
I.
Oh, now did he run the classes with helpers or?
N.
Yes, we were all helpers. I worked there, like I said, almost 14, 15 years I think.
I.
Now in the last few years – have you been working there right up until recently?
N.
Yes.
I.
How many children were going through the program?
N.
Oh, I’d say about 100.
I.
From grades?
N.
We used to have kindergarten and then we’d go all the way up until they
confirmed themselves. If they wanted to come back, they could still. There was
always an after-Confirmation Sunday School but they’d always go right to the end
until they got confirmed.
I.
And how old were they when they were confirmed?
N.
I think they left our church at 13, 14 years old.
I.
And the Confirmations were in the church?
N.
No, in St. Mary’s. We’d go – we’d be confirmed because it was a small church so
they didn’t come We’d go wherever the – I would say who was confirming them
at that time. If they were coming to St. Mary’s you would join in with the St.
Mary’s.
I.
Join in with them.
N.
We always sort of – when I was younger and I was – we always sort of worked
into together with St. Mary’s because remember all your funds and all your
money for years from Sts. Peter and Paul’s went to St. Mary’s Parish.
I.
And funneled that through?
N.
Yes, I don’t know how they funneled it but wherever the…
I.
What did they call them, Mission Churches?
�-9-
N.
Yes, that’s right. We were part of St. Mary’s really that way on the finance.
I.
But eventually it became an independent church?
N.
Yes, yes, well it started as one and then we had to go join in with them, I guess, as
money became tight. Some priests ran away with – that story I heard when I was
a child so it’s too much to even grasp – but some priests took the money and went
away with it and then we became part of St. Mary’s. All the years that I was at
Sts. Peter and Paul’s growing up it was St. Mary’s – the nuns and priests there.
I.
And what was the function of the nuns at Sts. Peter and Paul’s?
N.
They’d come to teach Sunday School. They’d take over Sunday School. In those
days it was nuns that had to teach it. We had about three or four nuns that would
come every Sunday from St. Mary’s. I was taught by the nuns that came to our
church for Sunday School.
I.
From St. Mary’s?
N.
Yes, from St. Mary’s.
I.
Now you started to say something about the new people coming in. Is there an
influx of Portuguese people coming into this area?
N.
There is right now and they do feel separate from us and maybe I – there isn’t
many of me left – I mean people of my age category and – that have been in the
church that long but they kind of push – pull away from you. They wanted a little
different, you know, they want that Portuguese-speaking thing. If you don’t have
that Portuguese – see we didn’t – for years we didn’t care we had American
priests and it didn’t bother us the Portuguese that were here already. You know
what I’m trying to say – and the ones that are coming now, it has bothered them
and they’ve been bringing – trying very hard to get that Portuguese influx or
whatever you want to call it – strong again, you know? They don’t like it not to
be – they wanted it to be known that way. Like last night we had a Christmas
party at the Windsor there and it was supposed to be Portuguese-American Civic
League party but it was really more Portuguese-speaking people than there was –
there was only about three of my people from my time there. That’s how bad it
has gotten. It’s really very strongly Portuguese, the ones in our group.
I.
Now when was the last time that they had a Portuguese-speaking priest at Sts.
Peter and Paul’s?
N.
Well, we had this Fr. Sylvia just left. But he got transferred to Peabody because
of this changeover with the…
�- 10 I.
And how long ago was that?
N.
It’s about – it’s a year now or better.
I.
Now how – would Fr. Sylvia say all the Masses on Sunday?
N.
He would try. He went to Portugal and learned but he was an American-born boy
but he went to Portugal too and took a year over there learning the Portuguese
language and everything and then came back and became – in fact, he’s stationed
now in Peabody which is a very Portuguese-speaking town, you know, lots of
Portuguese people there. And that’s where he is. They took him from us and they
gave him to Peabody. Everybody was all angry. What could you do? You have
to go along with it. You have to go along with whatever they tell us, you know.
I.
I guess that’s true. Now you say there’s this new group of people who want to
keep the Portuguese language and probably not unlike two generations ago and
where have they gone with the consolidation of the churches in Lawrence?
N.
Where have they gone?
I.
Yes. Are they going to Holy Rosary?
N.
Yes, supposedly that’s going to be our church, Corpus Christi they call it now.
I.
What is it?
N.
Corpus or Corpus?
I.
Corpus Christi Parish.
N.
Yes.
I.
Which combines what: Holy Rosary, Holy Trinity and Sts. Peter and Paul’s Holy Trinity being the Polish church and Holy Rosary being the Italian church?
N.
Yes. And the Holy Trinity they tell us, they were very angry when they didn’t
want to leave the Portuguese open and they kept – They were very friendly
people. I love the Holy Trinity people, in fact. But they were angry with them
because they said they would be able to have a Mass but actually it turned out that
that Mass is only supposedly for your school.
I.
What is it a youth Mass on Sunday night?
N.
Yes, yes.
I.
I suppose anybody can go to it?
�- 11 -
N.
Oh, yes, they wouldn’t put you out of there but that’s the idea of it.
I.
But it probably would have guitar music and that kind.
N.
I don’t know. I have Father – I have very good friends there. He’s here now from
Lawrence. He is a Lawrence boy. He was there as a priest right now the last time
I went there. His mother and his sister go to the hairdresser I go, Barbara. She
works with me. You know my memory is not that good. You probably know
them, too. The priest is here.
I.
Was this the Pastor?
N.
Yes, he’s here right now.
I.
Salach?
N.
Yes, yes. His mom and sister go with – they used to live right down here in
Prospect Hill – the mother and sister for years. And that’s where I met him
through the mother and sister. But he goes there yet. I don’t know if they’re
going to change him. Somebody said that he’s got to move. I don’t know. I
don’t know. And they’ve got two old priests, the retired priests that live there all
the time.
I.
But they have had their school, the Holy Trinity School.
N.
The Holy Trinity, right.
I.
And Sts. Peter’s has never had a…?
N.
Never.
I.
Never had a parochial school?
N.
No, no. This is a poor parish, I would say, as the years – all the years that I was in
it, it was not a big prosperous parish. It was just a parish but not like you had
your school at Holy Trinity and all things that – we never had that. We always
more or less, my schooling that I got in religion was from St. Mary’s nuns.
I.
Coming over to…?
N.
Coming over.
I.
Yes.
�- 12 N.
They would come after the Mass, they would be there. And then we had – when
we had to be confirmed and communion, we had to go to St. Mary’s school after
school hours like two to three days a week or so and we would have the nuns
there in the classrooms there. That’s how we survived. I mean it was a poor – I
would say a poor parish as far as money-wise but religiously they were…
I.
Now you were telling me a little story about going to St. Mary’s. Would you like
to repeat it for the tape?
N.
You mean the one about being thrown out?
I.
Sure.
N.
I don’t know. Well, it was true. It’s not a lie.
I.
It’s history.
N.
Yes. Eileen was shocked. Okay, well one day we all lived at the corner of
Bradford and Concord Street and we decided – it was a Lebanese girl, myself –
Portuguese and an Irish girl. And she went in first to the confessional and he
confessed her all right. Then when he got to the little Lebanese girl in there,
Margaret _________ and Margaret ________ and he said to her, “Where’d you
come from?” You know how they open their little slot and they kind of see you a
little better so. “Where’d you come from?” And she said to him, “My mother
goes to St. Joseph’s Church down the street.” He said, “Well, you turn around
and go right back out.” He said, “That’s where you belong for confession.” So
when I went in I said, “Let’s see if he says the same thing to me.” He did the
same thing to me. But, of course, you know you don’t look Irish that’s for sure.
So he said, “You! Where did you come from? St. Joseph’s too?” I said, “No
Father, I come from Sts. Peter’s and Paul’s’ and they don’t have confession on
Saturday afternoon.” “They don’t?” he said. “Well, I’ll confess you but you’re
the second one in here today. When you go out there, you tell them no more.”
That’s exactly what he said to me. Exact words.
I.
You must have felt terrible?
N.
I was puzzled by the whole thing because we had gone there to confession other
times but just luckily we didn’t get fussy priests, you know.
I.
Where were you supposed to go?
N.
I was supposed to walk all the way up Lawrence Street to Sts. Peter and Paul’s. I
don’t even remember if they had confession in the afternoon because there
weren’t that many activities there. But that’s where I should have gone but I
didn’t go. It was right there. St. Mary’s is here, right? And I lived at the corner
of Concord. Bradford Street was right there. It looks like a little road right there.
�- 13 The Donahues – I don’t know if you ever remember them – all of them lived in
there. And O’Connor – Jerry O’Connor the police officer: there were a lot of
Irish people along there, too.
I.
Right.
N.
Jim Caffreys – we lived right around all those people. We had no trouble getting
along but when it came to things like that – churches and…
I.
I think you just hit a bad…
N.
A bad type of priest.
I.
Crabby. All right, going back to the people who went to Sts. Peter and Paul’s, at
a Sunday Mass over the years, was it primarily Portuguese people who went
there?
N.
No, that whole you know that’s - Chestnut street had big, big blocks there –
blocks of houses, a whole strip of them. There was the D’Agostinos, Matt
D’Agostino, his brother, Richard. Oh, all kinds of – all that family more or less –
that were all related to each other. They lived in those blocks. And they all came
to church there every Sunday just like we did – as faithful as Portuguese they
were.
I.
So you had a large contingent of Italian (multiple conversations).
N.
They used to join us because – it made sense. I mean they just crossed over there
to go to church.
I.
Just crossed the street, right.
N.
So it was Catholic. We did blend in with them a long time. In fact, Gigi just
stopped singing at our church about two or three years ago but she moved. She’s
related to….
I.
I know who you mean.
N.
Yes, Matt. She related – they’re all related to each other that group, yes and Gigi.
I.
I can’t think of her last name but she had been my neighbor. Now when urban
renewal took many of the houses around the church, did it have any impact on the
numbers of people who went there?
N.
I believe so, yes. It did drop quite a bit. Then there were a few blocks – like there
was – right next to the church – I call them blocks but they’re tenements actually.
Well they always remained Portuguese for years and years and I think they still
�- 14 have Portuguese people in there. It’s right next to the church, that block is still
up. They were not taken down. The only ones they really took down were across
the street and that’s where that playground was built.
I.
Okay.
N.
Yes, that’s why we lost a lot of parishioners then. But, still, Matt and his brother,
the D’Agostinos and them – they did have them when we had the church open –
they used to have their masses for their dead, you know, their family. Always
there, they always came there at some time or other all the time.
I.
Now when the church was at full force shall we say, at its peak, was it ever
packed?
N.
Yes, during – when I was there, I would say during the time of Fr. Lamond, he’d
get a very good turnout.
I.
Now are we talking the ‘40’s, the ‘50’s, the ‘60’s?
N.
I graduated from Lawrence High in ’42. It must have been the late ‘30’s and’40’s
and I would say the ‘40’s. The ‘40’s and ‘50’s I would say.
I.
Because at a certain point, Fr. Lamond got involved with the Hispanic people who
were coming into…
N.
Yes, he tried to do it in the lot over there, yes he did. But after him, we had – you
know we had one – Fr. Conroy, we had him. And Fr. McCusker was my – the
years that I was bringing up Joyce and Nancy up in Ferris Wood Street, Fr.
McCusker was the parish priest. He was a very, very nice man. He didn’t
distinguish – Fr. Lamond kind of always distinguished the Irish from the
Portuguese factor, you know what I mean? He always put that distinguish to it
but that – not cruelly but always there was that distinction.
I.
Did any of the Irish ever go to your church?
N.
No, only his parents. Oh, well excuse me –
I.
Only whose parents?
N.
Fr. Lamond’s mother and his sister.
I.
Used to come to see – because he was there?
N.
Yes, because he was there. But who was the other priest, I was just going to say –
Fr. – there was Fr. Lamond but the other priest too that was not Portuguese but he
was very active. Well Fr. McCusker came there too. He had a lot of following of
�- 15 Portuguese people. We had – for years we had to keep that church going. We
had to have Irish from St. Mary’s. They had to send the pastor. We didn’t have a
pastor until we got Fr. Lima. They sent for him.
I.
When did he come?
N.
He came and moved up to St. Monica’s. I’d say he was in the – Joyce was already
married when he approached. In the ‘50’s – I’d say the late ‘40’s right through
the ‘50’s. He was a very nice man. He died up in Merrimack College there.
I.
Oh, with the retired priests’ home up there?
N.
Yes.
I.
Was there anything special about your Mass that had a little Portuguese flavor to
it other than saying it in the Portuguese language or?
N.
Not really, no. Not that I recall. I didn’t attend any that were strictly Portuguesespeaking. I always went to the…
I.
You went to the English-speaking…?
N.
They always had one American priest - call it your American Mass fellow I
always went to that one.
I.
Okay did you have a social after church on Sunday – in your church basement?
N.
No, they didn’t no. Once in a great while if it was some special saints or
something we might go down and have a lunch or something but not regularly,
no. Because that was where Sunday School used to be. See, you’d go down there
to have your Sunday School.
I.
Okay and Sunday School was held on Sunday.
N.
Yes, so everybody…
I.
Not after school when we had it.
N.
Oh, I had to, too. No, that’s – I taught Sunday School there right up to last – until
this year but they closed down. I like to be with children. I’m a first grade school
teacher, I think. That’s maybe why my two girls…
I.
Well, it sounds as though you’ve worked in schools, you have a daughter who is a
teacher so I guess you know what you’re doing. What grade did you teach for
Sunday School?
�- 16 -
N.
In Sunday School? I taught fourth grade.
END OF SIDE 1.
BEGINNING OF SIDE 2.
N.
Americanized Portuguese less now in the parish that I go to anyhow. It’s all
coming in from different countries – from Azores Islands more or less. That’s
where they’re coming from, not the mainland and that’s – they all come to our
church somehow or other. They gravitate to that church even though they don’t
live in Lawrence, you know, Massachusetts. They live out in New Hampshire
now, the majority. They’ve all got homes. It’s a different type of people that
come than used to come years ago. Years ago they came without funds or money
to buy homes and stuff. Now they come prosperous already. They don’t really
come here to seek, you know, dwell like years ago.
I.
So they’re coming and just – they’re going out into the suburbs and they’re
buying?
N.
Buying. They’re all in like New Hampshire, more or less, Methuen some but
that’s where they are.
I.
Okay, now have any of them chosen to go to the Portuguese church in Lowell
since the church has closed?
N.
Some have they tell me, yes, some have. There is some missing from our group
that still go to Corpus Christi Holy Rosary. They still –
I.
Yes, because I guess there’s still an active church in Lowell?
N.
Lowell and Peabody, too. That’s where they took Fr. Al to Peabody.
I.
Because Peabody is a bit of a hike.
N.
Yes, that’s where he went to but there’s a lot there. I had aunts there, a lot. All
those streets was like being in Portugal even when I was a kid. It was all
Portuguese people. Still. Lot of Portuguese still is religious. They sell religious
items. Lawrence was always the one with the less of the Portuguese people.
They came – some that lived in Methuen and stuff but there wasn’t that many
Methuen people. There was – New Hampshire some. Now they come here but
then they no sooner here a while they go and live out in Methuen, New
�- 17 Hampshire. They buy homes, you know? They’re more prosperous, I think, the
ones at this time in life, I don’t know.
I.
Okay, now you were talking about Portuguese stores. Let’s start with you. Do
you cook Portuguese food?
N.
No, very little, very little. I cook American, not much Lebanese because I haven’t
got the flavor for it. He hasn’t too much either though. We eat more or less – the
only thing I cook similar to Portuguese people would be a boiled dinner, you
know. They use the smoked shoulder. I think the Irish even use that smoked
shoulder and the corn beef.
I.
Sometimes, yes.
N.
Pig’s feet and things like that. That’s the only thing that I used to call Portuguese
cooking. I never really – and soups, lot of soups.
I.
Do you do the soups?
N.
Yes, the kale soup and the one they call “Fouse.” It looks like little hairs.
I.
Spell.
N.
I don’t know what it would be in American. It’s like a grass – I call it grass.
When I was a kid I’d say, “Ma, you’re going to make grass soup?”
I.
And do you make this now?
N.
No, I don’t. No, I don’t. He doesn’t like it.
I.
Okay, now do you make kale soup?
N.
Sometimes, yes.
I.
And how do you make it?
N.
Well, it’s like a cabbage soup only instead of the cabbage you use the kale. The
recipe with the potatoes and the little beans like a little bean goes in it, a white
bean – I don’t know what you’d call the bean now. I know when I see the things I
buy it but I don’t really make it that much, he being Lebanese and I being another
nationality. We don’t because I don’t eat Lebanese and he doesn’t really. He
likes it but not that much.
I.
But what do you flavor your kale soup with?
N.
Oh, use the – like a little clove thing, yes.
�- 18 -
I.
Not garlic?
N.
Well, sometimes. Oh, Portuguese is just like Italian in that sense. They use a
little garlic in everything.
I.
In everything.
N.
Like for Christmas we marinate pork in garlic. That’s a Portuguese dish in all
houses that you go and you bake that in the oven and serve it like little “butts”
they call them. They are a little “butt” when they’re cut into little bite size. You
serve those Christmas Eve when they come back from church. Imagine we used
to eat that. We’d be sick to our stomachs and wonder why. The next morning
you’d come home from midnight Mass and you’d all sit down to that – well she’d
make French fries with hers – my mother – because everybody liked French fries
but that’s what we had – that and the Portuguese bread which is similar to Italian
bread.
I.
It’s a little sweeter, isn’t it sometimes?
N.
Yes, yes, a little.
I.
And do you do the pork now?
N.
Yes that I do. He likes that. I take it up to Joyce’s. They eat it up there. All my
other nieces and nephews: they all gather there because she’s got a big, big
Federal home. He had bought her a beautiful home before he died. She had all
that stuff. They did good the two of them, God bless them, together but to lose
him is worse than doing good, I think, you know. Financially they did. It’s sad.
Both my girls – I go with my niece to God because the country’s been good to
them and they both married well. Nancy too – the one that Paul was very friendly
with – she married well, too, very well.
I.
Are there any other Portuguese foods that you eat for Christmas?
N.
No, that’s that. No.
I.
No sweets or?
N.
Oh, yes, we eat sweet bread. We eat – “Massa’s father” they call it – sweet bread.
You wouldn’t get that in the store. It’s like a round boule. You get it even up at
Christmas Tree Shop, you know and they can even, you can even toast it. They
get some that look like a big, big muffin. I don’t know if you’ve seen it in the
stores. Well, you can buy that. They buy it. They buy it a lot at the Christmas
Tree Shops.
�- 19 I.
And it’s just called “sweet bread?”
N.
Sweet bread. You put it right in the – like you would an the English muffin only
it’s big. I mean you eat one half of it and it’s like having two little small ones.
That’s what I eat more of – that and, like I said, a boiled dinner. We’d always
have boiled dinners. My mother was – see my mother coming here at two years
old, it took her time to learn and then her mother dying.
I.
So she was more Americanized?
N.
Yes, she was brought up in the Irish orphanage on Maple Street there. So she
really – she was very Americanized but yet she knew enough Portuguese that she
used to help the ones that weren’t Americanized. Go to courts with them and
some of them have trouble with their husbands drinking and they’d take her to
court and she’d talk with them and all foolish things like that.
I.
And you speak Portuguese but you don’t…?
N.
I don’t read or write it.
I.
You don’t read or write it. And where did you learn to speak your Portuguese?
N.
At home more or less and by associating in the church and the clubs.
I.
Did you have lessons, formal lessons?
N.
No, I never did. That sister that reported with you people before did. She’s the
only one that was really – see when my mother had her she was almost nine years
old before my mother had the other three and she was really all Portuguese. In
fact, she just was – she was smarter than my mother in the Portuguese because she
was interested in learning and she had married. Her first marriage he died but he
was Portuguese just like her. In fact, he lived over in Portugal until he was nine
years old. She was married to a man named Alfred Silva.
I.
Now we’ve been talking about the Portuguese people. Am I correct in assuming
that virtually all the Lawrence Portuguese people, then and now, are from the
Azores?
N.
The majority.
I.
Yes.
N.
The majority came from there.
I.
Is there any reason for that or?
�- 20 N.
Well just because they had people here and people sent for each other, you know.
I don’t know whether – well, the mills, too. A lot of work.
I.
Well, yes. But I’m just thinking as opposed to people from the mainland coming
here. You don’t hear about it as much.
N.
No, no. See my father was much more educated than my mother because he was
educated in Lisbon and Lisbon was – his family more or less – that’s where they
worked and that’s where he was born. And his mother was Spanish. She was not
a Portuguese lady. She had come over from Madrid and was living in Lisbon as a
young girl.
I.
Oh.
N.
And she was a Spanish lady.
I.
So you have a little Spanish there?
N.
Yes. [Laughter] slightly but she was. She did have Spanish.
I.
Now were there ever Portuguese stores in Lawrence for food that you can
remember?
N.
Yes, my own brother had. He was across from the A&P. Charlie Cardoza’s
Market.
I.
Where was that?
N.
Right across from the A&P on Amesbury Street. There used to be a…
I.
Amesbury and Valley?
N.
Yes.
I.
Okay, I remember that.
N.
Across the street and there was a big, big block – a lot of houses and his store was
under that block. And there was a lot of Portuguese. I forget how many
tenements there: 14 or 15 of them. They were all Portuguese. It was like being in
Portugal. You’d go out in the back porch.
I.
This was on Valley Street?
N.
Yes. The address was Valley Street, 40.
I.
And what were his specialties?
�- 21 -
N.
What were their specialties? Well, of course, they liked boiled dinners but I don’t
know if that’s Portuguese.
I.
But what did he sell?
N.
Oh him? My brother? Everything. He sold everything just like – what really put
him out of business was the A&P when it came there because he was just a
butcher. He was a butcher. When he came from the service that’s when he
became a butcher student on Lawrence Street. There was a lady they used to call
“Mary” that had a store on Lawrence Street – a meat market – and he would just
learn in her store.
I.
But he didn’t sell Portuguese specialty foods?
N.
Just linguica – sausages, that’s all. I never knew of anything else that was
really…
I.
Did he make the sausages?
N.
He didn’t make it but other places like Cabral’s and Cambridge and different
places.
I.
That’s L-I-N-G-U-I-C? C?
N.
Yes there’s a C. C-U, no. Linguica: I don’t think there’s a C there. It goes U-A.
I’m not too sure.
I.
Okay but we’re close?
N.
Yes, we’re close. We’ve got a good four or five of them.
I.
Okay and they’re hot sausages, aren’t they?
N.
Yes, some are hot, some aren’t. You can get the mild and the hot now. They
have another one they call chourico and it’s thicker and it’s shorter. It’s maybe
like that and that’s very spicy.
I.
Can you spell it?
N.
[Laughter] can I spell it?
I.
Is it C-H?
N.
C-H-O-U-R-I-A and it’s very spicy. People use it for – if you like something
that’s a little peppery, you know and they do it a lot in their boiled dinners. I’ve
�- 22 used it myself. When we used to use a lot of smoked shoulders in the old days. I
don’t know if now they use it as much. I don’t use it no more but we used to boil
our smoked shoulder, get the salt out of it and then afterwards you’d put a hunk of
chourico in there and it would make it peppery.
I.
Oh.
N.
It was tasty. It was a boiled dinner with cabbage and carrots and potatoes and
everything but that’s how I used it. That’s the only two sausages. Then they had
one they called like a blood pudding they used to call it and it was sour. I hated it.
When my mother bought that I used to hate it. It looked like a blood pudding. It
was black.
I.
Okay and was that Portuguese too?
N.
Yes, yes, Portuguese. Actually that’s the only thing that I would call real
Portuguese was that kind of food or your pork butts. It was the way they
marinated this stuff. They used the meats and stuff like everybody else but it was
more or less their seasonings that they put into their food that made it different.
The meats would have a different flavor but it was normally meats that everybody
used. It wasn’t, you know, so different. I think other nationalities have a lot more
like the Lebanese people, very different. You know.
I.
Very.
N.
You have to get accustomed to their…
I.
Completely different line of spices.
N.
And to me that was – his mother didn’t like me because of that. I could tell her
face and get real angry with me. But that’s the idea. That’s something I can’t say
the Portuguese did too different outside of that sausage. That’s all I remember,
anyhow. My mother didn’t – and the soups, the kale soup and the Fouse, it was
like grass.
I.
Do we know how to spell “Fouse?”
N.
Fouse? No I don’t.
I.
You don’t. Okay. Well, thank you very much for the Lawrence History Center.
This has been very enlightening.
END OF SIDE 2.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lawrence History Center Portuguese American Collection [1920-1999]
Source
A related resource from which the described resource is derived
All physical copies of the items in this collection are housed at the Lawrence History (LHC) in Lawrence, MA. Through their partnership with PADA, LHC gave permission for these items to be digitized and placed online.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
LHC_
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Catholic Church--Societies, etc.
Processions, Religious--Catholic Church
Fasts and Feasts
Catholic Church--Dioceses
Priests
Wedding photography
Music
Musicians
Instrumentation and orchestration (Band)
Statutes
Constitutions
Minstrel shows
Balls (parties)
World War, 1939-1945
Veterans
United States--History--Revolution, 1775-1783
United States. Army.
Community organization
Community development--Religious aspects--Catholic Church
Festivals
City council members
Political posters
Azorean Americans
Mother's Day
Portugal--Emigration and immigration
Ascension Day
Soccer
Description
An account of the resource
These items are part of the collection at the Lawrence History Center in Lawrence, MA. This collection reflects the organization of the local Portuguese American community from the start of the 20th century through the 1990s. Items focus on the Portuguese American Civic League, Holy Ghost Society, and Saint Peter and Paul's Church.<br /><br /><strong>About the <a href="https://www.lawrencehistorycenter.org/">Lawrence History Center (LHC)</a></strong><br /><br /><span>Founded in 1978 as the Immigrant City Archives by German immigrant Eartha Dengler, the Lawrence History Center’s mission is to collect, preserve, share, and animate the history and heritage of Lawrence and its people.</span><br /><span>Currently in their fifth decade, LHC seeks to better serve a community that is rapidly changing due to immigration and changes in the local economy. The past few years have marked enormous growth for LHC as they move from being an organization that ‘collects and preserves’ stories of the city to one that animates these stories for current residents, researchers, and visitors to Lawrence through rich and varied programming, the strength of our collections and the power of the history of an immigrant city on the rise.</span>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1920-1999
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Text
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Is Format Of
A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format.
Click here to listen to audio of Estelle Cardoza Saab's oral history interview with the Lawrence History Center.
Title
A name given to the resource
Estelle (Cardoza) Saab oral history interview
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-12-11
Description
An account of the resource
Estelle Saab was born on July 8, 1924. She is the youngest sister of Ezilda Murphy. This interview focuses on the closing of Saint Peter and Paul's Church in Lawrence, MA.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Kelley, Joan
Saab, Estelle
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Catholic Church--Dioceses
Children of immigrants
Orphanages
Sailors
Processions, Religious--Catholic Church
Priests
Fasts and Feasts
Nuns
Ethnic neighborhoods
Conflict of generations
Ethnic food
Christmas cooking
Azorean Americans
Grocer
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Peabody (Mass.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
All physical copies of the items in this collection are housed at the Lawrence History (LHC) in Lawrence, MA. Through their partnership with PADA, LHC gave permission for these items to be digitized and placed online.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
MP3
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Cardoza's Market
Corpus Christi Catholic Community
Feast of the Holy Ghost
Feast of the Holy Trinity
Holy Ghost Society (Lawrence, MA)
Holy Rosary Sodality (Lawrence, MA)
Keegan Bros.
Lawrence Ladies and Mens Council
Portuguese American Civic League of Massachusetts
Portuguese American Club (Lawrence, M.A.)
Saint Mary's Church
Saint Mary's Orphanage
Saint Peter and Paul Church
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/db212ce68a13ff6abab6fa1df1ae007a.png?Expires=1712793600&Signature=D8QrSht2Z8mjcfD%7EAm500MiPcH9a%7ELSnqb8%7ErCpN4aZNhJS6j3LxJMQeIH1ifaJQa60c6w7ph%7EUelvz3CM%7Edt7-hlG5PBhpneTgbxvzIgvKdNrRMbu3wjI3Xe1IQuFPHFLfXN2mBcfccnn61emDRjqXQjNmM2Z57p1BZz6UEAhRJeZ7eQW6iak9jI7RIaX4CoDYXt48ZwQrH3I3itGMdioSkQdTShkkrrNj5AoWhjGbBk%7E0UERsvVoltonRtm2Unb%7EC4PwZ0vWj7XZZEPvaUtYjEvkSi3iZi0i%7EtNzpRmvHIdSp2p5Caa-AlLAmwCa97tUKV1Mj3SA-y1Kz%7EO9V5aQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
e316bae3fa908510e76eca010ce8ffd7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lawrence History Center Portuguese American Collection [1920-1999]
Source
A related resource from which the described resource is derived
All physical copies of the items in this collection are housed at the Lawrence History (LHC) in Lawrence, MA. Through their partnership with PADA, LHC gave permission for these items to be digitized and placed online.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
LHC_
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Catholic Church--Societies, etc.
Processions, Religious--Catholic Church
Fasts and Feasts
Catholic Church--Dioceses
Priests
Wedding photography
Music
Musicians
Instrumentation and orchestration (Band)
Statutes
Constitutions
Minstrel shows
Balls (parties)
World War, 1939-1945
Veterans
United States--History--Revolution, 1775-1783
United States. Army.
Community organization
Community development--Religious aspects--Catholic Church
Festivals
City council members
Political posters
Azorean Americans
Mother's Day
Portugal--Emigration and immigration
Ascension Day
Soccer
Description
An account of the resource
These items are part of the collection at the Lawrence History Center in Lawrence, MA. This collection reflects the organization of the local Portuguese American community from the start of the 20th century through the 1990s. Items focus on the Portuguese American Civic League, Holy Ghost Society, and Saint Peter and Paul's Church.<br /><br /><strong>About the <a href="https://www.lawrencehistorycenter.org/">Lawrence History Center (LHC)</a></strong><br /><br /><span>Founded in 1978 as the Immigrant City Archives by German immigrant Eartha Dengler, the Lawrence History Center’s mission is to collect, preserve, share, and animate the history and heritage of Lawrence and its people.</span><br /><span>Currently in their fifth decade, LHC seeks to better serve a community that is rapidly changing due to immigration and changes in the local economy. The past few years have marked enormous growth for LHC as they move from being an organization that ‘collects and preserves’ stories of the city to one that animates these stories for current residents, researchers, and visitors to Lawrence through rich and varied programming, the strength of our collections and the power of the history of an immigrant city on the rise.</span>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1920-1999
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Text
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Is Format Of
A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format.
<h2><a href="https://www.lawrencehistorycenter.org/node/2942">Click here to listen to audio of Mario Sousa's oral history interview with the Lawrence History Center.</a></h2>
Title
A name given to the resource
Mario Sousa oral history interview
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2009-01-12
Description
An account of the resource
Mario Sousa was born on January 17, 1960 in Feiteira, Portugal. He immigrated to Cambridge, MA with his family in 1976 before moving to Lawrence, MA with his wife. Mario worked at Greico Bros. for over 32 years as an Armhole Presser.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Beauchesne, Jim
Sousa, Mario
Subject
The topic of the resource
Factories
Immigrants
Farmers
Portuguese American women
Dating
Ethnic food
Catholic Church--Dioceses
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
All physical copies of the items in this collection are housed at the Lawrence History (LHC) in Lawrence, MA. Through their partnership with PADA, LHC gave permission for these items to be digitized and placed online.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
MP3
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Deran Confectionary
Greico Brothers
Portuguese American Club (Lawrence, M.A.)
Saint Peter and Paul Church
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/23eb0194a0dd49981213385e20e560ce.pdf?Expires=1712793600&Signature=CPfSFNqRuxURPBVuCOfivYIBcvU7uR2KZM-nwe9rTGUY4n09xt9-caI4ySd5eWkyedW%7E4jyfBJvCq0E8brfGMeZ2r0D9ujJo1CjcpX8aObFtVGNgeUThVop6vlegEcmRJBTRP2szwYZvqPYPZcNA5W0ZTTC-IiMeDLSEthe7aliqXoe33LGAH5rVV%7EUrwsvQdagEm8WM-Pv7J7DatZDoq9ohEjf%7EeAhPHxkuX8-ljk3A19C%7EmiBoTGUmf0L2pZJTfrAJTQQPUlKojmIreob2-aH6qDlRhyScqTzkFQnecXlva6LJIEyIIPJ-nkDKVSyuH3IG%7EFnZfVxQpPiqBs1zzw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
290bc7120c60b53ca5da2041506e94a4
PDF Text
Text
HELENA WCAS SANI"OO
EDUCATION
Doctor of Education, Higher Education Administration, University of Masscx:husetts,
Boston, Boston, Mass. anticipated completion 2001.
Fulbright Hays, Group Project in India, Summer 1990.
Master of Education in Bilingual, Cross-Cultural Counseling, Boston University, Boston,
Mass. 1982.
Bachelor of Arts, Major in Portuguese, Minor in Spanish, Minor in Bilingual/Bicultural
Education, University of Masscx:husetts, Amherst, Amherst, Mass. 1977.
Curse Complementar, Universida:Je de Lisboa, Lisbon, Portugal, Summer 1975.
PROFESSICNAL DEVEI..OPMENT
Management lnstitue for Women in Higher Education, HERS, New England, Wellesley
College, Wellesley, Mass. 1996-1997
EMPWYMENT IDSTORY
BRIDGEWATER STATE COUEGE
Bridgewater, Mass. (8/86-present)
Assistant Director, Academic Advising
(8/89-present)
*Assist in effectively managing a comprehensive academic advising center providing
assigned advisors and centralized tutorial services to approximately 1500 freshman
and undeclared upperclassman students, as well as a variety of services to the entire
undergraduate and graduate student body on an as needed basis.
*Coordinate all aspects of the FS 100 Freshman Skills: Intrusive Advising course,
including student placement, curriculwn development, staffing, teaching, and
program evaluation for separate sections of traditional, non-traditional and low
scholarship students.
*Coordinate developmental skills program including assignment of students, evaluation
of various components, research and program development, and serve as liaison
between FS 100 Freshman Skills:Advising, FS 101 Freshman Skills: Writing, FS 102
Freshman Skills:Math, LElOl and LE102 English as a Second Language and the
Advising Center staff
* Develop, staff and present various workshops on such topics as time management,
study skills, and career/major decision-making.
*Recruit, interview, train and supervise graduate interns and undergraduate peer
advisors assigned to the Center.
*Advise undeclared students and incoming international students.
*Serve as a liaison between various departments and campus-wide committees such as
Students with Learning Disabilities Group, Career Planning and Placement Office,
�Orientation Steering Committee, Freshman Year Experience Committee, Counseling
Center, and Progress/Outreach Program.
*Assist with freshman separation appeal conferences and the implementation of
probation conditions for these students.
*Plan and present various sessions of the Registration/Orientation Program to students,
parents and faculty.
*Organize an annual recognition program for freshman Dean's List students.
Staff Assistant, Academic Advising
(8/86-8/89)
*Provided academic advising to approximate 300 undeclared majors.
*Developed and presented academic skills workshops.
*Redesigned curriculum and taught up to seven sections of FS IOO Freshman Skills:
Intrusive Advising class.
*Assisted in student orientation leader selection and training.
*Implemented a newly structured peer advising program and continued to re-evaluate
and redesign the program.
Graduate Student Advisor
(9/90-9/96)
*Advise graduate students in the Master of Education in Counseling Program.
Graduate School Imtructor
(Fall 1990)
*Taught graduate level course, GC560 Special Topics: Cross-Cultural Counseling.
HUDSON PUBUC SCHOOLS
Hudson, Mass. (9/77-9/86)
Guidance C.01.lffielor, Hudson High School.
(9/85-9/86)
lide VU, Lau C.OOnlinator, part-time administrative position, Hudson Schools. (6/82-8/86)
Bilingual Guidance Onu~elor and Teacher, Transitional Bilingual Education
Program, J.F.K. Middle School.
(9/82-6/85)
Teacher, English as a Second Language, and Portuguese Language, gr. 9-12.
(9/77-6/82)
English as a Second Language, Adult Evening Program.
(9/79-6/80)
Ethnic Heritage Specialist, "Focus on the Family" an Ethnic Heritage Project. (6/79-6/80)
ADDIDONAL EXPERIENCE
Appointed to Task Force on Student College Level Skills Program.
Appointed to Task Force on First Year Experience.
Appointed to Task Force on Student Leadership and Recognition.
Campus Coordinator for McNair Scholars Program.
Appointed to Dean of Arts and Sciences Search Committee.
Appointed to the President's Council on Diversity.
Member of the Campus Climate Action Group. Co-chair, planning subcommittee for
Empowerment Workshop.
Member and former Co-Chairperson of the Multicultural Awareness Group.
Member of various selection committees for student recognition programs including Who's
Who among American Universities and Colleges, African-American Society
Outstanding Freshman Award.
�Fonner member of the Massachusetts State Advisory Council on Bilingual Education to the
State Board of Education.
Fonner member of Board of Directors for IBRS, Health Information and Referral Service,
Marlboro, Mass.
Contributing author to Activities Workbook for Linguistic Minorities, Teresa Nazario, editor,
and Resource Directory of Bilingual Services in the Massachusetts Area, Dr. Patricia
Arredondo, Project Director, Title VII, Boston University Press, 1983.
Employed as summer youth counselor, Summer Youth Employment Program, Marlboro
CETA, Marlboro, Mass.
Taught adult literacy, Center for Adult Leaming, Somerville, Mass.
PROFESSIONAL AFFlliATIONS
Association of Professional Administrators of the Massachusetts State College System (APA)
Massachusetts Teachers Association (MfA)
Massachusetts Women in Public Higher Education (MWPHE) (campus coordinator, '95-'96,
executive board member, '96-'97)
National Academic Advising Association (NACADA)
National Education Association (NEA)
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Helena Lucas Santos Collection [1937-2000]
Source
A related resource from which the described resource is derived
Donated by Helena Santos.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
TIFF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
SantosHelena_
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1937-2000
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Santos, Helena
Santos, Alzira Lucas
Berthiaume, Roger
Cruz, Gabriel
Sousa, Ramiro
Sousa, Lucy
Costa, Emilia
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Immigrant families
Immigrants
Portugal--Emigration and immigration
Education
Education, Bilingual
Teachers
Political paraphernalia
Dictators
Barbershops
Madeirans
Cultural assimilation
Soccer
World War, 1914-1918
World War, 1939-1945
Veterans
Wedding attendants
Azorean Americans
Family violence
Politics and government
Whaling
Weather forecasting
Oral tradition
Fasts and Feasts
Ethnic food
Model minority sterotype
School field trips
English language--Study and teaching--Foreign speakers
Community organization
Boy Scouts
Wine and wine making
Immigrants--Cultural Assimilation--United States
Portugal--History--Revolution, 1974
Fulbright scholars
Women in higher education
Counseling in higher education
Student counselor
English language--Study and teaching--Foreign speakers
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Alcobaça (Portugal)
Ludlow (Mass.)
Hudson (Mass.)
Azores
Pico Island (Azores)
Santa Maria (Azores)
Boston (Mass.)
Cambridge (Mass.)
Lawrence (Mass.)
Medford (Mass.)
Worcester (Mass.)
Framingham (Mass.)
Somerville (Mass.)
Springfield (Mass.)
Description
An account of the resource
<p>The Helena Lucas Santos Collection contains documents and photographs pertaining to the life and career of Helena Santos, EdD, a Portuguese American educator in Massachusetts. Most of the items focus on her time as a teacher and educator at Hudson Public Schools, where she worked within the ESL and Bilingual Education programs. Also included are various images and writings from bilingual students who attended Hudson Public Schools from 1977-1986.<br /><br />Her doctoral dissertation was titled <a href="https://www.proquest.com/docview/305382111?pq-origsite=gscholar&fromopenview=true">"The Socialization Experience of Cape Verdean, Latina and Portuguese Women Faculty at Four-Year Institutions in Southern New Enland"</a>.</p>
<p><br /><strong>Biographical Sketch</strong></p>
Helena Lucas Santos (b. 1954) is a Portuguese American educator and scholar from Ludlow, Massachusetts. She holds a Doctorate in Higher Education Administration (UMass Boston), a Master’s in Education in Bilingual/Cross-cultural Counseling (Boston University), and a Bachelor's Degree in Portuguese (UMass Amherst). She taught at Hudson Public Schools for 9 years as a teacher and counselor within the English as a Second Language and Transitional Bilingual Education programs. She also served as the Title VII Lau Coordinator from 1982-1986. In 1986, she moved to Bridgewater State University where she worked in the Academic Achievement Center and in 2006 to Lasell University where she served as Assistant Vice President and Dean of Academic Success for the rest of her career. While teaching in Hudson, Helena met David Fox, also from Hudson, and they married in 1984. They have one son, Daniel.<br /><br />Helena was born to Alzira Lucas Santos (1922-2015) and Antonio do Rosario Santos (1920-2019). Alzira was born as the third child to Germano and Gloria Lucas, Portuguese immigrants living in Ludlow, MA. Germano and Gloria decided to move back to Evora de Alcobaça, Portugal to raise their children but, shortly after returning, the two older children passed away. Alzira became the oldest of seven children that followed. It was here that Alzira eventually met her husband, Antonio do Rosario Santos, and they married in 1946.<br /><br />Because she was born in the United States, Alzira held American citizenship. Therefore, she came back to the United States in 1952 and her husband and their daughter, Maria, followed soon after. They settled in Ludlow, MA, where Alzira was born. The Santos’ went on to have two more children: Helena and Jose, and two grandchildren: Daniel Santos Fox and Isabel Corkey Santos. Alzira worked as a seamstress in the local manufacturing companies such as Cromwell Mills, Carter’s Clothing, and Spaulding Sports Corporation. Antonio worked for various companies such as Chapman Valve, Westinghouse, and Moore Drop Forging Co./Danaher Tools.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Donated by Helena Santos.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Title
A name given to the resource
Helena Lucas Santos resume
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Santos, Helena Lucas
Subject
The topic of the resource
Education, Bilingual
Teachers
Fulbright scholars
Women in higher education
Counseling in higher education
Student counselor
English language--Study and teaching--Foreign speakers
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2000 circa
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
SantosHelena_067
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Hudson (Mass.)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/2e7320642c200e12b3c8a0fe579ae696.jpg?Expires=1712793600&Signature=Onsnk8wezLXppsM2naJH6QLmqgWMB5kf4n9otQTscoFB4S85KHW9PRd7ruI7AW2nhb7D08NRMQShWAwxyRwkmaEv8g0G1e9JC7MNxk6w2ePBRaa3j2rNxzNQxpXNhsFdHRnZjScw-X8H5e3u%7EbGdBNYmTnV4GCMdumU6IGlpW9l53s99-Llqowq4grkMmoJWtkOLjy5XByZYYMYjr9IRPfJlBJ9Z0jQ6IEg2uGgKhidwQB4yY2oj1WU9jvod8Uq0e9tsmtWE5%7E0fhIS1b%7EGzeqL6DC8d4WHBD3-KOILG3pSkLmJvGZaZEwAtfIfK9Fu%7E9jx27BTj11ITyoTwwKwGBA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f8ebf9b4ad188d0ea5e967a3dffd9987
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Ares Family Collection [1937-1985]
Source
A related resource from which the described resource is derived
Digital copies of the photographs were donated by Joseph Ares. Photo albums donated by anonymous drop-off at the Morse Institute Library in Natick, MA and are now physically housed at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Description
An account of the resource
The Ares Family Collection includes three sets of items: photographs donated by Joseph Ares, photographs donated by Carmen Ares, and two photo albums created by Victor Ares. The items focus on the musical and military lives of multiple members of the Ares families.<br /><br /><strong>Biographical Note:</strong><br /><p><span>The Ares family was a large and well-known family in the Lowell area. They lived at 7 Court Avenue in Back Central and the family included twelve children.</span><span> </span></p>
<p><span>The head of the household, Ricardo Ares, was born around 1888-1891 in Ferrol, Spain. His parents were Joseph Ares and Carmen Carballeira Ares (born around 1872). He immigrated to the United States in 1909. In 1917, he was working as a machinist at the Saco Lowell Machine Shop.</span><span> </span></p>
<p><span>Rose Santos, Ricardo’s wife, was born on May 12, 1898 in Lowell, MA. Her parents were Manuel Santos and Anna Cunha Santos, both immigrants from Portugal who married in Lowell on November 1, 1896.</span><span> </span></p>
<p><span>Ricardo and Rose met in Lowell and married on September 1, 1918 at Saint Anthony’s Church. They were married by Rev. John Perry. Both Ricardo and Rose were operatives in mills at the time. They went on to have twelve children, most of whom were talented musicians. The Ares family quickly became known for their musical talents, especially in 1941 when some of the Ares children performed on the City Library Hour radio program. Their band name was the “Ares Hillbilly Orchestra” and they performed at many events under this name.</span><span> </span></p>
<p><span>What follows is a brief overview of the lives of the twelve Ares children:</span><span> </span></p>
<ul><li><b><span>Victor Ares</span></b><span> (June 18, 1919-July 29, 1988) - After graduating from high school, Victor completed his basic training at Camp Croft in South Carolina and was a proud veteran for his entire life. As a sousaphone player, he served in the 179</span><span>th</span><span> infantry band in the 45</span><span>th</span><span> Division of the United States Army. He was awarded many medals and was a life member of the Earl Harvey chapter of Disabled Americans. Victor worked at the American Hide and Leather Company but eventually was employed with the Massachusetts Department of Corrections for 20 years before his retirement.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Frances Ares Weldon</span></b><span> (December 17, 1920-January 21, 2011) - Frances was the oldest daughter in the Ares family. She eventually married Frank Weldon and moved to California, where she remained for the rest of her life.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Mary Rose Ares Wilkins</span></b><span> (May 5, 1922-April 16, 1993) - Mary Rose married Francis P. Wilkins at Saint Anthony’s Church on April 29, 1956. Rev. John Silva officiated. At the time, she was employed at the Megowan Educator Food Company and took part in the church choir.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Richard “Richie” Ares</span></b><span> (March 17, 1924-August 11, 1966) - Richard was a WWII veteran. He served with the U.S. Army in Europe. Working at Reiss Associates during the day, he continued his musical interests throughout his life. He was part of bands such as The Versatiles and Saint Anthony’s Players. He married Kathleen Carter and had five children.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Joseph “Joey” Ares</span></b><span> (October 13, 1925-June 6, 1987) - Joseph was another WWII veteran but, conversely to his older brothers, he served in the U.S. Navy. He married Beverlyn B. Bessette in New Bedford on September 5, 1948. Joey and Beverlyn moved to California, where they remained until his death in 1987.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Francis “Frankie” Ares</span></b><span> (January 25, 1927-January 15, 2014) - Frankie Ares was an accomplished guitarist and found his way into many musical groups and radio programs in Lowell. He is featured in the 1954 radio program, Melodies of Portugal, which you can listen to on this site. He worked as a mechanical technician. He married Lorrain A. LeBrun and they had three children.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Theresa Ares Machado</span></b><span> (October 2, 1928-October 6, 2011) - Theresa was a dedicated member of Saint Anthony’s Church in Lowell. She got married there on November 27, 1955 to Daniel Machado (son of Mr. and Mrs. Joseph Machado of 9 Elm Street). The marriage was performed by Rev. John Silva. Theresa worked at the Educator Bisquit Company for 30 years before joining the Canteen Corporation. She also worked as a cafeteria worked in Lowell schools.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Albert Ares </span></b><span>(May 5, 1930-August 13, 2007) - Similarly to his brother Joey, Albert served with the U.S. Navy for four years after graduating from high school. After his service, he held various jobs at the McGowen Educator Food Company and Lowell Wiper Supply Company. He served as a delegate for TWUA-CIO in 1949. He married Phyllis Vallee on April 8, 1956 and they eventually moved out to California.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Henry “Hank” Ares</span></b><span> (March 20, 1933-February 22, 2007) - Hank was another very accomplished musician in the Ares family. He was a member of bands such as the Come Back Kids and the Tri Tones. After graduating from high school (where he was a member of the LHS Band for four years), he served in the Air Force and attained the rank of staff sergeant. He was stationed overseas during the Korean War. Later in life, after retirement, he was sworn in to the State Police as a special agent in Lowell, specializing in animal cruelty and abuse cases.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Rosemary Ares Foote</span></b><span> (September 10, 1935-October 10, 2017) - Rosemary continued the musical tradition by being part of the Saint Anthony’s church choir. She married Harry Foote around 1957.</span><span> </span></li>
<li><b><span>George Ares</span></b><span> (born October 15, 1937) - As many of his siblings before him, George played in the Lowell High School band. He was part of the Boy Scouts and eventually married his wife, Judy.</span><span> </span></li>
<li><b><span>Carmen Ares Nickerson</span></b><span> (born in 1940) - Carmen was the youngest child in the Ares family. She married Ralph Nickerson and continued the family musical tradition by performing in local theater in Chelmsford, MA. She is the donor of this collection and currently resides in Hampton Beach, NH.</span><span> </span></li>
</ul><p><span>Rosa Santos Ares, the matriarch of this family, died in Lowell on May 6, 1956 after a brief illness. Her husband, Ricardo, married Juanna Martinez in 1959 and they eventually moved back to Spain. He died in Spain on September 17, 1974.</span><span> </span></p>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1937-1985
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Image
Physical Object
Text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Blackstone (Va.)
Jefferson County (N.Y.)
New Bedford (Mass.)
Salem (N.H.)
Salisbury (Mass.)
Taunton (Mass.)
Subject
The topic of the resource
Veterans
Beaches
Musicians
Instrumentation and orchestration (Band)
Antique and classic cars
Wedding attendants
Graduation (school)
United States. Army.
World War, 1939-1945
Portuguese American women
Madeirans
Music--Portuguese influences
Catholic Church--Dioceses
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Ares home at 7 Court Ave in Lowell, MA
Description
An account of the resource
This picture was taken in 2001, but the house is no longer standing today.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Digital copies of these items were donated by Carmen Ares Nickerson.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Type
The nature or genre of the resource
Image
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
AresCarmen_024
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/4dabd3fc7538f026b6fd561721bdff82.pdf?Expires=1712793600&Signature=hyZINuvLRYfc3KavMvEhvfxYFUqovCNe9goiOKJvr82sJJnGfr191%7EH83GZgvmvxGnHZknHznKKyxSu9gG%7ECW1mZ4wKFl4XOk-qqGRTzAMNcVefxkf-jTTgbJwiFTjydyFVbRdeSCjGOjXnBgfpcqOUsV7MOpW3vcHqByflclpzdrJ%7EqPBNgRd9TZTZG2KiPOQas-RYft6qneCsxTbIAk5s3vCr00KYrulvYsHRCKIwCv9ssPU8QlZAFVvcs1%7EqQwlWHXbRJT7BM7q63OUUyW8biG%7Ec0uZeyQTLdT96HCffQZQ3qrtSbHhQCl9XyAwczdfonSnTHRp5bEss0xrIm9g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
ca0eb35a221e0c53aad55162e76cc9d8
PDF Text
Text
Certificate of Special
Congressional Recognition
Presented to
Gladvs
Picanso
•
for her many years of service to the Portuguese-American
community in Lowell, especially her commitment to St. Anthony's
Church and the many local civic organizations that promote the
Portuguese culture.
June 10, 2004
DATE
TIN T. MEEHAN
MEMBER OF CONGRESS
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Saint Anthony's Church Archives [1902-2014]
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Dioceses
Acolytes
Altars
Azorean Americans
Balls (parties)
Boy Scouts
Catholic Church--Societies, etc.
Choirs (Music)
Christmas
Church group work with youth--Catholic Church
City council members
Fasts and Feasts
First Confession and Communion
Folk dancing, Portuguese
Girl Scouts
Instrumentation and orchestration (Band)
Loreto, Our Lady Of
Music--Portuguese influences
Musicians
Nuns
Police
Portuguese American women
Processions, Religious--Catholic Church
Priests
Religious gatherings
Snow
Veterans
Wedding photography
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1902-1943
Description
An account of the resource
This collection of items come from the Archives held at Saint Anthony's Church in Lowell, MA. These items are kept in the Rectory and were organized by PADA archivists in 2021.<br /><br /><strong>Biographical Overview:</strong>
<p><span>For over two decades beginning in the 1870s, when Portuguese immigration to Lowell began to rise, most of the city’s Portuguese Catholics worshipped at St. Peter’s Church, a largely Irish and Irish-American parish. By the late 1890s the pastor of St. Peter’s arranged for Rev. Antonio J. Pimentel, of Boston and originally from Terceira in the Azores, to hold services for the Portuguese in a hall across the street from the church. With the Portuguese population approaching 1,000, a number of influential community members, notably Manuel P. Mello (1867-1938), from Graciosa, sought to establish their own parish. Rev. John Joseph Williams, Archbishop of Boston, supported this effort. Aided by Rev. Pimentel, Mello formed a committee, and, in 1900, began raising money for a church. One year later the committee had collected sufficient funds to purchase the abandoned Primitive Methodist Church, a wood-frame building on Gorham Street, built thirty years earlier. Dedicated on May 19, 1901, St. Anthony’s Church opened with Rev. Manuel C. Terra, the well-known pastor of St. Peter’s Church in Provincetown, celebrating the first High Mass with several hundred parishioners in attendance.</span><span> </span></p>
<p><span>In early 1902, Archbishop Williams appointed Joaquim V. Rosa as pastor at St. Anthony’s. Born on the island of Pico, Joaquim Vieira da Rosa (1872-1964) immigrated to the United States in 1896 and for several years he assisted the pastor at St. John’s Church in New Bedford. Rev. Rosa celebrated his first Mass at St. Anthony’s in January, 1902. </span><span> </span></p>
<p><span>Soon after taking charge of St. Anthony’s, Rev. Rosa established or supported the creation of a number of parish organizations. This included the long-lived Holy Rosary Sodality and the Holy Ghost Society. In addition to his clerical duties, he also led numerous fund-raising programs. Father Rosa also ministered to Lawrence’s Portuguese and helped found that city’s Portuguese Catholic Church. </span><span> </span></p>
<p><span>In 1904, Archbishop Williams assigned Rev. Paul L. Despouy to assist Father Rosa at St. Anthony’s and to lead in establishing a Portuguese parish in Lawrence. At the same time Lowell’s growing number of Portuguese parishioners strained the capacity of the old wooden structure on Gorham Street and the search for a new church began. Once again, Manuel P. Mello played a major role in raising funds. Within two years, he and other parishioners had collected enough money to acquire land on Central Street across from the Lyon Street public school. </span><span> </span></p>
<p><span>With the purchase of property, Boston-based architect Timothy Edward Sheehan (1866-1933), designer of a number churches for the Archdiocese, executed the design of the new St. Anthony’s. On Thanksgiving Day, 1907, Archbishop William O’Connell presided over the dedication of the laying of the cornerstone.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1908, with construction funds fully expended, only the granite walls and the floor of the basement were completed, and a flat roof was installed over the largely subterranean structure. Nevertheless, in May Father Rosa then celebrated the first Solemn High Mass. Joining him was Father Pimentel, who now led St. Anthony’s parish in Cambridge, Father Despouy, from his mission in Lawrence, and Rev. Manuel C. Terra of Provincetown. Although the rectory next to the church was finished and occupied by Father Rosa in 1908, funds to complete the construction of the highly ornate Mission-style church, following the original architectural design, remained insufficient. For the next 50 years, services continued to be held in the basement structure.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1911 Rev. Rosa, suffering from poor health and fatigue, due in part to his strenuous duties in leading his parishioners, resigned his pastorate and returned to his native Pico. In an action that proved especially fortuitous for the parish Archbishop O’Connell appointed Bishop Henrique Jose Reed da Silva (1854-1930) to lead St. Anthony’s. Bishop da Silva’s life prior to his arrival in Lowell was quite unique.</span><span> </span></p>
<p><span>Born in Lisbon, where he was educated and ordained a priest in 1879, the charismatic Bishop da Silva, fluent in several languages and a sacred music scholar who possessed a fine musical voice, quickly caught the attention of the Bishop of Portalegre, </span><a href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jos%C3%A9_Maria_da_Silva_Ferr%C3%A3o_de_Carvalho_M%C3%A1rtens&action=edit&redlink=1"><span>José Maria da Silva Ferrão de Carvalho Mártens</span></a><span>. In 1884, shortly after turning 30, Rev. da Silva was appointed the prelate of Mozambique and moved to Maputo. Upon his ordination as a bishop, he assumed control of the Maputo archdiocese. Three years later Bishop da Silva took charge of the Diocese of São Tomé of Meliapore in southern India.</span><span> </span></p>
<p><span>During the bishop’s mission, the assassination of Portugal’s King Carlos and his son, followed by the Republican revolution in 1910, resulted in Bishop da Silva becoming an expatriate. By 1911 he returned to Boston from California and accepted Archbishop O’Connell’s offer to serve as pastor at St. Anthony’s.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1916 the bishop was joined by an assistant pastor, Rev. John S. Perry from St. Peter’s Church in Plymouth, Massachusetts. Father Perry, of Azorean parentage and born in Rhode Island in 1874, quickly formed a close working relationship with the bishop. Although in good health at age 62, Bishop da Silva relied heavily on Rev. Perry for regular sacramental duties and to lead the church during his frequent absences due to his duties on behalf of Cardinal O’Connell.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1924, after being away from his native Portugal for nearly 18 years, and having reached the age of 70, Bishop da Silva quietly decided to retire from St. Anthony’s, return home, and live the remainder of his days in his beloved Lisbon. In his place, Cardinal O’Connell named Rev. Joseph T. Grillo (1885-1948) as pastor of St. Anthony’s. Born on the island of </span><span>São Miguel Father </span><span>Grillo immigrated to the United States in 1899, settling in Hudson, Massachusetts.</span></p>
<p><span>Under Rev. Grillo’s leadership, several affiliated organizations were revitalized. This included the Vincent de Paul Society, the Holy Name Society, and the Holy Rosary and Young Ladies sodalities. He undertook the first significant renovation of the church, overseeing the installation of a terrazzo floor, a new brighter sanctuary, complete with new statuary. Father Grillo also re-established the annual day-long picnic for parishioners and their families. In addition, he promoted various church-sponsored athletic programs and teams ranging from soccer, baseball, and basketball to track and field, along with a fife and drum corps. He also intensified various fund raising initiatives including the popular penny sales.</span><span> </span></p>
<p><span>Throughout much of his pastorate, Father Grillo had no assistant pastor except for one year in the early 1930s when Rev. </span><span>Theophilo Pedro Damiao de Oliveira, from São Miguel served in this role. Finally, in early 1937, in recognition of his devotion and many contributions to St. Anthony’s parish, Rev. Grillo was named permanent pastor by Cardinal O’Connell. During the Second World War, Father Grillo was among Lowell’s leading clergymen heading the War Fund Drive. He was also instrumental in establishing a memorial in 1943 for Private Charles Perry (Carlos Pereira), who was killed in North Africa the previous year and was the first Portuguese-American serviceman from Lowell to give his life for the nation.</span><span> </span></p>
<p><span>In the years after World War II, Father Grillo suffered from poor health that resulted in lengthy hospital stays. In his absence, priests at St. Peter’s, who were Irish-American and spoke no Portuguese, filled in for him. Likely aware of the language difficulties this presented to his parishioners, Father Grillo contacted Bishop Giuseppe Alves Matoso of Guarda, Portugal, and requested that he send priests to New England. The Boston Archdiocese supported this initiative and in March 1947, Rev. João F. da Silva, (anglicized to John F. Silva), arrived in Lowell from Portugal to assist Father Grillo. Within a few months another priest from Portugal, Rev. Manuel J. Cascais, joined Father Silva as a second assistant pastor.</span><span> </span></p>
<p><span>A few months after celebrating his 25 years in the priesthood, Father Grillo’s health worsened and in November, 1948, he died at the age of 63. </span><span>Rev. John F. Silva succeeded him and began a 30-year tenure as pastor at St. Anthony’s. While Father Grillo led St. Anthony’s parish through the hard times of the Great Depression and during the difficult years of World War II, Rev. Silva assumed control of the church during a period of prosperity for many of his parishioners. In 1958, over a 1,000 attended the 50th anniversary of the church on Central Street. Held at the Lowell Auditorium, the celebration featured speeches by Senator John F. Kennedy and Representative Edith Nourse Rogers. The most significant physical change occurred in 1960 when the superstructure of the church was finally constructed. Boston architect Mario V. Caputo produced the design for St. Anthony’s modeled after a church in Colombia.</span><span> </span></p>
<p><span>During Father Silva’s pastorate, a number of priests assisted him, including Rev. Joseph L. Capote (1949 to 1950) and Rev. Antonio Pinto (1952 to 1954). In late 1972, Rev. Eusebio Silva, a cousin of Father Silva, arrived from Portugal to serve as his assistant. Father John Silva successfully led opposition to a proposed extension of the Lowell Connector highway that would have obliterated a large part of the parish neighborhood.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1978, Father Silva retired from the priesthood and Cardinal Humberto Medeiros appointed Rev. Eusebio Silva as administrator of St. Anthony’s. When Father Eusebio assumed the pastorate of St. Anthony’s in Cambridge, Rev. Antonio Pinto was appointed interim priest. During this time, Deacon Richard Rocha also served at Saint Anthony's, starting from his ordination in May 1983. In 1990, Rev. </span><span>José S. Ferreira assumed the leadership of the church and was assisted by the Rev. Ronald Gomes. In 1995, Father Ferreira was transferred to St. Anthony’s in Cambridge, and Rev. Francis M. Glynn, the first non-Portuguese priest of the parish, became pastor. Father Glynn served during a period of a growing Brazilian community in Lowell, but also at the time of a major strike in the city at the Prince Pasta factory, which employed dozens of his parishioners. Father Glynn supported the striking workers and their families, but despite his efforts and many others, including Representative Martin Meehan and Senator Edward M. Kennedy, the corporation that owned the plant shut it down. </span><span> </span></p>
<p><span>In 2004, following Father Glynn’s assignment to a parish in Waltham, Massachusetts, Rev. Charles J. Hughes, became the pastor at St. Anthony’s. Father Hughes’ tenure proved a challenging time with declining parish membership and church closures in the wake of the numerous clergy sexual abuse cases in the Archdiocese. As with many other parishes, St. Anthony’s had no connection to any of these cases; however, it shared with many other churches increasing financial struggles and a continued drop in membership. Following Father Hughes’ departure in 2016, St. Anthony’s became part of the Lowell Collaborative in which it was joined with Immaculate Conception Church and Holy Trinity Church under the leadership of Rev. Nicholas A. Sannella. This administrative arrangement remains in place with Rev. Deacon Carlos DeSousa serving as a key clergyman at St. Anthony’s. </span></p>
Rights
Information about rights held in and over the resource
No Copyright - Non-Commercial Use Only: This Work has been digitized in a public-private partnership. As part of this partnership, the partners have agreed to limit commercial uses of this digital representation of the Work by third parties. You can, without permission, copy, modify, distribute, display, or perform the Item, for non-commercial uses. For any other permissible uses, please review the terms and conditions of the organization that has made the Item available.
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
TIFF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Physical Object
Text
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Gladys Picanso award
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Catholic Church--Dioceses
Description
An account of the resource
Certificate awarded to Gladys Picanso from Martin Meehan of the U.S. House of Representatives.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Meehan, Martin
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-06-10
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
StAnthonys_GladysPicanso_001
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Saint Anthony's Church (Lowell, MA)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/dfaedf7c4ed385f14d615b4954793cb7.jpg?Expires=1712793600&Signature=Gcjf1FPUDbpgmnqpkE7ba5eOXnSi2EYRmNPPAqilZqnTr--zh6SMqgQUc-1gGqxm%7EOPRp%7EQkC-0d-PVnwp52It1H3gQ9tAyetlRwfAwe-kr6jEEJ4Q2gR5eaOtcc-sRt5J8G6eCwcv7wzhSEd9WEzuwwfAwW-8hcxo8Q73mC2Dy7yY-qiM4j-kVXcktHbiLiPRpmYgmEEhm5rny2uaQnBIa2iG6znURgF5s5SOq%7EoZ8I9ZA7sA2vD4sdpzEzHlOuTh5HTKbnuqE2Fyujjm1hSzTPl9Dgp-oGksMb5T5Lhj6oCspstZwnHr8Iv49QcvYR6ZXxoxJX%7Ep4tNfqxI2rxqA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
4fcdc5913cc630855cdba39a4d60a159
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lawrence Portuguese American Club Collection [1975-2006]
Subject
The topic of the resource
Soccer
Portuguese American women
Azorean Americans
Children of immigrants
Halloween
Christmas
Musicians
Description
An account of the resource
This growing collection includes photos of events that took place at the Lawrence Portuguese American club. The Club's soccer team is heavily featured.<br /><br /><strong>Biographical Note:</strong><br /> The Portuguese American community in Lawrence is as old as the city itself. When the city received its charter in 1853, Andrew Mideros was already working at his barber shop at the corner of Lawrence and Common Streets. In 1931, John B. Sears organized the Mens' Council for the Portuguese American Civic League, with Manuel Sears elected as its president. A Ladies' Council was formed one year later with Mrs. Jessie Espinola at the helm. In 1941, under the direction of President Alvaro S. Gaiolas, the group purchased a Club building from the United Spanish War Veterans. The Lawrence Portuguese American Club is still located in this building today at 2 Saratoga Street.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items donated from Daniel Melo's collection.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1975-2006
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Type
The nature or genre of the resource
Image
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Flood at the Lawrence Portuguese American Club
Description
An account of the resource
The Spicket River, which runs next to the Lawrence Portuguese American Club, flooded the area during a storm in 2006. The basement of the Club was flooded and the Club lost many of its historical documents.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Items donated from Daniel Melo's personal collection.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2006
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Type
The nature or genre of the resource
Image
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MeloDaniel_096
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lawrence (Mass.)
Subject
The topic of the resource
Flood damage
Portuguese American Club (Lawrence, M.A.)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/2d4c7cabfe79d6bef7b3d30897e9a7e1.pdf?Expires=1712793600&Signature=tST0wznVKiJF0UHJewiPIMfUxCudk-0JOIAwyrGDEmMn5fA6-ec2eS-Y4NV5bb48mnZQENbnRWsHVcr5mKFsIgWy1YfvwMqSl8n69Ml27IGLIzA6cFqS7upPCYp%7EpDQ0FgHxQye6AK3MWUGevuPwexEZ-LRfuG%7EjJJx7eIIvaxlaHjVqcSPFkzDVL7f1Jsjuvbnleu2dL0YKt2Va3unWegsDWxVRnwomk04FdTkmE2fUPJOlsXRFAWyeYSzxpMank0hgJ0xNzEwfh5DsFzb%7EHmocEQSLl-ZsIPN12sueUUDy1F4SrHytcqxRcro3DEGrSEVNE%7EJ6jVYS3kqQ-w03Ew__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
2a14b1479c87b0d42105219ffdbfb2e2
PDF Text
Text
@Saint <f!Y/;nthony's cr3huich
700 th @/l;nniveisaiy
~omeLL, @l/1,assachusetts
7907
2007
�SAINT ANTHONY'S CHURCH, LOWELL
PARISH HISTORY
Lowell. Its fame as one of the principle
As arly as lhe 1850s a sizable Portuguese colony had already settled in
nity to make a better way of life for
induslrial cenlers of the world attracted them here in search of the opportu
themse lv s and their loved ones.
of 1901, a group of men journeyed to
The Ii rsl desire of this community was to establish a church. In January
there by the Bishop of Angra, Azores,
asl ambrid ge to speak to Rev. Anthony J. Pimental, who had been sent
a parish to be established in Lowell to
to w rk among the Portuguese immigrants with diocesan officials for
Pimental was held in Fair Hall of Saint
s rve the Portug uese community. The first meeting in Lowell with Fr.
used until April and on May 19, 1901,
Peter's Parish during February and March of 1901. Odd Fellows Hall was
purchased from the primitive
the first church, a small wooden structure at Congress and Gorham Streets,
M Lh <lists, was dedicated. At that time the parishioners numbered 950.
was appointed the first pastor. He was
In 1901 Rev. Joaquim V Rosa arrived from the Island of Pico, Azores, and
y was of French origin but spoke
joined in 1905 by Rev. Paul Despouy who assisted him until 1907. Fr. Despou
father served in the Diplomatic Corps.
Portugue e flu ently, having spent his early years in Portugal where his
continu ed migrati n f Portu u s
The little church continu ed to serve as a house of worship until 1907 when
Father Rosa, fund s were raised throu •hnecessitated the acquisition of a larger church. Under the leadership of
was purchased and th blcssin , of th ,
out the Portuguese community for this purpos e. Land on Central Street
ber 28, 1907. Although only the bas •m ' nl
corners tone, by Archbishop William O'Connell, took place on Novem
ed on May 30, 1908.
of the origina l design had been completed, the church was officially dedicat
Excellency Joseph Reed Da Silva, a
In 1911 , Fr. Rosa returned to Pico, leaving the church in the hands of his
in Fall River. During that time, a crisis
native of Portuga l, who had arrived to dedicate a new Portuguese church
d his departure until 1924, completing
peri cl developed in the Portuguese government and his Excellency deferre
as Assistant Pastor from 1916 to 1923.
13 yea rs as pastor. During Bishop DaSilva's tenure, Rev. John S. Perry served
was assigned to the parish, which he
1n ctober 1923, Rev. Joseph T. Grillo, a native of Sao Miguel, Azores,
was paid and the beautiful terrazzo floor
serv d until his death in 1948. Under his leadership, the original debt
Oliveira.
was install ·d. During the years 1933-1935, he was assisted by Rev. Teofilo
ese language would cease to be spoken in
Wh n I•r. rill o b ca me seri usly ill in 1946, the fear that the Portugu
Portugal, imploring him to send one or
his b ' lov 'U ·hur ·h, prompt d him to write to the Bishop of Guarda in
arrived on March 1, 1947. In October of
mor pri ·sis lo this country. In answer to hi request, Rev. John F. Silva
later became pastor of Saint Anthony's
that Y·a r, h ' was join ·d by Rev. Manue l J ascai , now deceased, who
Parish in arnbrid , ,_
g appointed Fr. Silva to administrator
Upon Fr. ;rillo's d 'alh on Nov mber 6, 1948, Ar hbisho p Richard Cushin
of , aint Anthony's, until his retirement, due to illness on April 2, 1978.
. From the original basement strucUnd ' r I1r. Sil va's I ·ad ' rship, th ' chur h underwenl a complete transformation
the Portuguese community of Lowell .
lur ros' th ' mod ·rn b 'a uli ful church that Land as a tribute to him and
1949 to Septem ber 1950, and by
During his tenure, Fr. Silva was assisted by Rev. Joseph L. Capote from
On Novem ber 15, 1972, Rev. Eusebi o
Rev. Antonio Pinto who served from June 1952 until February 1954.
John Silva's retirem ent in 1978, his
Silva arrived from Portugal to serve with Father John Silva. Upon Fr.
administrator. During this period ,
Emine nce Cardin al Humbe rto Medeir os appoin ted Fr. Eusebio Silva
immigration quotas.
hundre ds of new families were added to the parish due to increas ed
Anthony's Parish in Cambridge. The
In January 1989, Fr. Eusebio Silva was appoin ted administrator of Saint
strator, assisted by Rev. Ronald Gomes.
Rev. Antonio Pedro Pinto, a Vincentian Priest was appointed admini
July of that year, his Emine nce
In 1991, Father Pinto returne d to his Religious Order in Portugal. In
Fr. Ferreira's leaders hip and with the
Bernar d Cardinal Law appoin ted Rev. Jose S. Ferreir a pastor. Under
underw ent major renovations
significant financial suppor t of John Silva or Silva Brothers, the church
a new altar, ambo and Eucharistic
involving the sanctuary. Stone from the original altar was used to create
tower. A reconciliation was also added.
y's Parish embrac ing their opporTraining of the liturgical ministers began with the membe rs of St. Anthon
to the homeb ound and infirm. Cursillo
tunity to be ministe rs of Jesus during the Eucharist and after Mass
y's and the other Portuguese parishand its youth oriente d Emma us and Peace were brought to St. Anthon
that more and more of our parishi oners
es. The Parish Visitation Report of Octobe r 1993, showed a concer n
s and the need for two languages for
were moving away from the Back Centra l neighb orhood to the suburb
almost every activity.
rred to St. Anthony's in Cambridge,
Fr. Ferreir a continu ed as pastor until August, 1995, when he was transfe
and Rev. Francis M. Glynn succeeded him as pastor.
, the feasts of Our Lady of Fatima,
Mainta ining the commi tment to serve the Portuguese speaki ng people
In an effort to preserve the Portuguese
Bodo de Sete Marias and St. Joao were put on the church calendar.
ate, Mr. Victor Melo a devoted memculture within the parish staff, Fr. Glynn hired our first Pastoral Associ
sent here to ministe r to the increasber of the community. In 1999, Rev. Pedro Damazio, a Brazilian priest
ing numbe rs of Brazilian immigrants, moved into our rectory.
of Christian Initiation for Adults in the
Under Fr. Glynn's leaders hip, St. Anthony's began offering the Rite
at our Easter Vigil service in the
fall of 1999. Our first catechumen was welcom ed into the Catholic Church
of the Church , Fr. Glynn has suppor ted
spring of 2000. As an advocate of lay participation in the ministr y
ate in the archdiocesan progra m for
Adult Faith Formation by encouraging many parishioners to particip
cation for Parish Leader s in March
lay ministry training. Cardinal Bernar d Law, at the Archdi ocesan Convo
t of lay ministr y training.
of 2001, hailed St. Anthony's Parish as the leading parish in suppor
in the city of Lowell. Six other national
At 100 years of age, St. Anthony's remain s the largest ethnic parish
ssed, three offer one Mass in their
parishes were established since then. To date, two have been suppre
old. The Portuguese commu nity of
native language for a handful of parishioners and one is only ten years
ic heritage under the leaders hip of
t. Anthony's Parish continues to mainta in its rich culture and Cathol
mainta in our Church .
many wonderful clergymen and dedicated parishi oners who built and
�IGREJA DE SANTO ANTONIO, LOWELL
HISTORIA DA PAROQUIA
D sd 1850 quc uma comunidade Portuguesa de tamanho razoavel se tinha estabelecido em Lowell. A sua
fama omo um dos centros industriais principais do mundo atrai-os aqui a procura de uma oportunidade
para uma melhor vida para eles e para os seus entes queridos.
0 primeiro desejo desta comunidade foi construir a sua Igreja. Em Janeiro de 1901, um grupo de homens
de I cou-se a Cambridge para falar com o Reverendo Antonio J. Pimental, que tinha sido enviado para la
pelo Bis po de Angra, A9ores, para trabalhar com os imigrantes portugueses, e com as autoridades da diocese
para pedir o estabelecimento de uma paroquia em Lowell para servir a comunidade portuguesa. As
primeiras reunioes em Lowell com o Padre Pimental tiveram lugar no Salao da Igreja de Sao Pedro, durante
os meses de Fevereiro e Mar90 de 1901, 0 Salao de "Odd Fellows" foi usado ate Abril e, em Maio de 1901, a
primeira Igreja foi dedicada. Era uma pequena casa de madeira na esquina das ruas Congress e Gorham
comprada a um grupo Metodista. Nessa altura o numero de paroquianos era de 950.
Em 1901 o Reverendo Joaquim V. Rosa chegou da ilha do Pico, A9ores e foi nomeado o seu primeiro paroco.
A ele se juntou, em 1905, o Reverendo Paul Despouy que o ajudou ate 1907. 0 Padre Despouy era de origem
Francesa mas falava Portugues fluentemente, tinha passado muitos anos em Portugal, onde o seu pai tinha
servido como Diplomata.
A pequena constru9ao continuou a servir como igreja ate 1907, quando a continua imigra9ao de Portugueses
requereu a constru9ao de uma igreja maior. Sob a lideran9a do Padre Rosa, foram angariados fundos na
comunidade Portuguesa, com esta finalidade. Comprou-se terra na "Central Street" e a pedra angular foi
aben9oada pelo Arcebispo William O'Connell, em Novembro de 1907. Embora apenas o andar terreo do
desenho original estivesse na altura terminado, a igreja foi oficialmente dedicada em 30 de Maio de 1908.
Em 1911 o Padre Rosa voltou para o Pico, deixando a igreja nas maos de sua Excelencia, o Bispo Jose Reed
da Silva, nativo de Portugal, que tinha chegado para dedicar uma nova igreja Portuguesa em Fall River.
Durante este tempo desenvolveu-se uma crise no governo Portugues que atrazou a partida do Bispo ate 1924,
completando 13 anos como paroco. Entretanto, o Padre John S. Perry serviu como seu assistente desde o ano
de 1916 ate 1923.
Em Outubro de 1923, o Padre Jose T. Grilo, nativo de Sao Miguel, A9ores, foi nomeado para a paroquia, que
serviu ate a sua morte em 1948. Sob a sua direc9ao, o debito original foi pago e o andar terreo foi terminado.
Durante os anos de 1933 a 1935, ele foi ajudado pelo Padre Teofilo Oliveira.
Quando o Padre Grilo ficou gravemente doente, em 1946, o receio que a lingua Portuguesa deixasse de se
falar na sua querida igreja, levou-o a escrever ao Bispo de Guarda, Portugal, implorando-lhe o envio de um
ou mais padres para este pafs. Em resposta ao seu pedido, o Padre Joao F. Silva chegou em Mar90 de 1947.
Em Outubro do mesmo ano juntou-se-lhe o Padre Manuel J. Cascais, ja falecido, que mais tarde veio a ser
Paroco da paroquia de Santo Antonio em Cambridge.
Pela morte do Padre Grilo em 6 de Novembro de 1948, o Arcebispo Cushing nomeou o Padre Silva paroco
da igreja de Santo Antonio, ate a sua reforma, devido a doen9a, em 2 de Abril de 1978.
Sob a lideran9a do Padre Silva, a igreja passou por transforma9ao completa. Do andar terreo da estrutura
original foi construfdo a bonita igreja moderna que existe ate hoje, como um tributo a sua dedica9ao e a da
comunidade Portuguesa de Lowell.
Durante o seu servi90, o Padre Silva foi assistido pelo Reverendo Jose L. Capote de 1949 a Setembro de 1950,
e pelo Padre Antonio Pinto de Junho de 1952 a Fevereiro de 1954. Em Novembro de 1972, o Padre Eusebio
Silva veio de Portugal para servir com o Padre Joao Silva. Depois do Reverendo Joao Silva sair, em 1978, sua
Eminencia o Cardeal Humberto Medeiros nomeou o Padre Eusebio Silva como paroco. Durante este tempo,
centenas de fanu1ias juntaram-se a nossa par6quia devido ao aumento das cotas de imigra9ao.
Em Janeiro de 1989, o Padre Eusebio Silva foi transferido para Santo Antonio, em Cambridge. 0 Reverendo
Antonio Pinto, um Padre Vicentino, foi nomeado Paroco, sendo entao assistido pelo Padre Ronaldo Gomes
que se manteve na Par6quia ate ao Verao de 1994.
Em 1991 o Padre Pinto voltou a sua Ordem Religiosa em Portugal. Em Julho desse ano, sua Eminencia o
Cardeal Bernard Law apontou o Reverendo Jose S. Ferreira como novo paroco. Sob a sua direc9ao e com o
significante suporte financeiro de John Silva (Silva Brothers), a igreja passou por renova96es substanciais que
envolveram principalmente o santuario. A pedra do Altar original foi usada para fazer o novo Altar, o Ambao
ea torre do Sacrario. Um quarto para confissoes foi tambem acrescentado.
O treino de Ministros Liturgicos come9ou com membros da Paroquia de Santo Antonio que abra9aram a
oportunidade de serem ministros de Jesus durante a Eucaristia e, depois da Missa aos paroquianos doentes
ou confinados a suas casas. 0 Cursilho e Retiros de jovens "Emmaus" e "Peace" foram trazidos para a
Paroquia de Sto. Antonio e outras paroquias Portuguesas. 0 relatorio da Visita Episcopal de 1993, mostrou a
preocupa9ao de cada vez mais paroquianos estarem saindo da vizinhan9a da "Back Central'; para os
suburbios e a necessidade de servi9os bilingues para quase todas as actividades paroquiais.
O Padre Ferreira continuou como Paroco ate Agosto de 1995, quando foi transferido para Sto. Antonio em
Cambridge e o Reverendo Francis M. Glynn sucedeu-lhe como Paroco.
Mantendo o cometimento de servir a comunidade de lingua portuguesa, as festas da Nossa Senhora de
Fatima, o Bodo das Sete Marias e as festas de Sao Joao foram acrescentadas ao calendario da Igreja. Num
esfor90 para preservar a cultura Portuguesa dentro da direc9ao da paroquia, o Padre Glynn contratou o nosso
primeiro Associado Pastoral, o Sr. Victor Melo, membro devoto da comuniadade. Em 1999, o Reverendo
Pedro Damazio, padre brasileiro enviado para servir o numero crescente de imigrantes Brasileiros, passou a
morar na Reitoria da nossa Par6quia.
Sob a orienta9ao do Padre Glynn, a Paroquia de Santo Antonio come9ou a oferecer o Rito de Inicia9ao
Crista para Adultos no Outono de 1999. O nosso primeiro catecumeno foi iniciado na lgreja Catolica durante
a Vigflia Pascal, na Primavera do ano 2000. Grande advogado da participa9ao dos Leigos nos ministerios da
Igreja, o Padre Glynn tern suportado a Forma9ao de Fe dos Adultos, encorajando muitos paroquianos a participar nos programas arquidiocesanos de treino de leigos. 0 Cardeal Bernard Law, na Convoca9ao da
Arquidiocese para Lfderes Paroquiais, em Mar90 do ano 2001, louvou a Paroquia de Santo Antonio como
sendo a Paroquia mimero um no suporte e forma9ao de ministros leigos.
Com 100 anos de idade, a Paroquia de Santo Antonio continua sendo a maior e a mais antiga paroquia
nacional da cidade de Lowell. Seis outras paroquias etnicas foram estabelecidas durante este seculo. Ate a
data, duas foram fechadas, tres outras oferecem uma Missa na lingua nativa para uma mao cheia de paroquianos e uma outra delas tern apenas tres anos de idade.
A comunidade Portuguesa da Paroquia de Santo Antonio continua mantendo a sua rica cultura e heran9a
Catolicas sob a direc9ao de muitos e maravilhosos membros do clero e dedicados paroquianos que construiram e mantem a nossa Igreja.
�r
Rev. JosephT. Grillo
Rev. Joaquim V. Rosa
His Excellency
Bishop Henry Joseph R. da Silva
as a plcbgc of bibinc tabor bestows tbc ~postolic ,Slessing upon
Rev. John F. Silva
Rev. Eusebio F. Silva
~be Jrtests anb Jartsbtoners of
~atnt ~ntbonp <ttburcb
JLob.lell, ;fflassacbusetts
on tbe occasion of its lOOtb ~nntbcrsarp
ft]ap
19
:
t:Li1 ~)Ntt
a:rcbbi9'bop ~abritl .montalbo
~po9'tolic Jluncio
Rev. Antonio P. Pinto
Rev. Jose S. Ferreira
Rev. Francis M. Glynn
�-Parish Staff and Centennial Celebration Committees
SOUVENIR BOOK
COMMITTEE
Back Row: Bob Richards, Co-Chairman; Rev. Francis M. Glynn, Pastor
Frank Hogan, Treasurer
Front Row: Filomena Silva, Co-Chairman; Gloria Parker, Secretary
Back Row: Anna Desousa, Fred Machado, Mary Silva,
Joe Pombeiro, history; Mary Lowney, Maria Lima, Valquirio Carvalho
Front Row: Angelina Lima, Gladys Picanso, Maria Silva, Chairperson;
Maria Pombeiro, Emily Silva
BANQUET
STAFF
Back Row: Jose Pombeiro, Geraldine (Gerry) McDonald,
Rev. Francis M. Glynn, Victor Melo
Front Row: Natalia Cardoso, Alice Silva
Back Row: Bea Cunha, Chairperson
Middle Row: Sally Correa, tickets; Mary Varoski
Front Row: Pat Camara tickets; Tony Silva, Priscilla Marsh
�-The People Of Saint Anthony's Parish Who Serve
SUNDAY FAMILY CELEBRATION
Back Row: Arthur Silva, Joe Camara, Daniel Braga
Front Row: Maria Leontina Silva,
Bea Hogan, Joanne Silva, John Falante
PUBLICITY
Darlene Mcsorley
Joan Varoski
PASTORAL COUNCIL
Back Row: Georgina Leal, Rev. Frank M. Glynn, Victor Melo
Middle Row: Gloria Parker, Maria Lima, Filomena Silva, Joan Varoski
Front Row: Tony Silva, Emilia Silva, Angelina Lima, Antonio Ruas
(Not Present: Hank Ares, Gerry McDonald, Fatima Pontes)
FINANCE COUNCIL
Daniel Braga, Maria Silva, Joseph Camara
Seated: Alcinda Cunha, Gladys Picanso
(Not Present: Frank Carvalho, John McAndrews,
Glenn Mello, Tim O'Connor, Nair Santos)
�EUCHARISTIC MINISTERS AND LECTORS
EUCHARISTIC MINISTERS AND LECTORS
Back _Row: Jose Mendonca, Jeronimo Lopez, Januario Leal, lsalino Melo, Rosinda Ruas, Antonio Ruas,
Victor Melo, Maria Rocha, Lidia Melo, Maria G. Meneses, Celina Martins, Quelminda Mendonca
Middle Row: Manuel Desousa, Mario Silva, Fernanda Leal,
Denise Melo, Joao Ferreira, Maria Tomas, Manuel Tomas
Front Row: Zita Desousa, Emilia Silva, Lucia Silva, Silvia DeMelo, Lina Faria,
Josefina Ferreira, Maria Pombeiro, Jose Pombeiro, Fatima Oliveira
Seated: Alvarina Braga , Daniel Braga, Maria Amelia Rusa
Back Row: Amanda Bastos, John McAndrews, Ellie McAndrews, Manuel Parreira, Robert Rocha
Middle Row: Fernando Machado, Michelle Ritchotte, Monica Llanos, Elnora Ramos,
Alcinda Cunha, Georgina Leal , Ricardo Pimentel
Front Row: Rosemary Machado, Ines Ormonde, Maria Lima, Brenda Teles, Maria Rosa,
Justina Quintal, Agostinho Quintal
(Not Present: Billy Cunha, Darlene McSorley, Dilia Martins, Marisa Silva, Andrea Mendonca, Cidalia
Mendonca, Fernando Mendonca, Humberta Ormonde, Manuela Sousa, Dora Taborda, Edwina Camara,
Suzie Cunha, Fernanda Medina, Jose Medina, Ana Valadao, Carmen Aguiar, Julie Aguiar, Debbie Cote,
Steve Cote, Ed Mendonca, Sonia Santos, Bob Richards, Lisa Richards, Linda Silva)
EUCHARISTIC MINISTERS AND LECTORS
CATECHISTS
Back Row: Joanne Silva, Sally Correa, Tony Silva, Valquirio Carvalho, Joan Varoski
Front Row: Arthur Silva, Filomena Silva, Manuel Silva, Gloria Parker, Alice Silva
Seated: Bea Hogan, Phyllis Machado
Back Row: Robert Rocha, Filomena Silva
Next Row: Jessica Mota, Carol Rocha, Georgina Leal, Linda Silva, Rosinda Ruas, Brenda Teles
Next Row: Joanne Silva, Lori Normandi, Maria Rosa, Emily Silva
Front Row: Maria Mota, Gloria Parker, Gerry McDonald, Angelina Lima, Lisa Quadros
(Not Present: Mark Ballard, David DeMelo, Elizabeth Do O', Lisa Duprey, Maria Felix, Tanya Gary,
Bea Hogan, Darlene Leal-Mcsorley, Jessica Lima, Maria Lima, Monica Llanos, Dilia Martins, Suzana
Martins, Denise Melo, Lidia Melo, Victor Melo, Laura Misenor, Jenny Nunes, Sonia Ruas,
Manuela Santos, Cecilia Sequeira, Brenda Silva, Marisa Silva, Kimberly Sousa, Ana Vitorino
�R.C.I.A.
Back Row: Victor Melo, Antonio Martins, Rev. Francis M. Glynn, Joan Varoski
Middle Row: Lidia Melo, Maria Rocha, Maria Tomas, Manuel Tomas, Rosalinda Ruas, Antonio Ruas
Front Row: Antonio DaSilva, Rosa DaSilva, Gloria Parker, Bea Hogan, Maria Pombeiro, Jose Pombeiro
(Not Present: Mark Ballard, Debbie Cote, Steve Cote , Monica Llanos, Tito Llanos, Gerry McDonald,
Denise Melo, lsalino Melo, Ed Mendonca, Elnora Ramos
PORTUGUESE CHOIR
Back Row: Jose Mendonca, Artur Cunha, Antonio Martins, Cremilde Pereira, Hermenegildo Silva
Middle Row: Waltir Carminati, Dionisia Espinola, Elnora Ramos, Fatima Mendonca, Maria Dias, Bea Cunha
Front Row: Arlindo Espinola, Fatima Pontes, Angelina Lima, Maria Duarke
(Not Present: Grace Leal)
ALTAR SERVERS
ENGLISH CHOIR
Back Row: Rev. Frank M. Glynn , Fred Machado, Hank Areas
Middle Row: Priscilla Marsh, Bea Cunha, Frank Bettencourt
Front Row: Evelyn, Hazel, Dolores Machado, Nancy Benetti, Carol Rocha, Adeline Pulaski
(Not Present: Mary Silva)
Back Row: Michael Mota, Kevin Leal
Next Row: Amanda Bastos, Melissa Silva, Babara Mendes , Stephanie Martins, Scottie Rosa, Marilyn Teles
Next Row: Stephanie Leal , Derek Bettencourt, Jacqueline Silva, Olivia Teles, Daniel Rocha
Front Row: Philip Silva, Michelle Mendes, Stefan Teixeira, Venessa Laureano, Christ!ne R~cha .
(Not Present: Frankie Coelho, Vanessa Coelho, Luisiana Cruz, Marcela Cruz, ~anny Fana, Julio ~ana,
Brenda Faria, Daniela Garcia, Richardo Garcia, Samantha Koch, Mateus Martins, Amanda Medeiros,
Monica Medina, Steven Melo, Sean Nunes, Daniel Pacheco, Alicia Sanchez, Antonio Sanchez, Alissa Silva,
Joey Silva, Lisa Soares, Kassandra Vitorino
�USHERS
PRAYER GROUP
Back Row: Antonio DaSilva, Afonso Silva, Manuel Lima, Manuel Bettencourt, Leo Mendes,
Joe Agrela, Avelino Agrela, Jose Silva, Joao Ferreira
Middle Row: John Marshall, Daniel Costa, Joseph Camara, Manuel Bettencourt, Arlindo Silva, Fernando Sousa
Front Row: Gregorio Rosa, Arthur Silva, Valentino Melo, Manuel Lobao, Francisco Brum, Joseph Freitas,
Manuel Correa, Joao Brazil, Avelino A. Silva, Antonio Rosa, Manuel E. DaSilva
(Not Present: Antonio Moniz, Arthur Roque, John Ramos, Vergino Medina, Mario Veiga, John Fedeliz, Jose
Jorge, Manuel Bettencourt, Joao Aguiar, Francisco Conceigao
Alcinda Cunha, Celina Martins
Seated: M. Amelia Rosa
ROSARY SODALITY
FEED THE HOMELESS
Back Row: Fatima Oliveira, Filomena Silva
Front Row: Natalia Cardoso, Emilia Silva, Maria Lima, Dionisia Espinola
Mr. & Mrs. Mario Silva
�ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY
CURSILLO
Back Row: John Marshall, John Machado
Middle Row: Angela Mendonca, Edwardo Machado, Leonardo Dias
First Row: Angelina Lima, Maria Dias, Maria Amelia Rosa
Back Row: Walter Santos, Jose Pombeiro, Eduardo Pontes,
Manuel Sousa, Victor Melo, Antonio Ruas, Jose Mendonca
Front Row: Leocadia Sousa, Fatima Pontes, Zita Sousa, Humberta
Ormonde, Rosinda Ruas, Fatima Mendonc;a
•
NEWSLETTER
Anima Christi
Soul of Christ, sanctify me. Body of Christ, heal me. Blood of
Christ, drench me. Water from the side of Christ, wash me. Passion
of Christ, strengthen me.
Good Jesus, hear me. In your wounds, shelter me. From turning
away, keep me. From evil one, protect me. At the hour of my death,
call me. Into your presence lead me, to praise you with all your saints
for ever and ever.
Amen
Back Row: Priscilla Marsh, Lidia Melo, Victor Melo
Middle Row: Joanne Silva, Maria Lima, Evelyn Hazel, Georgina Leal, Bea Cunha
Seated: Carol Rocha, Bea Hogan
•
�Dedication
This souvenir book is dedicated to the parishioners and
friends of Saint Anthony's Parish whose spirit, offerings,
support and loyalty over the last 100 years has enabled us to
express our love of God and our devotion
to our patron, Saint Anthony.
In memory of
my beloved Husband,
Father and Grandfathe r
LINO PICANSO
Em mem6ria do
meu saudoso Esposo,
Pai eAvo
LINO PICANSO
a lifetime
of service
dedicated to
his God,
his parish,
his family.
Dedica~a o
Este livro-recordac;ao e dedicado aos Paroquiano s e
Amigos da Igreja de Santo Antonio, a todos aqueles
cujas ofertas, espfrito, apoio e lealdade ao longo destes
100 anos tornaram possivel a expressao do nosso grande
Amor a Deus e da nossa devoc;ao ao nosso Padroeiro,
Santo Antonio
que foi um dedicado servidor
da lgreja de Santo Antonio
Mrs. Gladys Picanso
children & grandchildren
�SADLY MISSED
BY
FAMILY, FRIENDS, & ASSOCIATES
Ent Ment6ria
dos nossos Pais e lrnt3.
'
I
I
I
Jardilina e Deodato Da Silva
Ludovina Silva
Que partiram para o Pai, mas deixaram a saudade e a dor.
SILVA BROS. INVESTMENT, INC.
999 Middlesex Street, Lowell, Massachusetts 01851
978-454-5993
Rentals & Sales
Mortgage Loans
Lembrados por Filomena e Manuel Silva,
netos e sobrinhos e por todos os outros por
quern foram amados.
�In memor~ of m~ Dearest mother1 Rose Perr~1 who was
such an important part of m~ life
IN MEMO RY OF MY BELOVED HUSBAND
WHOM I ADOR ED
Edgar B. Seman
1917 -1998
1899 - 1996
ano
M~ fa the~ Manuel Perr~1 ano m~ brother1 John Perr~1
whose lives were aH too short
Two years have gone by
but the ache in my heart never dies.
Gone is the face I love so much
and the one I loved to touch
l&u never had a chance to say goodbye
l&u were gone before I knew it
But what it meant to lose you
no one will ever know
Altbougb tbe~ are gone
Tbere is a link oeatb
cannot sever
Love ano remembrance last
forever
Tbe~ will alwa~s be misseo
ano forever in m~ beart
Life goes on that :S true.
But it :S not the same without you
Nothing can be more beautiful
than the memories I have of you
To me you were someone special
and God must have thought so too
For when He broke my Heart to take you
He proved He only takes the very best.
1917-19 65
1897-19 65
I love you
Mary
Granomotber
Fifomena Menoonca
�Em Mem6ria do meu saudoso pai
Liona[ 'lJaSi[va
13arn: March ~ 1930
fJ)iecf: January lZ 1993
Lem6racfa par sau fi[ha1 genra e netas
Joao Batista Maia
1933 - 2000
Served our Parish for 27 years.
Em Mem6ria do meu saudoso pai
Your family was your greatest treasure and you were our greatest hero.
Love Always,
Encarnac;ao Maia
Philip Maia
Patricia (Gaffney) Maia
Alyssa
Zachary
Anna (Maia) Mazur
Edward Mazur, Jr.
Edward Ill
Kara
Salette (Maia) Conybear
Dan Conybear
Grant
Maia
Adam
Fatima (Maia) Walsh
Matthew Walsh
Ryan
Travis
(jua[tar C. ('Wa[ter' Pereira
13arn: May 2~ 1927
fJ)iecf: Jlugust ~ 1998
Lem6racfa par seu fi[ho nara e netas
�In Loving Memory of:
.Aanae/ ~oa&,vm
.Aa/«v W. .Ao-~vm
focw
w. $JaMW,
.A(Y(va 9? 57ivntfoJ
9aMZtf~ a f fcwa ~/~a ae 57lvntto- Antto-nio/W
Jose Camara
Maria Amelia Camara
Remembered by:
Son, Joseph A. and Patricia A. Camara
Granddaughter, Lauren, Frederick, Kristi & Steven Lannon
Grandson, Joseph A. Camara, Jr.
~ Wentfe;zci/v"o-
Pfo-/nvo/M e ~c0a 7. ~oa&,vm e/Junilk
.AvoA!!ae/e A ~ d n v ~oa&,vm
.Aano/ 7. ~oa&,vm
Joseph & Grace E. Freitas
Joe & Pat Camara
Best Wishes - St. Anthony's Parish on Your 100th Anniversary
Joseph A. and Patricia A. (Freitas) Camara
�<bffb~ de
~ e J ~ [?}J~
MR. & MRS. MANU EL
&
MARY A. SILVA
{5~
1.964~
acM
deode
(b~ ~ no dta 1 d e ~ de
(Y)U(W
~ da
~ e/ffb ~
f!JJ~ de Janw
aw ao ~ ck, :WU:1, ctuM.
~ q y . ..
Son
Daughter
Son-in-Law
Arthur J. Silva
Bea Hogan
Frank Hogan
�IN MEMORY OF
Em Mem6ria
RITA PITTA
HERBERT PITTA, SR.
FREDERICK AVILA
and
PHYLLIS AVILA
ALVA MEDIN A
Odilia A. Melo
and
ANTHO NY MEDIN A
Godparents of Rita Pitta
Uma vida dedicada a Igreja,
ao ensino e a familia.
Remembered by:
Herbert Pitta, Jr.
Husband of Rita Pitta and son of Herbert Pitta, Sr.
Sera lembrada
pelo marido e filhos
Matthew H. Pitta
Son of Rita Pitta and grandson of Herbert Pitta, Sr.
and Frederick Avila and Phyllis Avila
Lucy Pitta
Wife of Herbert Pitta, Sr.
�IN MEMORY OF
JOHN S. AND MARY RITA VIEIRA
JOSE S. AND AUGUSTA VIEIRA
JOSEPH S. VIEIRA
In Loving Memory of
Louis Si[va
1918-1993
'IJearfJ Missed 6y the Si[va ![amifJ
Remembered by:
Rita Vieira Leal and John Thomas Vieira
�In Loving Memory of
!ln f3ouiny %emory of.....
THE SEQUEIRA FAMILY
Antonio
1886-1971
Born in Madeira Island
Emma
1895-1993
Born in Graciosa Azores
Manuel
1912-1972
Antonio
1913-1998
Hilda
1930-1991
Frank Ornellas
1915-1991
HENRY
J. SOUSA
MARY SOUSA
MARY BICKFORD
DOLORES POWELL
CATHERINE GOMES
Remembered by:
Mary, Grace, and Raymond Sequeira
Delores (Sequeira) Ornellas
Carol (Sequeira) Jardin
Lisa Traversa
Michael Sequeira
Ann Dwyer
Donald Sequeira
Tony Sequeira, Jr.
Diane (Sequeira) Frye
Virginia (Ornellas) Sequeira
Paul Sequeira
MR.
&
MRS. FRANK CABRAL
MR.
&
MRS. PAUL BARBOZA
MR.
&
MRS. CHARLES SOURRAS
MR.
&
MRS. ALFRED LUIZ
***********************ii-it*-*************************
*****************************-**********************
Y<eruesled by:
Congratulations St. Anthony's Church on your 100th Anniversary
Helen (Bickford) Sousa
Donald Bickford
�In Loving Memory of...
In Loving Memory of...
Francisco and Laura Silva
Owen DeGregorio
Families are like quilts, lives pieced together
Stitched with smiles and tears
Colored with memories and bound by Love
Forever we will share an everlasting
Love that could come from God alone
Carofi.na Martins Jl{ves
Joao Martins
Jtfi.ce Lowney
'Timothy Lowney
!Rg,mem6ered 6y...
Chifcfren:
Mary and !R,p6ert Lowney
(jrandchifcfren:
Remembered by:
!R,p6ert 'T. Lowney
John and Sandra (Lowney) Minutofo
'.Brian and Carofyn (Lowney) Murphy
Children:
Jose Luis and Mary Jo (Silva) Gaspar
George and Celeste (Silva) Stanomir
Joe Silva
Walter and Maria (Silva) Johnson
John and Cheryl Silva
Jim and Theresa (Silva) Cosier
Joe and Isabel (Silva) Do Vale
Russell and Laura (Silva) Flander
Grandchildren:
Robert and Connie DeGregorio
Tom and Sue Doherty
Greg and Lisa Hoag
Walter Johnson
Cheryl Johnson
Mark and Anna Johnson
Rachel Flanders
Kristy Olson
Katie Olson
Jeffery Picanso
Jennifer Do Vale
Christopher Do Vale
Sarah Silva
Great Grandchildren:
Cameron DeGregorio
Adam DeGregorio
Jake Doherty
Nathan Hoag
Evan Hoag
*********************************************************************
(jreat-(jrandchifcfren:
.!it(yssa :Rgymond
Christine Minutofo
Mefissa Minutofo
Jio[[y Minutofo
'J{jcho {as Minuto {o
Megan Murphy
'.Brian Murphy Jr.
Patrick_ Murphy
In Loving Memory of:
Francisco and Laura Silva
Manuel and Clara Vieira
Celeste Ribeiro
Frimino Defreitas
Jose Defreitas
Ernesto DeFreitas
- Remembered by: Maria G. Defreitas - Sister and Sister-in-law
CONGRATULATIONS AND BEST WISHES ON YOUR
100TH ANNIVERSARY
�In Loving Memory
of
Margaret (Bettencourt) and Manuel S. Silva
Your spirit lives on in your children,
your grandchildren, and your great grandchildren.
Joao E. Diniz
~m -/Me 11, 1.914
!»teal- .Jftf_Pdt25,
Rest in Peace.
1.9.92
Inocencia N. Diniz
~m - --»!ud 1J, 1.917
!»teal- sfvtl1.9,
1.9.97
--9femmz~,red~- . .
Maria L. Carvalho
Jose E. Carvalho
~m -
In Loving Memory
of
Charles and Mary Santos,
and sons Charles, Edward, and Kenneth
and daughter Dorothy Santos Cormier
From your loving family
Roger and Fred Santos
and Shirley Santos Silva
/tl./Ze 10, 1.900
!»cetl-%l/ellZ~,1' 2J, 1.97s
Augusta Silva
~m - Jfv't/4, 1.904
!»cetl-
~temk 12, 1.97rY
--9femem~,red~- ..
Francisco S. Carvalho
--9femem~,red~- ..
§"£~e/Z
�[7:-irmi,w, q;{?/ Joa:z;a, {7Jettencourt
~ 0~~
~o~'< R. & MARY D. G
~~"\
041~
IN LOVING & FONDEST MEMORY
a'
FROM
~qy.-
THEIR CHILDREN & FAMILIES
~ and C9-luuk (!/orreia,
uUanuet a n d ~ eorreuv
~ f ! l l . 0/bXb
Evelyn R. Hazel
David A. Gomes
Beatrice G. Cunha
Rose M. Vervaert
Anthony R. Gomes, Jr.
�In loving memory of our beloved Husband and Father:
Em mem6ria de meu adorado marido
Em Mem6ria de
Manuel Cunha Mendonsa
Nasceu 12 de Janeiro 1931
Faleceu 26 de Agosto 1989
0 borne amantissimo Jesus, que por amor das nossas
almas, quiseste ser a9oitado e coroado de espinhos e
considerado como rei no Pert6rio de Pilatos, dando-nos
o exemplo maximo de humildade, fazei que atraidos
pelo Vosso sofrimento, tenhamos outro pensamento de
vos louvar e amar Senhor.
Albert Silva
April 14, 1941
March 4, 1999
Fazei com que o vosso servo, que jade n6s partiu,
esteja no descan90 etemo no vosso santo reino,
perdoado de todas as suas faltas, gozando a Vossa
etema gl6ria.
Da sua esposa
Leontina,
E filho e familia
Steve, Moira
& Harrison
Silva
Da sua esposa e JUhos
Quelminda, Joe, Al, Maria, Davide, Robert
Remembered by
Albertina,
Quelminda,
Leontina,
Manuel Jorge
and family
<Para6ens a Igreja de
Santo }lnt6nio pe(a
cefe6rafdO do seu 1O(i>
.
, .
aniversano.
With Love
Rosa I. Veiga
<Best Wislies to Saint
jlntliony's Cliurcli on
your 100th anniversary
cefe6ration.
Remembered by
Quelminda,
Leontina,
Natalia,
Manuel Jorge
and family
With Love
Francelina V. Cunha
Etalvina Veiga
School Committeeman Joe Mendon\'&
and Family
�In Memory of
Gabriel I. Gouveia
In memory of (!}esar de (!}az·res
Your warm love endures
and is strengthe ned each day.
1tlth all our love,
rf!ary, Joseph, and Breanna
With love from
Your Wife
Your Children
Your Grandchi ldren
and Your Great-gra ndchildre n
�EM MEMORIA DE
MANUEL VIEIRA MENDON<;A
MARIA ESTRELA SILVA
E
IDELBERTO SILVA
Verginio F. Oliveira
Maria B. Oliveira
Antonio J. Lopes
Maria A. Lopes
eltemembereB by:
Manuel Oliveira (Fillio)
Fatima Oliveira (Fillia)
Fernando Oliveira (Neto)
Gabriela McNally (Neta)
LEMBRADO POR SUA ESPOSA, MAE, FILHOS
IRMAOS, SOGRA E CUNHADOS
Kyle McNally (Bisneto)
Lauren McNally (Bisneta)
MARIA ELISA MENDON<;A - MANUEL F. MENDON<;A
JOSEPH G. MENDON<;A - JOHN G. MENDON<;A ANTHONYE.MENDON<;A
EFAMILIAS
�In Memory of Our 'Be[ovecf
Afanue[ P. and 'E[vira C. 2?.g,is
Afanue[ P. and 1Juner[ 2?.g,is, Jr.
f4.ntonio ~ and Maria ~ :[a[ante
John ~ :[a[ante
:J{erbert f4.. 'Wifson
:[oncffg !Rgmem6ered 6g
'Efsie ~ :[a[ante
Mrs. :Barbara 'I. Wifson and :Fami{g
Jolin ~ :[a[ante, Jr.
�KN LOVING MEMORY
OF ANTONIO AND
RosJE
DACOSTA
John S. Tareco, Sr. and Maria Fernandes
(married 1917, both deceased)
Manuel A. Nascimento and Carolina Figueira
(married 1917, both deceased)
J
JL((])v<e
A lways 9
THERESA AND
VAL
DIAS
ANTHONY AND MARYGAIL DACOSTA
John S. Tareco, Jr. and Maria I. Nascimento
(married 1962, John deceased)
ERICA AND STEPHANIE DACOSTA
ANTHONY AND PATRICIA DIAS AND FAMILY
LISA AND DAVID QUADROS AND FAMILY
S USAN AND EDGAR SILVA AND FAMILY
Manuel Nascimento an Mary Agrella
(married 1942, Manuel deceased)
�Em memoria de ...
IN MEMO RY OF
OUR BELO VED FATHER AND MOTHER
Luisa T. Espinola
16 de Janeiro de 1928 - 1:3 de Janeiro de 2001
EDWARD J. SANTOS
PAULINE J. SANTOS
Amor de Mae, Amor Santo
Aqui estou mais uma vez
A cantar para ti oh mae
E a lembrar que mais ninguem
Me deu amor coma o teu
Tu que outra vida encontraste
Tao eterna sem ardor
Mas nesta minha deixaste
0 fruto do teu amor
Foste a flor mais perfumada
No mais perfeito jardim
Foste a mae mais dedicada
Foste ternura sem fim
Agradego a t6da a hora
fodo o bem que me fizeste
Que a Virgem Nossa Senhora
Te de tanto quanta me deste
Em horas de excuridao
Foste o sol da minha vida
Tao fiel e tao querida
Maezinha do coragao
Amor de mae, amor santo
Ai de mim que o perdi
Outro igual nao conheci
Tao perfeito e tao constante
Do esposo, Juventino e filhos
J
REMEMBERED BY:
ROLAND E. SANTOS
MARY P. SANTOS
EDWARD J. SANTOS JR.
LOUISE SANTOS
JAMES A. SANTOS
GIZELIA M. SANTOS
THOMAS J. SANTOS
MARY P. BENNETT
�%~~/!f
In Loving Memory of:
.
.
..
Wilhelmina A. Machado
Arthur Machado
George A. Machado
Remembered by:
Fredrick and Phyllis Machado
-.
,,
~.
~4~
~ &
e~ v~
{;/Jr«lll/ ~
~&u Uan ad~
PT~&~~
~ranee&~
uUanaet & ~ ~
Jak & ~ airtllleb
~~
~ & f7ln6ert,
w~
uUa nad &~ ~
~~
''
�Congratulations!
St. Anthony's 100th Anniversary
ltt lovittg Mattor11
of tl1e beceaset ,
mattber s of
In loving memory of deceased family
Remembered by:
Mr. Henry & Mrs. Mary Rocha
Mr. Henry R. Rocha
Miss Alexandra Maryn Rocha
Mr. & Mrs. Roland Santos
Mr. Anthero & Mrs. Rose Santos
Mrs. Julia Rocha
Deacon Mr. & Mrs. Richard Rocha
Mr. Henry Rocha
Mr. & Mrs. Robert Rocha
Mr. & Mrs. Anthony Rocha
Mr. & Mrs. John Rocha
Grandchildren
Great Grandchildren
Mr. & Mrs. Avila Santos
Mr. Charles & Mrs. Lena Camara
Mr. Raymond Camara
Mr. Edward & Mrs. Pauline Santos
Mrs. Alice DeJesus
Mr. Joseph DeJesus
Matt~cl & Mar11 Braga
Nattct1 Braga
Jol1tt Varosld, Sr.
Joatt O'D0ttttcl1
Jol1tt £mottt,
In Loving Memory
Of a Precious Wife and Mother
Marie A. Gasper
1929-1994
And A Wonderful Sister
Pamela M. (Gasper) Giardina
1956-1993
DEARLY MISSED BY:
MARGUERITE AND )AMES BRAGA
THERESA BRAGA EMOND
)OHN, EILEEN, )OAN AND MARY VAROSKI
Sadly missed but never forgotten.
Forever in our hearts, thoughts and Prayers.
Remembered by: Husband &father: Joseph L. Gasper
Mr. & Mrs. Robert & Carol (Gasper) Rocha
And entire family
�.% !gou~np ~ e n i , o - ~ o/
In Memory of...
Joseph S. Machado
1906-1990
!76c0a Atve& !0'a Yl~
AanudtYUZACY<ia .¥!0'a Yl~
WCY<&, a d ~ ~ 9. $id/. !0'a Yl~
l0'eo,a!a/o- tYUZ~CY<at:d/Ub Yan/cv !0'a Yl~
~ao- ACY<ia !0'a Yl~
.!76~ef?
Leonor P. Machado
Atved:a !0'a ~~ !0'a Yl~
A& ACY<ia tYUZAr<iMia!e.J, ~ .%a,)a,
~~ tYUZJ¼vuia ff !0'a x k
;§;?ma~ !76c0a $id/. tYUZ~eJuvw- W. ~ / ' & ) ,
Wey<&, A$er-/o- $Jd/tn«J-tu<?
(35),kdo- ½n/cv tYUZ$ J ~ d / e .9t'lW, !0'a .9ffk
!76c0a ACY<ia tYUZAnhnio- .9~ !0'a Yl~
.%~/JUJaa ACY<ia adAanad.9ffk
/S - ~NJal'-~~/4-U/'6/b
/ o- ;§;ea,,t- ~/lea? ~~&/'6/b
1908-1987
Remembered by:
Son in Law
Custodio C. deSousa
Grandsons
Leonard A. deSousa
Mark deSousa
In Memory of ...
Dorothy C. deSousa
1931-2000
Remembered by
Husband
Custodio C. deSousa
Sons
Leonard A. deSousa
Mark deSousa
Granddaughter
Jessica Jo deSousa
~fYJn
~ ~ d e :Uta,~-
~~J @~J
8J~ e a/V~
�In Loving Memory Of
MANUEL Q. PICANSO
05/08/43 to 10/07/96
Clara Reis
Anthony Reis
Sadly missed by:
Parents:
Albino and Eliza Picanso
Daughters:
Angela, Serena and Rosanna
Grandsons:
Corey, Joshua and John
Sisters:
Mary Vasconcelos and Olivia Theresa Silva
Nieces/Nephew:
Diane Vasconcelos Silva, John M. Vasconcelos,
Linda Vasconcelos Palumbo, Jennifer Silva and Kali Bedard
v t ~ and ( j ~ ~ and f?FaL!zer,
~ wilt k Irv ~ ~ f?Foreoer:
~{7Jy
Daughters - Ethel Reis & Nora DuFault
& Grandchildren
In Loving Memory Of
MANUEL F. VASCONCELOS
04/12/14 to 12/01/94
Sadly missed by:
Wife:
Bella F. Vasconcelos
Son:
John F. Vasconcelos (and wife, Mary)
Grandchildren:
Diane Vasconcelos Silva (and husband, David)
John M. Vasconcelos (and wife, Wania)
Linda Vasconcelos Palumbo (and husband, John)
• Great-Grandchildren:
Matthew Silva; Michael Silva; Sarah Vasconcelos;
John M. Vasconcelos, Jr.; Tyler Palumbo and
Cameron Palumbo
Frances E. Mello
May 7, 1921 - December 20, 1995
John A. Mello
February 16, 1949 - November 10, 2000
~{7Jy
John Mello
Florence Mello
Niece & Nephews
Beverly & Donald Perry
Grandchildren
�t
Jn~JKenuvuj,oJ:
George Sousa
Antoinette Sousa
Manuel Espinola
Bruce Walters
Manuel Merino
Mary Merino
Joseph Paine
Emma Paine
In Memory of:
Annibale F. Case/le
Remembered by:
· Laurentine Laura Case/le
Dr. Paul and Adrienne Case/le
Alexis and Christina Case/le
-&tj:
Rita (Sousa) Walters
In Loving Memory
George Cunha
George M. Cunha
Manuel and Clara Innucencio
and
Joseph and Carlotta Cunha
Margaret Cotta & Frank Cotta
Remembered by:
Hilda Cunha
and Sons
Margaret Andrews & Alfred Andrews
Always Remembered by:
Shirley Cotta Wakefield
Bruce Cotta
�The Foleys
The Leites
John J. Foley, Jr.
John J. Foley, Sr.
Elizabeth C. Foley
Rita M. Foley
Belarmino C. Leite
Violante S. Leite
Congratulations on the
too th Anniversary
of St. Anthony's Church
t?o c0'
In Memory of our Beloved Husband,
Father, Grandfather &
Great-Grandfather
Florivaldo P. Silva
JOSEPH SOUSA
6/19/29 - 6/11 /98
Always in our thoughts and prayers
Always in our thoughts & prayers,
Mary L. Foley and Family
Wife:
Belmira Silva
Sons:
Daniel Silva
Robert Silva
Arthur Silva
Evangeline Sousa
Jerry & Mary Dockett
Michael & Karen Dumont Bryan & Kerry Dockett
Ashley Marie Dumont
Brenna Ann Dockett
James & Kim Peirce
IN MEMORY:
Wife, Norma (Lowney) Pestana
Father, Frank Pestana
Mother, Augusta Pestana
Brother, Frank Pestana
Sister, Mary (Pestana) Andrade
J
My Husband:
Manuel A. "Mike" Cordeiro
My Father & Mother:
Antonio Coimbra
Caroline Coimbra
My Sisters:
Philomena T. Coimbra
Baby Maria Coimbra
My In-Laws:
Joseph Cordeiro
Emily Cordeiro
Given by, Florence Cordeiro
The Coimbra Family
Maureen & Frank and Family
Tony and Family
Stacy & Stephan and Family
Jared, Kim & Danielle and Family
Frank & Donna Coimbra Emanuelle
and Family
Edward & Donna Whitney and Family
Lorraine & Joseph
SAINT ANTHONY'S PARISH
100th ANNIVERSARY
CONGRATULATIONS and
BEST WISHES on your
100th ANNIVERSAilY
In Loving Memory Of ..
P. SANTOS
PALMIRA A. SANTOS
MARY R. SILVA
MANUEL
Remembered by:
Mr. and Mrs. Manuel D. Santos
�:Jn.fooin fJ,~o/,
My 9Jelooul ~&uul,
In Memory
of the Costa Family
fi,af/wt~(jJta JUlfatfwt,
Joseph, Margaret and
Theresa Mello
and deceased members
of the Mattos & Silva Families
Remembered by: Eleanor Mello
~
Manuel S. Costa
Maria J. Costa
Manuel G. Costa
Maria Costa Farelli
Emily S. Costa
Hilda Costa Misserville
Joseph Costa
John V. Costa
Roland Savistano
Given by: Florence T. Costa
6IJ ~,. ~,e, ~ ,
and ; i ) ~ ,
IN MEMORY OF:
Mr. & Mrs. Joseph Martin
Mr. & Mrs. James Falcon
In Loving Memory
In £,oving
IN LOVING MEMORY OF
~emory Of. ..
Loms E. VEIGA
Mary and Manuel C. Picanso
Anna and John J. Urban
Louise and Manuel Mello
William Picanso
MARY
E. VEIGA
ROSEMARY E. VEIGA
1887 -1945
1897 -1974
1940 -1997
Mr. & Mrs. Gabriel Falcon
Remembered by:
Mary Barros Hudon
J
You are Always in our Hearts
EDWARD, ALICE (VEIGA)
Remembered by:
04/29/1919 - 05/13/1989
08/08/1983 - 09/11/1997
05/24/1918 - 11/15/1992
Children & Grandchildren
Leo Barros
REMEMBERED BY:
Remembered by:
Joanne and Scott McKiel
& Family
Gerard E. Hudon
Adam K. Barros
George A. Machado
&
MICHELLE RITCHOTTE
01/09/1917 - 05/28/1965
�1f
1f
In Loving Memory of:
t
Em Memoria
Geremina Espinola & Manuel Duarte
Arleite Bettencourt & Joao Veiresmo
Joyce & James Paraskas
dos Nossos Pais
JAMAIS ESQUECIDA! !
I
LUISA TOMASIA ESPINOLA
Nasceu a 16 Jan. , 1927 - Graciosa
Faleceu a 13 Jan. , 2001 - Lowell
Francisco Augusto e Maria Nunes
Augusto Nazare
Maria S. Goulart
A mais querida mae, sogra e avo
Manuel & Maria Augusto
Dimas M. Espinola
Concei<;ao (Pican<;o) Espinola
D. Christian Espinola
19 Brunswick Street, Lowell, MA
Em Mem6ria de
Fondly Remembered by:
Joseph & Francelina Duarte
Gabriel & Barbara Duarte
Orlando & Mary Duarte
Joseph Nobrega
Eliza Freitas Nobrega
Peter Nobrega
The Silva Family
JOSE dASILVA
DE AGOSTO
1995
Januario Silva Sr.
Maria Costa Silva
Manuel Silva
Januario Silva Jr.
Frank Silva
DEDICADO POR:
Lovingly Remembered by
TERESA dASILVA
Their Families
BENTO
& MARIA FREITAS CAMARA
Alex and Gay (Camara) McKinnon
Richard and Phyllis McKinnon
Courtney & Kenzie McKinnon
Barbara (McKinnon) Grimard
Christopher Grimard
Alex and Donna McKinnon
Alexander & Madeline McKinnon
Scott and Laurie McKinnon
Kaitlyn McKinnon
Philip and Hilda (Camara) Latessa
Philip and Judy Latessa
Michelle & Michael Latessa
Daniel and Norma Latessa
Steven, Jeffrey & Jason Latessa
Mary (Camara) Jorges
MaryAnne and Anthony Lazzar
Domingos Jorge
With Fondest Memories of our
Beloved Deceased
The Nobrega Family
10
In Memory Of
In £,oving ~emory
In Loving Memory of
My Family
Husband:
Gabriella P & Joseph C. Santos
Mary H. Pinto
Oscar Pinto
Michael Duffy
EWALD PETERS
Mother & Father:
MARY & LEO BETTENCOURT
Aunts:
IRIA &ZULMIRA SILVA
Remembered by
Mary C. Santos
Laura Santos Van Dinter
Sadly Missed by,
Elsie Peters
�3.n Menuvty, l9J
3.n .£twim;J Menuvtq, of, (9,UJt, !j>.-Wtent,,: MANUEL AND CLARA VIEIRA
My Parents, Brothers & Sisters-in-Laws
LOUIS & MARIA FREITAS
ARTHUR FREITAS
HELEN & JOHN FREITAS
CECILE & CHARLES FREITAS
GERALDINE FREITAS
Regina R. Baranowski
Remembered by
Husband: Julius J. Baranowski
Parents: Anthony & Maria (Cunha) Branco
Remembered by: Mary R. Freitas
3.n .£twim;J Menuvty, l9J
JOSEPH FERNAND ES
Requested by Sons, Daughters, Sons-in-law, Daughters-in-law and Grandchildren
Son:
Daughter:
Daughter:
Son:
John & Sue Vieira
Salete & Fernando Silva
Mary Jo & Gregory Rosa
Frank & Doreen Vieira
Daughter:
Daughter:
Son:
Son:
Fernanda & Tom Gassen
Elisabeth & Belmiro Bettencourt
Duarte & Lynn Vieira
Robert Vieira
Remembered by
Forever remembered,
Dolores Albertson
Elisabeth, Melissa, Michelle Vieira; Michael & Steve Silva; Nelson, Helder, Gregory Rosa;
Sabrina, Christy, Mathew Vieira; Jason Bettencourt; Joshua, Shawn, Anthony Vieira
3.n .£twim;J Menuvty, (9J
''OUR DEVOTED MOTHER"
Arthur Gervais
Mary & Al Silva
The Silva Family
The Gervais Family
Greatly missed by,
Alice Gervais and family
two little angels, Melissa &
Scott Kenneth Hansbury
Maria Ines Lima
Grandchildren:
In £,oving ~emory Of. ..
John & Mary Andrade,
Kenneth Albertson and
3.n .£twim;J Menuvty, l9J
Francisco Silva
PHOEBE PERRY
Em Memoria de Elvina Cunha
Parabens a Nossa lgreja
de Santo Antonio no seu
Centenario
Eurico Silva
Maria Cunha
51 Walnut Street, Lowell
Eurico M. Silva Jr.
Fernanda Soares
Duarte Silva
Your Loving Children:
(
Daniel, Elaine, David,
Nancy, Robert and Linda
J
3.n .£twim;J Menuvty, l9J
MANUEL & JUSTINA AGUIAR
SONS
ALVARO & JOSEPH
Remembered by:
Daughters:
Rosaria A. Barros
Laura A. DeJesus
Remembered by
Georgina Silva & Dino Silva
3.n-l9J
Alice Santos DeJesus
and
Joseph DeJesus
Remembered by:
Adam Delesus
Gary Delesus
�JnMenuvtyl9J
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
J,n Menuvty l9J
Manuel C. Picanso
Raymond Anthony Camara
MANUEL EDUARDO CUNHA
June 14, 1959 - June 17, 2000
From Wife Mary Picanso and Sons
Mr. & Mrs. Richard Picanso
Mr. & Mrs. David Picanso
Grandchildren & Great Grandson
Dearly missed by:
Charles & Lena Camara
Dorothy Sousa Overstree t
***
Manuel G. Sousa Family
***
MARIA CONCEl~AO SOUSA
ANTONIO JACINTO SOUSA
ANGELINA PEREIRA BRUM
All the Jeffreys & Fidelis Family
Manuel Brum
Isabel Brum
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
Mary S. and Manuel C. Silva
Andrew J. O'Connor
Manuel & Bertha Machado
and
Fondly remembered by
Mary & Richard O'Connor
\
Herman C. Cancella
Mary Nascimento
Maria and Jesse DePonte
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
My Beloved Husband
JOSEPHS. ATHA/DO
11
Joseph DeFreitas
Angeline Cancella and Family
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
Luisa Melo Andrade
Eduardo Silva
Carmelita Silva
Nuno Andrade
Remembered by:
Hermenegildo Silva and Family
J,n l!avinfJ Menuvty l9J ...
GEORGE F. SILVA
Remembered by
Sadly Missed by,
Requested by
Requested by
Beverly and Donald Cancella
J,n l!avinfJ Menuvty l9J ...
J,n Menuvty l9J
EUGENIO TAVARES BRUM
Rememberd by:
Requested by
Remembered by their Children,
Ed and Delores Machado
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
J,n Menuvty l9J
Wife and Children
and the
Agostinho & Elvira Nunes
Joseph & Mary Mondazzi
Fred Jeffreys
Maria & Vincent Fidelis
By Parents,
Joseph, Eleanor
and Family
J,n l!avinfJ Menuvty l9J
J,n Menuvty l9J
J,n Menuvty l9J
Wife, Alice R. Silva
Children and Grandchildr en
Florinda S. Athaido
J,n Menuvty l9J
BALAKIN & CARLSEN
FAMILIE S
J,n l!avinfJ Menuvty ...
Francisco J. Furtado
Maria Augusta Furtado Raymond
Clementina Furtado Psiahas
Maria Furtado Ba/akin
George A. Furtado
Frank Furtado, Jr.
By Margaret Furtado Gordon
Tom Furtado
�J,n .MenuvuJ l9J
Em Memoria de
Antonio Caldeira Da Silva
Lembrado por
sua esposa
Maria Caetana Dasilva
My Loved Ones
Em Mem6ria de
Rita Goulart Porto
e J oao Rodrigues Porto
John G. Puzon - Beloved Husband
Maria Silva - Mother
Manuel C. Silva - Father
Alphonce Neves - a very dear friend
Seu Filho Joao Porto
e nora Maria J. Porto
and companion
Parabens e que Deus abem;oe a todos
os que tern trabalhado para o bem da
Paroquia de Santo Antonio ao longo
destes 100 anos. Foi muito born para
nos encontramos uma Paroquia
Portuguesa quando aqui chegamos.
Agradecidos a Deus e Comunidade
Jose e Humberta Ormonde e famrlia
a
Leonor M. Puzon
J,n ~ .MenuvuJ l9J
J,n
My Beloved Wife
~
.MenuvuJ l9J
Em Mem6ria de
Serafim Veiga
Amelia da Conceicao
Carolina Tomazia
Domingos Santos
GEORGINA SILVA
Only if we keep in our hearts the memory of
Maria Itelvina Brazil
Christ's wounds and listen to his words will
e
St. Anthony of Padula
Dearly Missed by:
Manuel C. Silva
J,n
~
.MenuvuJ l9J
ELISA & JOSEPH F. NOBREGA
Dearly missed by:
Daughter:
Mary Gouveia
J,n ~ .MenuvuJ l9J
Faustino & Virginia Gouveia
Anthony & Joseph Gouveia
Remembered by:
Gabriel, Maria, Jason and Danny Santos
J,n
~
.MenuvuJ l9J
Augusto Freitas
Dearly missed by:
Wife: Mary Gouveia
Linda Boisvert &
Susan Surkis
Lembrados por Joao e
Maria Brazile Familia
Forever in our hearts...
JOSEPH F. GOUVEIA
Daughters:
Jose Espinola da Silva
we find true peace in our hearts.
Sadly missed by:
wife and children
Parabens no seu Aniversario
E um prazer fazer parte da nossa
Par6quia de Santo Antonio
desde 1968
Manuel B. Mendonc;a e
Maria I. Mendonc;a
J
J,n ~ .MenuvuJ l9J
J,n .MenuvuJ l9J
Rita Freitas - Mother
Lewis Freitas - Father
Lewis Freitas - Brother
Mary C. Aguiar - Sister
Alvaro Aguiar - Brother-in-Law
Francisco e Alexandrina Lobao
Antonio e Joao Lobao
You have gone for a while
The day you left broke my heart
Remembering your love helps me smile.
You will always be in my heart.
Dearly missed by: Tina Freitas
Rita V. Freitas
Remembered by: Alexandrina Baker
�Congratulations on your 100 th
Anniversary
=ADVANCED
.:. ~ ~ POLYMERS
==',,_
~~~ INCORPORATED
13 Industrial Way, Salem , NH 03079 USA
COORS LIGHT
AND
MERRIMACK VALLEY
DISTRIBUTING Co.
50 PRINCE STREET
DANVERS, MASSACHUSETTS
Tel: 978-777-2213
01923
Fax: 978-774-7487
I
JlapplJ 1OOtli ~WUJ, St. llntfumy'" 9'wd61i!
fiwm all of, tire emp~ of,
Cldv.ancul 9 ' ~ , :Inc., Sa&n, ~Jl
9',w,p~: J1twtli and Eli:,ia Saa&
~olb ~pon~or
I
!
!
�:JfupplJ 100tli ~ W U / ,
st. Clnlfw.tuJ~ [fll™fi!
£cw.e,
llna&e Saa&
t
j
I love
St Anthony's Parish!
fJftanfi lJOU (p,.d /6Jt flUUWUJ me
60, 6pecia£, and tlumJi lJOU {pJ.d
/6Jt fuvinlJ me!
�Best Wishes
on your
100th Ann iver sary
,Best mtsbes
~t.
~ntbonp'g on pour lOOtb ~nnibergarp
JANU AREO AND CARM EN PERE IRA
& SONS INC.
D.B.A.
TUR COT TES LIQ UOR S
Matthew, Andrea and Maria R. Silva (seated)
412
LOWE LL, MASS ACHU SETT S
~ob
grant me tbe ~mnit!'
to accept tbe tbingg
1J cannot cbange...
<ltourage to cbange tbe tbingg 1J can
TELE PHON E:
anb wmtgbom to know tbe bifference.
~oU.l ~ponsor
LAWR ENCE STREET
(978) 452-7151
l
~tlb tr ~ponsor
01852
�A THANKSGIVING GIFT TO
ST. ANTHONY'S CHURCH ON
OUR 50™ WEDDING ANNIVERSARY
RICHARD AND VIRGINIA ROBERTO
MAY t2, t95t - MAY t2, 2001
9laa:d ~
Jlfred ~
v ~ mrau t~
~J{lllUJ8/~
~J{lllU J8/~
~J{lllU J8/~
~tlber ~ponS'or
!i/8llbebJ {lllUJ8/~
JUmtI/J{l llUJ8/~
�Parabens
a'J\(pssa Igreja de Santo f4.nt6nio
In !Jvfemory of
'13artofomeu e .9Lnna !l(amos
J'l.nna was 'Bapti.zed in 1904 at St. .!lLntfwny's Church
j(gmem6ered 6y
Laucfefina1 .f2Lnge[o1 Maria1.9Lntero Si[va
& .flL[cina 2{,amos
~tlber ~pon5'or
'Daugfiter am[ Son in Law
51.ntero & Laucfefina Si[va
(jrancfcfii[cfren
Maria & 51.nge[o Si[va
(jreat (jrancfcfii[cfren
Cfiristina 51.[ves,
Ty[er Si[va
'Dy[an Si[va
�CONGRA TULATIO NS ST. ANTHON Y'S PARISH
ON YOUR lOQTH ANNIVERSARY
•
To St. Anthon y's Parish
The Braga Family
A Happ y
100th Anniv ersar y
Daniel Sr., Alvarina, Daniel Jr., Susan, Michael, Nicole, Kristina
Lisa, Robert Sr., Robert Jr., Courtney, Donna, Jonathan Sr. and Jonathan Jr.
In Loving Memory of
My Beloved Parents
Frank and Herminia Braga
from
Dunkin Donuts
Cafua Manage ment
Remembered By
Son, Daniel Braga
and Family
In Loving Memory of
My Beloved Parents
Jose and Carlota Bettencourt
Remembered By
Daughter, Alvarina Braga
and Family
�''Your Full Service
Neighborhood Insurance Agency''
Jfay yy 100t h Jlnn ivers ary,
St. Jlntl iony 's Parish, Lowe[{, .M.Jl!
G Ci.M. INSURANCE CENTER, INC.
M INSURANCE & FINANCIAL SERVICES
:t'
:May 28, 1995
Glenn Mello, Agent
AU TO • LIF E
HO ME • BU SIN ESS
► Low Homeowners Insurance Rates
Tfiank you for
a{{ of tfie syecia{
memorie s!
►
Auto Insurance Discounts
►
Cash-Free Down Payment
with MasterCard or Visa
► Trade Contractors Liability
■
No Finance Charge
■
Monthly Payments
■
No Down Payment At Renewal
■
Free Review Of All Your
Insurance Policies
■
Programs
"St. Anthony'_s Parish ~as been a common place for the Greater Lowell Portuguese-American communi to
gather
rtuas ·familyb and friends• to worship and celebrate our Catholic faith · w e are very fiortunate to have had
ty the
~f.Plnth::~~ P:ris~~,ofth1s community of faith for most of our lives. We have shared many special memories at
India ancCVictor Torto
In Loving 'M.emory of our grandparents:
Prancisco da Sifva Vasconcefos, 'M.aria de Jesus Lo6ao, Joao (j(odrigues <.Porto,
r:RJ,ta r;]oufart <.Porto, id 'M.ana (J)zamantina <Bor6a da Si[va
Open Evenings By Appointment
For Your Convenience
CALL FOR
A FREE QUOTE
FREE
REGISTRY
SERVICE
978-937-5747
FAX YOUR POLICY TO 978-937-0280
850 Chelmsford Street (Next to 99 Restaurant) Lowell, MA 01851
Located Just Off The Connector Across From Cross Point
�£e ite
}K us ic
St ud io
*r.eite Concert Winds
*}I/lain Street 8rass
9~8-r. 53-B8 91
melba I leite
john j leite sr
Voice
Piano
'Theory
tnsembl e
r.ow8ras s
Sightsin ging
Compute r Music
6mQtL: joh~bo~ mQl,'\,.D Yg
web stte:
bo~mQl,'\,.oyg
*Mernmack
.
Valle1:1 Musicians #300 A.7M
9~8-r.53- 2900
Esta~os muito felizes em poder participar do 1? centenario da funda9ao da
IgreJa de St. ~nt6nio em Lowell. Pedimos ao Divino Espirito Santo a prote9ao
da nossa IgreJa para que ela seja centro de fe, centro de uniao e centro de
acolhimento a nossa comunidade.
Parabens da familia
Agostinho & Justina de Quintal
�~Jb. ~ & ~ 0 / v ~
eongratulation~
fOOtfv~
to Saint Anthony's
on your 100 Years of Services
and Help to the Community!
NIGHT OR DAY WE'RE ON OUR WAY
24 HOUR • 7 DAY SERVICE • LOCAL AND LONG DISTANCE
•
•
•
•
•
Light Or Heavy Duty Towing
Road Service • Recovery Work
Air Cus hions Available
Radio Dispatched Service
Industrial Car Carner Se rvice
•
•
•
•
•
Light & Heavy Epuip. Hauling
Damage Free Wheel Lift Towing
Enclosed Motorcycle Transporting
Submerged Vehicles
Fleet & Dealer Contracts
• Complele Car & Truck Repairs
I
VISA
I ~
!iii] ,~J
•
453. 996 7
50 FIRST STREET, LOWELL
ICC MC 213855 - Covering 48 States
Manuel & Sally Correa
~~ f 0y {9(/_9
In Memory of
eharle~ Ii. Gulbicki
Laura Gulbicki & Children
�JOSEPH LaPLANTE, Sr. Vice Cmdr.
18 Colson St., No. Billerica 663-8106
VINCENT FREEMAN, Jr. Vice Cmdr.
3 Stevens St., Chelmsford, 244-9575
PAUL F. DOUGLASS, Trustee 2 yrs.
755-B Princeton Blvd., Lowell 452-2431
JAMES H. GOLDEN, QM
8 Ruthellen Rd., Chelmsford 256-8076
JOHN W. MOWATT, Adjutant
P. 0. Box 1505, Lowell 454-4569
GEORGE H. JOHNSEN, Trustee 3 yrs.
1 Shattuck St., Apt. 407, Lowell 970-2961
JOSEPH MORIN, Chaplain
213 White St., Lowell 970-2778
HARRY CHARITY, Judge Advocate
19 Dracut St., Lowell 454-6315
ALEX ABCUNAS, Trustee 1 yr.
136 Glenmere St., Lowell 454-4296
Congratulations Saint Anthony's Parish
On your 100th Anniversary
=~~!
1(/~-1!:~
Poat 'Ho. 662
From
The Portuguese American Veterans
Post 3 Lowell MA
These Colors
Don't Run
VETERANS OF FOREIGN WARS
OF THE UNITED STATES
POST HOME: 190 PLAIN STREET - LOWELL, MA 01852
FAX: (978) 459-9988
ROY McGAUNN, COMMANDER
BINGO
DOORS OPEN 4:30 PM
SNACK BAR
FREE PARKING
MONITERED TV
HANDICAP LIFT/RESTROOM
YOUR CHOICE: HARD CARDS
EVERY WEDNESDAY
FIRST GAME 7:00 PM
AIR CONDITIONED
POLICE ON DUTY
DOOR PRIZES
MODERN BINGO EQUIPMENT
OR PAPER STRIPS
SEATING CAPACITY
2 HALL RENTALS AVAILABLE: SMALL - 60 LARGE - 400
JOHN W. MOWATT, M.I.C.
TELEPHONE (978) 459-7847
Photo taken by Frank Beaudoin & Submitted By Commander Francis Bettencourt
Front row from left: Jr. Vice Anthony Francisco, Sr. Vice Al Perry, Qtr. Master Manuel Correa,
Commander Francis Bettencourt, Laura Gulbicki, Adjutant Lou Robello
Second row from left: John Vieira, Daniel Machado, Fred Machado, John Fidelis, Eddie Machado, Hank Ares
Third row from left: Manuel Mello, Eddie Duarte, Adrian Luz, Herbert Pitta, Daniel Costa,
Father Francis Glynn
Back row from left: Raymond Francisco, Robert Rocha, George Vieira, Antonio Coelho,
John Ferreia, Leo Mendes
Veterans
by Frank Beaudoin
MEETINGS: SECOND TUESDAY OF THE MONTH 7:30 PM
Veterans of wars gone by,
we honor you with each day we pass,
for if "you " had not been there,
today; "we" might not be here.
�Born Dia
BE XX
Congratulations
St.fi ntho ny 's Church
INTERNA TIONAL
Santa Catarina
Portucal e
Castelinh os ·
Fine Cheeses)
Gourm ft\Foods'.
''l /
A longstanding
'
commitment
Milafre
Mimosa
Imperio do Pico
Ferma
Cafes Delta
Carvalhe lhos
A~orean o
Sao Jorge
Ferbar
to
· ing Jou
Maresia
I
Quintal
IlhaAzul
Lourais
Estrella Galicia
Caves SaoJoao
:Prom
:Prancis andfide line r/Jettencourt
Grandchildren
and
Great Grandchildren
Agricola de Mon~ao
.ooperati va de Borba
gos de Monsara z
�Jlof_y 9/;osl c5ocz'eiy,
gnc.
SocieJatfe do <Divino 'Espirito Santo de Lowe{{
Founded in 1923
65 Village Street
PO Box 8546
Lowell Massachusetts 01852
Parabens A Igreja de St. Anthony Pela celebrac;ao
de um ( 1) centenario. Que n6s paroquianos unidos
em espirito saibamos continuar nu futuro, a manter
uma relac;ao activa e saudavel, entre a Igreja e a
Sociedade. Sao os votos da direc;ao da sociedade do
Divino Espirito Santo de 2001.
We Make Connections Simple.
CELLULAR PHONES
PAGERS
DISH NETWORK
GRAND WIRELESS
TEWKSB URY
2284 MAIN STREET
978-988-1188
STORE MANAGER
DUARTE BETTENCOURT
Seated left front: Heduina Camara-President, Gladys Picanco-Vice President
2nd Row left to right: 1) Manuel Silva 2) Jose Camacho 3) Joanne Silva-Treasurer
4) Natalia Melo-Secretary 5) Beatriz Tavares 6) Valentin Melo
3rd Row left to right: 1) Helder Silva 2) Valdemar Melo 3) Manuel Melo
4) Tony Silva 5) Virginio Silva 6) Daniel Braga• Agustinho Picanco (not in picture)
WWW.GRANDWIRELESS.COM
14 LOCATIONS IN MASSACHUSETTS, NEW HAMPSHIRE AND RHODE ISLAND
�/
'
Parabens a lgreja de
HAPPY ANNIVERSARY
Santo AntOnio
/
ST.
ANTHONY'S PARISH
ON YOUR
/
Pelo Seu Aniversario Centenario
100th ANNIVERSARY
"Small enough to know you
Large enough to serve you. "
From the Queen of the Holy Ghost Society and Runners Up 2000
n:,-James L. Cooney Agencies
Insurance and Real Estate
32 Church Street, Lowell - Insurance (978) 459-0505 - Real Estate (978) 452-9952
Queen: Nicole Medeiros
First Runner Up: Robin Lima (on left)
Second Runner Up: Jessica Mota
�HAPPY 1ootl1 ANN1V£RSARV
Santissima Trindade
Fundada em 1981
A direc9ao da Santissima Trindade felicita a lgreja de Santo Antonio
pela celebra9ao de um centenario the existencia e deseja-lhe as maiores felicidades
Antigos Presidentes
Henrique Sousa
Diamantino Meneses
Thank you for your precious
gift of faith that keeps
us strong when we are
Paulo J. Godinho
Jose Martins
weak ... that keeps us
Delio Valadao
going when it would be
Antonio Alves
easier to quit. ..
Direc~ao 2001
Tina Freitas
Gloria Parker
Pres: Antonio e Laurinda Alves Vice-}:>res: Walter e Teresa Santos Tes: Maria e Peter Miguel
Scret: Dilia Martins Rel-Publ: Paulo Godinho Directores: Antonio e Teresa Carlos
Anselmo e Teresa Cadime Josee Maria Martins Joao e Eduarda Silva Joe e Aira Silva
Keven Femnandes Manuel e Zita Sousa Jose e Maria Silva Carlos e Lucilia Silva
�TH£ FAMILY OF TH£ LATE, BELO\/£D
ANTH ONY "TONY" SIL VA
1935- 1976
Wish St. Anthony's Church a Happy 100th Anniversary
Portuguese American Center
59 Charles Street
Lowell, MA O1852
978-454-1725
WWW.LUZONET.COMIPORTUGUESEAMERICA
Deseja as Maiores Felicidades pelo Seu I00 ° Aniversario da Nossa lgreja
Portuguesa de Santo Antonio de Lowell. Sao os Votos das Nossas Co/ectividades
/ncorporadas no Nosso Clube, Banda Espirito Santo. Grupo Folclorico,Juvenentude
Lusitona, Youth Soccer Teams, Crianc;:as e dos "over the Hill 30 and 40."
Almerinda, Anthony,
Victor and Celine Silva
Walter, Nancy (Silva)
and Eric Naish
Portuguese American Center Direc~ao 200 I
Presidente:
Vice Presidente:
Gerente:
I Secretario:
2 ° Secretario:
Tesoureiro:
Contabilista:
I Seccionista:
2 ° Seccionista:
Paulo Godinho
Luis C. Silva
Carlos Andrade
Alvaro Gouveia
Agostinho Pican~o
Duarte Correia
Herundino Nogueira
Vietor Reis
Antonio Carlos
Assembleia Geral
Conselho Fiscal
Presidente:
Jose Cardoso
O
Remembering: Antonio and Rita Silva
Joseph and Mariazinha Abreu
O
We thank Eddie Machado, David Gomes, Dimas
and Juventino Espinola and the late Tony Silva
for their generosity in building the original four
classrooms in the Parish Hall in 1970.
Parabens,
Mary 1J. Si{va
Presidente: Salvador Ramos
Vice Presidente: Gene Espinola
Re/actor:
Jose Gabriel
Vice Presidente:
Secretario:
Luis Furtado
Joao Ormonde
�Parabens a nossa Igreja no seu
Aniver sario Centenario
t,rom
9Je6L Wl-6~/
Sl., Clnllw.nq/J/ eliwtcli
cm lJO-Wi 1O<JA ~-W U/
t1re ~ ot t1re Jio4 ~ 1
s~ 2001
and& wd
Manuel and Maria A. Da Silva
Chastity and Becky Da Silva
Pictured center:
Pictured left:
Pictured right:
Alexandra M. Cardoso, Queen
Sara Costa, 2nd runner-up
Arielle Lobao, 1st runner-up
�Portuguese Continental Union
of U.S.A.
Sucursal #24 of Lowell
''Restaura~ao de Portugal''
a Organizac;ao fraternal para todas as pessoas de origem portuguesa e amigos
B & F LIQUORS
D/B/A
HEWITT'S PACKAGE STORE
CONGRATULATIONS
TO ST. ANTHONY'S PARISH
ON THEIR
100TH ANNIVERSARY
Presidente ----- Duarte Correia
Vice Presidente ----- Daniel Braga
Secretaria ----- Odete Sousa
Tesoureira ----- Grace Leal
Directores
Maria Camara, Alvarina Braga, Tereza Silva,
Almeirinda Gomes, Maria A. Pombeiro,
Joao de Sousa, Jose Pombeiro
Mestre Cerimonias ----- Paulo Godinho
District Representative ----- Duarte Correia
*
OWNERS:
ANTONIO FELIX
&
MARIA FELIX
*
*
0 presidente da Sucursal #24 e seus corpos Gerentes de 2001
exprimem os mais cordiais votos de felicidade pelo
Centenario da nossa Igreja Portuguesa de Santo Antonio de Lowell
ao servic;o da Comunidade em geral dando um impulso de caracter
social e religioso.
Best Wishes
�My Sincere Congra tulation s
to
St. Anthony's Church
Park• Hill
Insurance Agency, Inc.
95 Rogers St., Lowell MA
978-459-0880
Discounts for safe drivers
Discounts on homeowners' policy
Free same day registry service
Automatic payment withdrawals
Late office hours for your convenience
Visit us at www.Park-Hill.com or email us at
Parkhill@netway.com
Erica Maria Correia
Queen of S. Joao
1999
�Pi3ed°lf/~
w cfli-. ~~
OU
w~
TEL: 978-4;4-9887
~ f O0th
PAX: 978-452-6073
---------------♦•♦-------♦
r;f7(Y)'Ua f91J. amd ~
°Ir cf7rMUo6
---------------♦♦.♦-------♦
SUPPORTING
THE PORTUGUESE COMMUNITY
Jeronimo Araujo Lopes- Terceira
Joao B. Maia- Madeira
Manuel Cunha- Graciosa
Francisco Brum- S. Miguel
Jos_e Ferreira- S. Miguel
Joseph Vieira- Flores
Luis C. DaSilva- Graciosa
Artur Bettencourt- Graciosa.
Antonio Calheta- S. Miguel
Antonio Mendes- Madeira
Magno Silva- Graciosa
Dimas Amarante-Terceira
Manuel C. Silva- Graciosa
Joao Nascimento- Madeira
Carlos A. DeSavedra- Lisboa-Portugal
Antonio E. Gomes- Terceira
Jose S. Silva-Graciosa
Jose Luis Gaspar- Madeira
Firmilindo Picanso- Graciosa
Alexandrinho Medina- Graciosa
Jose M. Camacho- Graciosa
Juvenal.Quadros- Graciosa
Isalino Borba- S. Jorge
Jose Espinola- Graciosa
Jose E. Costa Pereira- Faial
JoseV. Couto DeSousa-Terceira
Jqse Pais- Povoa Da Rainha-Portugal
Paulo Godinho- Terceira
Antonio Silva- Graciosa
Manuel Anjos- Graciosa
Manuel S. Pais- Graciosa Fernando Mendon~- Terceira Jose J. Camara- S. Jorge
IN PHOTOGRAPHY AND MULTIMEDIA
(978) 459-6700
Jose Pereira Leal- Faial
Joseph N. Defreitas- Madeira
Osvaldo Espinola- Graciosa
Hildalberto Mendon~a- Graciosa
Jose Sequeira- Terceira
John A. Santos- Terceira
Mario Reis- Graciosa
Mario Pereira- S. Miguel
Serafirn P. Bettencourt- Graciosa
Florentino DeVasconcelos- Graciosa
Agostinho B. Onnonde-Terceira
Manuel Silva- Graciosa
l/4wrindo A Nogueira~ Povoa da Rainha-Portugal
Gregorio Rosa- Madeira
Sera.fun M. DosSantos- Terceira
Abel Pinto- St. Tirso-Portugal
Antonio Desousa- Madeira
Joao Veiga- Graciosa
Manuel V. Melo- Graciosa
Felicissimo Silva- Graciosa
Liborio Bettencourt- Graciosa
Paulo Correira- Graciosa
Manuel V. Correira- S.Jorge
Joao Espinola- Graciosa
Joao Silveira- S. Jorge
IoaoLuis Ramos- S. Jorge
Manuel Camara- Terceira
Agostinho Picanso- Graciosa
Heliodoro S. Bettencourt- Graciosa
Eduardo DaSilva- Graciosa
Coordenadores·
Dimas M. Espinola
Biscoitos- Terceira
Carlos A. Andrade
P. Delgada- S. Miguel
�TELEP HONE (978) 8 51 -2551
FAX (978) 851-7 149
Congratu[ations to
St. Jllntfwny's Church on your
100th Jllnniversary
~
LUZ GRAN ITE
ARTISTR Y
IN
WIL LIAM A. RAM BLE R, ESQ .
ATTOR NEY
& COUN SELOR AT LAW
GRANITE
~
LUZ GR AN ITE
CORP.
GENE RAL PRAC TICE OF LAW
Custom Memorials By
ADRIAN LUZ
ADRIAN LUZ, JR.
Cemetery Lettering
REAL ESTA TE CONV EYAN CING
WILL S
& ESTA TES
1445 MAIN STRE ET
P.O. BOX 531
TEWK SBUR Y, MA O 1876
1208 Gorham St.
Lowell, MA 01852
(978) 459-9799
!Rgcording history one
memoria[ at a time"
11
�Congratulations
to
Thinking about buying a new home?
Esta pensando em comprar casa?
Saint Anthony's Church
on your 100th Anniversary1
Call Paul Buonopane today for a
Free Pre-Approval!
Chame o Paul Buonopane hoje para
Aprovar As Suas Finanras!
Call Maria Silva today for a
Free Market Analysis!
Chame a Maria Silva hoje para
Avaliar a sua casa o para ver algumas casas.
Maria R. Silva
Donna Sullivan
Sales Associate
fluent in English
and Portuguese
Broker/Owner
R&l'M&(
Realty Connection
(978) 988-5800
Serving all your real estate needs
Your business is always appreciated
Paul Buonopane
978-545-4548
m
~
NOITTH AMERICAN
MOITTGAGE COMPANY
~
Maria Silva
978-988-5800
WMII..C
Realty Connection
�Para6ens aIgreja de Santo I4nt6nio de Lowe[[
:Joto 'lla[demar Studios & 'Brida[
487 Somervi[[e I4ve.
Somervi[[e, Af.91_
Te[#: {617} 666-1950
RAYTHEON
The undersigned workers join in
The Celebration of the Centennial Anniversary
of St.Anthony's Church.
Maria Barcelos
Manuel & Herondina Dasilva
Brenda M. Mello
Maria R. Correia
Beverly Gendron (Ferreira)
Elsa Oliveira
Helena Morgan (Fagundes)
Maria Pombeiro
Joan Varoski
Maria Mendonc;;a
Gabriel Cordeiro
Laurie Libitz
Hermenegildo Silva
Beatriz Tavares
Cecilia Sequeira
Diana Mangiacotti (Santos)
Maria F. Greenwood (Coelho)
Amelia DaSilva (Cambridge)
Maria Ferreira (Methuen)
Dora Pereira (Lawrence)
Mario Silva
CONGRATULATIONS
Os proprietdrios
(jregorio e Maria Jose 2?.psa & fi[fws
on One Hundred Years
of Service to the Lord
�ST. MARY CEMETERY
90 RIVER ROAD, NORTH TEWKSBURY, MA 01876
(978) 851-2248
"YOUR ONE STOP SERVICE"
As suas Ferias principiam aqui!
599 Central St.
Lowell, MA 01852
Phone:978-452-293 4
Fax: 978-441-0346
Utilize os nossos servi~os de carga maritima
com contentores a sair todos os meses para
os A~ores, Continente e Madeira.
Congratulations to Saint
Anthony's Church for their
100th Anniversary. Thank
you so much for being there
for the Portuguese
Community all these years.
Mailo• parabea• A
lgreja de Saa#o Aa#oaio
ao sea 100° Aaiversario,
desejiUBos a coadaaa,;iio
de progresso e
deseavolvbnea#o .
1570AI I
Radio Co111erdal
., Proprietaries:
24 Horas por dia
Somos Festa da Radio
Manuel Luis Melo
Natalia A. Melo
Many families in the Greater Lowell Area are not aware that
Saint Mary Cemetery in North Tewksbury, is affiliated with
Saint Patrick Cemetery in Lowell.
Our newest property, Saint Mary Cemetery carries on the same
rich tradition and service to our families that Saint Patrick
Cemetery has offered for the past 160 years.
We have recently completed a new addition at Saint Mary
Cemetery and now offer a choice selection of burial places from
which to choose.
To get to know more about your cemetery, call George W
Merritt at (978) 851-2248. He'll answer your questions professionally and assist you in your decision.
AFFILIATED WITH: Saint Patrick Cemetery
1251 Gorham Street
Lowell, MA 01852
(978) 458-8464
~---- ----- ---#
�SILVA'S MINI MARKET
Congratulations,
Saint Anthony's Church
Celebrating 100 years
of service to the
Portuguese Community
of Lowell.
From your friends at .....
Washington
SAVINGS BANK
www.lowfeebanking.com
Felicita a Igreja de Santo Antonio
por o seu Centinario Aniversario
SILVA'S MINI MARKET
40 Perry Street
Lowell, MA 01852
Lowell
(978) 458-7999
30 Middlesex St
Dracut
(978) 275-6000
100 Broadway Rd
Tyngsboro
(978) 649-8000
253 Middlesex Rd
978-453-4634
Loan Center (978) 275-6003
EQUAL ttOUSING
LENDER
MEMBER FDIC
MEMBER DIF
Lingui~a Caseira e Torresmos
Mercearia Portuguesa • Frutas • Vegetais • Lotaria
15 Anos A Servir A Comunidade Portuguesa
�e~,,uueaa.uo,ea
C(O)ngrafulati(O)ns
St.rt~:ie~
(O)n Y(O)uJr Anni vcersary
O#t,~
IO~rl~
_,.
SAINTS
MEMORIAL
MEDICAL
CENTER
Francisco & Ricardina Conceic;ao
Francisco & Cheryl Conceic;ao
Joseph & Marion Conceic;ao
Mary & Gabriel Cordeiro
Anthony & Sidonia Conceic;ao
Eric & Adam Conceic;ao
Jessica & Steven Cordeiro
Daniel & Sarah Conceic;ao
Ryan, Olivia, Brandon, & Alexandra Conceic;ao
�BEST WISHE S
Congra tulatio ns
and
Best Wishes
St. Anthon y's Church
on your
100th Annive rsary
Charles A. Kokinos, D.M.D.
Family Dentistry
54 Church Street
Lowell, MA 01852
978-454-7791
TO ST. ANTHO NY'S CHUR CH
ON YOUR
100TH ANNIV ERSAR Y
CARPET • LINOLEUM
CERAMIC TILE
No Middleman
Carpet Direct From Aladdin Mills
Residential & Commercial
Free Estimates
Hours: MON-FRI 8 AM-7:30PM
SAT 9Am-6PM
978-459-8823
Toll Free 1-800-459-8823
CORNER OF RTE 133 & HIGH ST.
132 ANDOVER ST. LOWELL JOE PONTE - OWNER
�e 01tfUU ulatlons
xintrausa . com
to
St. Anthonv's C!,hutzch
get certified
get the job
A+ PC Technician .......................................... $950
MCS E 2000 ................................................. $3000
Oracle OBA ................................................. $3600
UN IX ............................................................ $1800
Web DesIgn
. ................................................. $2600
Certified Webmaster of Science ........... $4495
Fuel Oil
Gasoline
24 Hour Service
Diesel
Cash Discounts
Motor Oil
Automatic Delivery
Open 24 Hours
(E-Business Certification) ••• AND MUCH MORE!
OR TAKE THEM ALL FOR $4995 WITH THE "GOLD CARD"
(18 months of unlimited learning) ... VALUED AT OVER $25.000!'!
Guaranteed Job Placement Assistance • Repeat Courses at NO COST
Conveniently located in the Saab Tower at:
Mahoney Oil Co., Inc.
120 Plain Street• Lowell, MA 01853 • (978) 453-1581
.11~
•
PROMETRIC
595 Pawtucket Blvd., Lowell, MA
(877) 913-3800
Other campuses:
10 Granite St., Quincy, MA Wlt:rosoft.
22 Pleasant St., Malden, MA
�P.A.C.L.
~ortuguege ~merican <!Cibic 1League
512 Central Street
/ Whitehall Imports Division
E
com um grande prazer que fazemos part~ deste aniversario que celebra
100 **UM CENTENARIO**100
Lowell, MA 01852
Phone: (978) 459-3041
Parabens
I .
a Igrej a de
Santo Antonio pelos
!~IL.\"-<
1)
I\HJI
I t t I •t >t t
'I•
BARROS PORTO
CROFT BRANDY
JoAo PIRES
100 anos de Aniverario.
CA9ANSANTAR
OAO
h UOUjlH fil' il.<~f<i <Hi:;. ••~d•
:~••n.ts:.• I'
Sao os votos sinceros
do Presidente e dire~ao do
Portuguese American
Civic League
t997
SAGRES
CASA DE SANTAR
SENTUS
Na Vaguarda dos productos Portugueses
Whitehall Selections
�Holy Rosary Sodality
Lowell, MA
lrmandade de Nossa Senhora do Rosaro
Feliz Aniversario
PADARIA PORTUGUESA
Officers
Pres. - Maria Lima
Vice Pres. - Filomena Silva
Rec. Sec. - Emilia Silva
Fin. Sec. - Dionisia Espinola
Treas. - Natalia Cardoso
Master Ceremonies - Fatima Oliveira
930 Gorham St.
Lowell, MA 01852
(978) 458-3111
Especializada em bolos para todas as ocasioes
assim como pao e doces.
_... .•.....
. . . ·-•
.
.·· • ..........
.. ~
~ •.• ·&· •• ·•··-· ......♦
Patrocine a unica Padaria Portuguesa desta
cidade que estara sempre pronta para qualquer
que seja a sua necessidade.
•
t.,~
··.
~
Em mem6ria de todas as lrmas falecidas.
In memory of all deceased Members
••
.......
.
.. -~...
~
····•·•··•··•·•·•··•·•·*··
•
.,
,•
�Portuguese Continental Union of the U.S.A.
1925 - 2001 - Celebrando 76 Anos de Fraternalismo e Protecrao
Best Wishes...... .
Parabens aos membros e organizadores do
100° Aniversario
da
lgreja de Santo Antonio
UNIDOS SOMOS MAIS FORTES
Aumente a for~a e prestigio da sua Comunidade, filiando-se e protegendo a sua familia na
major organiza~ao fraternal Loso-Americana da Costa Leste dos Estados Unidos e Canada.
Pe~a informa~oes a qualquer Director da Sucursal local ou telefone para a Sede Geral,
AGORA em WOBURN, MA• (781) 376-0271 • Fax (781) 376-2033 • E-mail: upceua@aol.com
Web page at: http://members.aol.com/upceua
SEDE REGIONAL
Beagle Club Road
Attleboro, MA 02703
Thi. (508) 226-3303
SEDEGERAL
30 Cummings Park
Woburn, MA 01801
Tel. (781) 376-0271
SEDE REGIONAL
257 Ferry Street
Newark, NJ 07105
Tel (973) 589-1600
SUCURSAIS
Life
care
center
of Merrimack
80 Boston Road (Route 3A)
North Billerica, Massachusetts 01862
Valley
No.
No.
No.
No,
No.
No.
No
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No,
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
I - MARQUES DE POMBAL,Plymouth, MA
2 - LIBERDADF,, Cambridge, MA
3 - FILHOS DE PORTUGAL, Hartford, CT
4 - RECORDACOES DE PORTUGAL, New Bedford, MA
5 - RECORDACOES DE CAMOES, Hudson, MA
6 - PROGRESSQ Fmmingham, MA
7 - MANUEL CORTE-REAL, Taunton, MA
9 -AMOR A PATRIA, Milford, MA
10 - PEDRO ALVARES CABRAL, Peabody, MA
11 - GUERRA JUNQUEIRQ Pittsfield, MA
12 - LUSITANIA, Cumberland, RI
13 - VASCO DA GAMA, Bridgeport CT
14 - LUZ DA AURORA, lvnkers, NY
15 - NOVA LUSITANIA, Newark, NJ
18 - AFONSO DE ALBUQUERQUE,, Mt W!mon, NY
19 - JOAO DE DEUS, Ludlo111 MA
20 - FERNAO DE MAGALHAES, 1-fuonsocket RI
21 - AFONSO HENRIQUES, Elizabeth, NJ
22 - D MANUEL I{ Lod~ NJ
23 - PRIME/RO DE DEZEMBRQ Marcus Hook, PA
24 - REA'JAURACAO DE PORTUGAL, Lowell MA
26 - MARECHAL GOMES DA COSTA, New Haven, CT
27 -AVANT£ PORTUGAL, New lvrk, NY
28 - BRITO PAIS, Perth Amboy, NJ
29 - SACADURA CABRAL, Holyoke, MA
30 - IMIGRANTES DE PORTUGAL, Waterbury, CT
31 - CAMIW CASTEW BRANCQ Bethleham, PA
32 - SEMPRE PELA PATRIA, Hartford, CT
34 - ALJUBARRO'JA, Brockton, MA
35 - PORTUGAL, Brooklyn, NY
36 - LEALDADF,, Ossining, NY
37 - EGAS MONI'Z, Scmnton, PA
38 - PEQUENO PORTUGAL, New Rochelle, NY
Jose M. Figueiredo, Ed.D.
Presidente Geml
No. 40 - JULIO DINI'Z, N Tarrytown, NY
No. 41 - BELCHIOR DA FONSECA, Bridgewater, MA
No. 42 - NUNO ALVARES PERIERA, Naugatuck, CT
No. 43 - UNIAQ Wallingford, CT
No. 44 - TUDO PELA PATRIA, Penns Goove, NJ
No. 45 - SAUDACOES A PATRIA, Fall River, MA
No. 46 - RECORDACOES DE VIRIATQ Jamaica, NY
No. 47 - NOVA AURORA, New Bedford, MA
No 48 - BARTOWMEU DIAS, Philadelphia, PA
No. 49 - FLOR DO MONDEGQ Pawtucket RI
No. 50 - FWR DE PORTUGAL, Chicopee, MA
No. 51 - JARDIM DE PORTUGAL, Mineola, NY
No. 52 - JOSE ESTEVAQ Bethlehem, PA
No. 53 - MANUEL DE ARRIAGA, Palmerton, PA
No. 54 - TEOFIW BRAGA, Bristol RI
No. 55 - TUDO PELA SOCIEDADF,, Centmlia, PA
No. 56 - LUIS DE CAMOES, Providence, RI
No. 57 - PEROLA DO OCEANQ Stoughton, MA
No. 58 - SENHORA DO MONTE,, Manchester, NH
No. 60 - VOZ SOCIAL, Somerville, MA
No. 62 - ESPERANCA, Woburn, MA
No. 63 - PEDRO FRANCISCQ Worcester, MA
No. 64 - MARECHAL CARMONA, Kearny, NJ
No. 65 - RAINHA SANTA ISABEL, N Westport MA
No. 66 -AQUILINO RIBEIRQ Toronto, Ontario
No. 67 - SENHORA DE FATIMA., Hanson, MA
No. 68 - JOAO GALVAQ Falmouth, MA
No. 69 - GAGO COUTINHQ Riverside, NJ
No. 70 - SAGRES, Harrison, NJ
No. 71 - UNIAO ACORIANA, Lawrence, MA
No. 72 - NOVE ESTRELAS DO MAR, Attleboro, MA
No. 73 - ALTO MINHQ Norwood, MA
Francisco J. Mendorn;a
Secretdrio Geml
�, ro- St. llntfw.tuJ';.), eluvtdi an tfwt
100tli ~aJUJ and !JJ~t W.i6&✓.,, ~ cantinaed ;.)~,;.),.
(9.,;.), ..
fUM,;.),(M, ; . ) ~ ,
p ~ - a .1fJ'(£ja de St. llnronio.
pJa p,a;.),;.)~ CUM, 100 ano✓.,, de ea:16wteia.
Senhor, Vos que sois o centro da vida,
aben9oai a nossa Paroquia e as suas
organiza96es religiosas, culturais,
recreativas e assistenciais.
Lord You are the center of our lives,
bless our Parish and our organizations:
Religious, cultural, recreational and
charitable initiatives
Reinai em nossas casas e famflias,
estendai sabre os nossos campos e as
suas culturas, as nossas industrias e
comercios, a fecundidade da vossa
misericordia infinita.
Extend Your kingdom over our homes
and families, Bless with Your Infinite
compassion protection our fields and
agriculture, protect our industries and
commerce.
Especialmente pedimos a vossa Divina
Protecgao para- as criangas e os jovens,
os esposos, os nossos pobres, os
doentes.e os velhinhos.
Above all, we ask your Divine Protection
over our children and adolescents, the
young couples, the poor and, the sick
and the elderly.
Convertei os pecadores e confirmai os
justos. Dai, Senhor, o eterno descan90
aos nossos queridos defuntos e, a nos,
santificai-nos na uhidade do Pai, do
Fil ho e do Espf ritO-Santo, que V6s sois
eternamente.
Convert all sinners and strengthen the
pure. Give, Lord, eternal rest to our
dearly departed and sanctifie us in the
unity of the Father, the Son and the
Holy Spirit, the Trinity that you are
forever.
Permiti na vossa infinita Sabedoria, o
continua sucesso da Par6quia de Santo
Antonio, coma o centro da nossa religiao
e Vida Sacramental.
Que todos os seus membros procurem
crescer no T eu conhecimento e no dos
Sagrados Misterios que deste a lgreja
Catolica.
Que todos n6s procuremos seguir o
grande exemplo de Santo Antonio e
Santa Isabel, na entrega e ajuda aos
pobres necessitados, enquanto
con,tin4amos a espalhar a Boa Nova da
Vida, Marte e Ressurreigao de Jesus
e
Assim Seja
~#ddia,de,~/Ftka,
I
Permit in your wisdom the continued
success of St. Anthony' Parish as the
Center of our religious and sacramental
life.
May all of its members seek to grow in
knowledge about You and the
Sacred Mysteries given to the Catholic
Church.
May all of its members continue the
great example of Saint Anthony and
Saint Isabel and reach out to the poor
and needy while sharing the Good
News of Jesus' life, death and
resurrection .
Amen
�Parabens e desejos do maior sucesso na celebra~iio
Do 100° Aniversario da
BEST WISHES TO
THE
PARISHIONERS OF
ST. ANTHONY'S
~
~@mJ& @~ ~&~u© &~u©~~@ @~ ~@W~~~
■
JOHN L. CONNELL, JR.
MARY C. CONNELL
CONNELL AND CONNELL
ATTORNEYS AT LAW
40 CHURCH STREET
LOWELL, MA 01852
TEL. (978) 453-8895
Portuguese American Youth Center, Lowell Mass
2001 Board of Directors
Gladys Picanso, Treasurer Cecilia Serqueira, Vice-Pres. Elsa Oliveira, Pres. Beatriz Tavares,
Secretary Osvalda de Oliveira, Gizelia Santos, Joanne Silva, Belma Reis, Maria C. Silva,
Albertina Bettencourt, Maria Belmira da Silva, Alcide Silva, Debbie Silva,
Dora Cherichel, Ivone Conde
�llolan jfuntral l!)omt, Jfnc.
Congratu[ations
106 Afidd[ese;c Street
C!ie[msfor" Massachusetts 01863
to
St. Ylnthony's Parisli
(978) 251-4041
on Cefe6rating ')our
100th Ylnniversary
:Junera[ 'Directors
Counci[or 'Edward (('Bud)) Cauffie[d and :Jami{g
James :J. 'Do[an
James :J. 'Do[an II
WWW.DOLANFUNERALHOME.COM
'
Parabens A
Igreja de Santo Antonio pelos
seus 100 anos de Aniversario
Melo ''s Liquor Store
1 Broadway
Salisbury, MA 01952
(978) 499-0529
Properietarios Isalino & Denise Melo
e filhos Keith, Derek & Ashley
The Ares Family have been Parishioners since 1919. Family Photo 1947
Represented by Former Altar Boy and Currently Choir Member Hank Ares
I
�Parabens
a lgreja de Santo Antonio de Lowell
{&
and~mAYJCe~
wd/4-!Jodjf?13~
~the
1oot/4~
o/OU/)lC~
Jose and Maria Pombeiro
Married Ju!Y 31, 1965 at St. Anthony's
with daughters (from left)
Elsa and Carmen Pombeiro
ORNELAS LIQUORS
IS
FIRE SAFETY
I
■
■
■
■
N C O R P O R A T E D
Annual Fire Extinguisher Inspection Programs
On-Site Fire Extinguisher Recharging
Prompt and Dependable Service
Flat-Rate Pricing Plans
Jt.~JqJJ~
0
0 Centro de
Ultreias de Lowell,
unido acomunidade Paroquial,
celebra o Centenario da
Paroquia de Santo Antonio.
Your safety is our business!
Call Today
(978) 256-3777
Chelmsford, MA
www.eaglefiresafety.com
DECOLORES
�If you're considering selling, buying or refinancing put this team to work for you!!!
I~,~,1
Beaudoin & Associates,
Realtors®
NORTH AMERICAN
~ MORTGAGE COMPNAY®
100 Erdman Way, Suite S200, Leominster,
•
•
•
•
•
•
01453
FREE PRE-APPROVALS
1ST TIME HOME BUYER PROGRAMS
FHA/VA/MHFA LOANS
No POINTS/No CLOSING COSTS
A-D CREDIT PROGRAMS
CREDIT COUNSELING
RONALD P. ABISI
Senior Loan Officer
MA
1414 Lakeview Ave.
Dracut, MA 01826
Business (978) 957-4000
Toll Free (877) 368-8336
Fax (978) 957-5263
E-mail Homesw_BBB@Hotmail.com
www.beaudoinandassociates.com
sARRir's
Brenda Bettencourt Beaudoin
Broker
Working by Referral
Office (877) 626-2555
Voice Pager (978) 307-1401
Fax (978) 466-8934
Licensed in
MA&NH
·r~
I\1IfM Where "Your Home" is "Our Business"
Custom
Cabinetry
& Mil/work
Attorney-at-Law
Tel. (978) 649-4699
(800) 349-7932
Fax (978) 649-6315
Email: frank@frankdimaria.com
Congratulations "Saint Anthony's Parish" on your 100th Anniversary
Portuguese & American Cuisine
Service and Food
was up to your expectations,
and if we made your visit
comfortable.
Unique Atmosphere
107
00
Ln
N
.......
00
Ln
~
Cafe
c:JM£'l!iimcwk ~t'i££t
LOWELL, MA 01852
• Bridal Gowns • Pageant Gowns •
Elegant Mothers Gowns & Suits
.
,q"
00
......
CJ\
Massachusetts
01851
INC
Frank M. DiMaria
We appreciate you visiting us.
Tell us if our Atmosphere,
Lowell
Telephone
978-458-9762
Fax
978-970-0717
CH
1
150 Westford Road
Suite 27
Tyngsboro, MA 01879
87 Pevey Street
Joseph & Filomena Simao
Proprietors
...,a,
547 Central Street Lowell, MA 01852
Tue. & Thurs. - 12-8
Wed. & Fri. - 10-5
Sat. - 9-5
Tel. (978) 446-0700
Building,
Remodeling
& Historic
Preservation
�Whipple Cafe
Parabens a lgreja de
St Antonio pelos seus
100 anos
de aniversario.
394 Lawrence Street - Lowell, MA 01852
Lunch Served Monday through Friday
11:00 am - 2:00 pm
Sao os desejos dos Av6s de
Mikayla Leal Sequeira
978-453-4111
Jose & Filomena Leal
Pau{ and 'J{ancy Si{va
Mikayla Leal Sequeira
com 16 meses
Co V\9 ra tvd a ti o V\S to
The 100 years of our church
Has contributed to our proud heritage.
SaiV\t AV\thoV\y's 100th AV\V\iversar yf
Miguel School of Music
est. in 1972
May our children continue this
Important contribution in the years ahead.
7 Lafayette Street
Dracut, MA 01826
(978) 453-8272
Donna Michael, Director
Ernest L. Ramalho
Home of
10 New England Accordion Champions
&
3 U.S. Virtuoso Accordion Champions
�The Ramos/l<oukos Family of Jillies Roast Beef
would like to Congratulate
St. Anthony's Parish on its first 100 years.
Lowell Lodge of Elks
May (jod Bless us all with health
40 Old Ferry Rd., Lowell 01854
1111 flttttea Rl+~JI
Three Function Rooms
Completely Air-Conditioned
Accommodates up to 500
Bridal Rooms Available
600 Rogers Street (Rt. 38) Lowell, MA 01852
978-452-3005
Hours : Mon. - Sat. ll am - 9:30 pm
Sun. ll am - 8:00 pm
/I 'PetuJ-0-,ud - ?leut,e,eu "Ju,e,e,tto.,e,?
.Let U,, /3a.tu fo.~ 1teeu.
From: Angelo l<oukos
Lisa Ramos-l<oukos
Eric - (ieorgia - Mina & The Jillies Staff
Best Wishes to Saint Anthony's
in your 100th year.
Weddings
Anniversaries
Showers
Jack & Jills
BINGO
Every Wednesday Night
Doors Open at 4:00 p.m.
Parabens a nossa Igreja no seu
Aniversario Centenario
Laurentino e Maria Mendes
Jose e Paulo Mendes
Parabens a toda a par6quia.
Colmer Monument Works, Inc
1025 Lawrence Street
Lowell, MA 01852
978-452-7821
Corporate Functions
Reunions
Funerals
Holiday Parties For All Occasions
Banquet Coordinator
Debbie Nangle
Call: (978) 452-7081 • Fax: (978) 454-0929
Parabens a nossa lgreja
de Santo Antonio
no seu aniversario centenario
Maria e Luciano Custodinho
Felecitamos a nossa Par6quia
pela passagem dos 100 Anos
de existencia e desejamos
continua~ao.
Our hearts are made
for the splendor of your Love,
I
Jose e Leontina Silva e
Filhas Sandy e Susan Silva
for the fullness of your Love.
I
II
I
�CONGRATULATIONS
SAINT ANTHONY'S CHURCH
on your
100th ANNIVERSARY
Congratulations
Thank you!
father frank Glynn
"Thou hast put gladness in our hearts"
SOCIETY OF ST. VINCENT De PAUL
President, Angelina Lima
Secretary, Eduardo Machado
Vice President, John Marshall
Treasurer, Eduardo Machado
MEMBERS:
John Machado
Maria Rosa
Leonardo Dias
Maria Dias
Elnora Ramos
Angela Mendonca
Robert Rocha
Maria Felix
Pastor Rev. Frank Glynn
Psalm 4:7
SAINT
ANTHONY'S
PARISH
friends forever
on your
100th
Amie, TJ, Nicole, Olivia, Andrew
from
DosAv6s:
Alexandrina & Maria N. Silva
6)
Our Patron Saint
St. Vincent de Paul
Congratulations to St. Anthony's Church
On Your 100th Anniversary
Anni vcersary
OLD MoTHER.HueeAR.D"
BEST WISHES
Congratulations on Your
100th Anniversary
tio
LREs. 11c.
Steve Laurencio
DeSousa Electrical Service
®
~~~~;;;~~~
Commercial - Industrial - Residential
(978) 649-7042
MA Lie. # £29059
Antonio S. Rosa
Maria Amelia Rosa & Family
Mark DeSousa
~
=a. s:::
~H'l~
In Loving Memory of My Husband
(50th Wedding Anniversary)
E Pais:
Tony & Joanne Silva
Antonio & Telma Cunha
MANUEL, MARIA,
DAVID & GINA TOMAS
15 AEGEAN DRIVE • UNIT 5
METHUEN, MASSACHUSETTS 01844
(978) 682-7 400
I
I
II
I
�CONGRATULATI ONS TO
ST. ANTHONY'S!
BEST WISHES
"OUR BEST WISHES ON YOUR
100TH ANNIVERSARY"
100TH ANNIVERSARY
=--
ON YOUR
SUNNY ACRES
NURSING
&
LO MEDCO
LOWELL MEDICAL INSTRUMENT CO.
REHABILITATION CENTER
55 CHURCH STREET • CENTRAL PLAZA
LOWELL, MASS. 01852
TELEPHONE (978) 459-6101
CENTURY21
SAGER REAL ESTATE
309 ROGERS STREET (RTE. 38)
LOWELL, MA 01852
(978) 459-0533
Chegamos como imigrantes, vindos da Ilha
Terceira, A~ores, em 1986. Entao nos
inscrevemo-nos como paroquianos da Igreja
de Santo Antonio. Nesta data comemorativa
do seu Centenario, queremos agradecer as
gra~as que Deus nos tern concedido atraves
do Padroeiro Santo Antonio.
Francisco e Maria Rocha e Famflia
254 Billerica Road
Chelmsford, MA 01824
493 SOMERVILLE AVENUE
SOMERVILLE, MA 02143
(978) 256- 1616
Jim Silva
(978) 937-7502
MARTINS FISH MARKET
~Otvlb.6 TRAVb.L
--
Eli)
111,- .-
Email: Lowell@GomesTravel.com
Web Address: www.GomesTravel.com
State
Auto Inspections
Auto Repairs
1-800-462-3326 MASS ONLY
1-800-227-1658 OUTSIDE MASS.
Congratulations
on your 100th Birthday
SILVA'S GARAGE
&
AUTO SALES
160 MIDDLESEX STREET
NO. CHELMSFORD, MA 01863
(978) 251-7477
TOLL FREE
VICTOR FERNANDES
10 Kearney Sq.
Lowell, MA 0/852
(978) 934-9262
FAX (978) 934-9293
Your one stop for
Travel, Income Tax, Immigration,
Cruises, Packages
Peixe fresco todos os dias e frito as Sexta-feiras
Produtos Portugueses de Mercearia
431 Central Street
Lowell, MA 01852
Proprietario
MATEUS MARTINS
�Congtatulation!!
and
Be!!t Wi!!he!!
on yout
100th Annivet!!aty
**** ***
Jfappy 7/nniuersa ry
lo our neighbors al
01 7/nlhony's ?arish
Pinkerton
Premier Area Employer
40 Church St.
Lowell, MA
Rita M. Mercier
~laMuc <E~ f!JJJI ~
'.J
Jfai/47 fJ:-~
.
Owner
Mary Georgoulis
Congratulation s St. Anthony's Church
on your 100th Anniversary
Seek God's Kingdom above all else. Make it the
most important thing in your life.
It's such a great joy to participate in the
English Choir with my friends.
Everything else must be sought in view of this
Kingdom; nothing should be asked beyond it.
With Love,
Nancy Benetti
Whatever we ask must serve this end.
St. Anthony of Padula
CONGRATULATIONS!
275 Mammoth Road
Lowell, Massachusetts
(978) 454-9994
~~
Alexander, Rosaline and
Scott Cameron
de Santo Antonio
No Seu Centenario
Maria e Luciano Custodinho
from
(978) 452-2127
City Councilor
CONGRATULATIONS
Parabens A Nossa lgreja
EAST END SOCIAL CLUB
of LOWELL, Inc.
Best Wishes on your
100th Anniversary
15 WEST FOURTH STREET
LOWELL, MASS. 01850
Rodney Elliott
~
City Councillor
Stylists
Tracey Roy
Sue Hebert
Lela Maille
Denis Chouinard
Terry Descoteaux
Ristorante & Pizzeria
Nail Technician
Karen Maille
285 Chelmsford St.
Chelmsford, MA 01824
(978) 244-9000
Congratulat ions on your
100th Anniversary
John G. Martin and Sons:
Lieutenant John Greg Martin, Jr.
Andrew Norton Martin
P.A.C.
Grupo Folclore
Juventude Onida
Onida de Lowell
1994 - 2001
�Congratulations to
St Anthony's Church
on Your 100 th Anniversary
HIJR F31
Chelmsford Dental Associates
(978) 256-2561
Arlindo S. & Dionisio L. Espinola
15 Ames Street Lowell
Anthony M. & Tracy Espinola
Matthew Jacob & Joshua Espinola
15 B Street Lowell
COMPLETE FOOD SERVICE EQUIPMENT
Your Neighborhood Food Store
MA State Lottery Agent
368 Fairmount St.
Ronald M. Chaput, D.D.S., F.A.C.D.
Ashim Kapur, 0.0.S.
D. Lawrence Fadjo, D.D.S., F.A.C.D
Katherine R. Tyros, D.M .D.
John P. Pietrasik, D.D.S.
Mark A. Hanna, D.M.D.
Carol S. Beyranevand, D.M.D.
(Across from Shedd Park)
Um excelente mecanico
297 CENTRAL ST.
P.O. BOX 192
LOWELL, MA 01853
PAT THEODOROS
PHONE (978) 453-7223
FAX (978) 453-2765
lsalino & Denise (Espinola) Melo
Keith, Derek, Ashley Melo
530 Douglas Road, Lowell
FRANK & ERNEST
Towne Line
TIRE
81 O Central Street
LOWELL, MASSACHUSE TTS 01852
Open 7:30 a.m. to 9:00 p.m.
& AUTOMOTIVE CENTER
WILLIAM BUMP
OWNER
townelinetire.com
1625 MIDDLESEX Sf.
LOWELL, MA 01851
PHONE 978-937-1810
Ramos Liquor Store, Inc.
(!)~fTY< £
BUFFET CATERING
Domestic and Imported Beer and Wines
Complete Line of Liquors
HOURS
SUNDAYTHRUTHURSDAY
8:00 A.M. TILL 3 A.M.
FRI. & SAT. 8:00 A.M. TO 4 A.M.
Congratulations
8aint Anthony's Church
on your
100th Anniversary
Carlos & Anna Ramos
Proprietors
77 Branch Street
Lowell, Massachusetts 01852
(978) 459-9241
Sykes the Florist
194 GORHAM ST. LOWELL, MA
Richard & Helena Pimentel
AIR CONDITIONING
PHONE ORDERS ON SUBS-PIZZA-DINNERS-SALADS
FAX: 978-452-0221
and GREENHOUSES
1300 Lawrence Street
Lowell, MA 01852
FRESH MARKET
FULL LINE OF PORTUGUESE FOODS
MON-SAT 8AM TO 9PM SUNDAY 8AM TO 1PM
791 CENTRAL ST.
LOWELL, MA 01852
(978) 452-5514
PROPS: FAMILIA FAGUNDES
(978) 459-0993
~anta ((ru? ~gencp
l'J
REALTY SALES • NOTARY PUBLIC • TRAVEL SERVICE
1-978-454-4121
Darren H. Sykes, Proprietor
FLOWERS FOR ALL OCCASfONS
HENRY DESOUSSA
REAL ESTATE
INSURANCE BROKER
614 CENTRAL STREET
LOWELL, MASSACHUSETTS 01852
�,
(978) 851-7446
(978) 851-3041
~ ti'
fAllN {!/Al,1/1,flN
~-o1~
e ~ (3,d;n ?eam
CLEANERS
You've never
IA~
1i!L.,i Where It's Always Spring Time...
looked better.
500 Clark Road
Tewksbury, MA 01876
F5(3~Stuet
( 3 ~ . ?1(,,-t, 01 F24
TEWKSBURY FLORIST & GREENERY
A FULL SERVICE SALON
For the whole family
EXPERT HAIR, SKIN, NAIL CARE
402 Main St., Route 38
Tewksbury, MA 01876
• Mon - Sun 11 am - 1Opm
912 Gorham Street, Lowell, MA
www.luzonet.com/oasis
and MASSAGE THERAPY
GARDEN CENTER
FLORIST SHOP
Churrascaria
Phone: 978-452-0833
Fax: 978-452-1174
Maria Johnson OWNER-OPERATOR
Phone: 978-256-8485
''Best Wishes to St. Anthony's Church
for the 1 OO'h Anniversary"
FirstMass.
A Baunortb Company
First Massachusetts Bank, N.A.
1255 Bridge Street
Dracut, MA 01826
Brenda A. Sodre'
Vice President
QUALITY WORK AT AFFORDABLE PRICES
SPECIALIZING IN INSTALLING, SANDING, AND REFINISHING
NO JOB TOO SMALL
FREE ESTIMATES
MARISA RAMOS, D.M.D.
41 Sparhawk St. - Amesbury, MA 01913
Telephone: (978) 388-3505
MICHAEL MACHADO
tel: 978-459-5863
fax: 978-454-4999
from
George Cruz and Family
Specializing in Portuguese
and American Foods
Catering For All Occasions
Tel: (978) 455-5693
DAVID BROTHER,
D.M.D.
To the Home of Your Dreams
FRIEND'S PIZZA RESTAURANT
STAR BARBER SHOP
Harkins Real Estate
&LOUNGE
124 Gorham Street
Lowell,MA
(978) 454-2232
Andover & Lowell, MA
Hours:
Sub Shop: 11 am - 1O pm
D.J. Friday & Saturday
573-575 Lawrence Street
Lowell, MA 01852
978-453-8285
•
163 PINE STREET • LoWELL, MA 01851 • (978) 454-5648
• BACKHOE
• TRUCK RENTAL
• BOB CAT SERVICE
(978) 851-2241
(800) 724-2241
Fax (978) 851-4618
COMPLETE
LANDSCAPE & PAVING SERVICE
Community Banking Since I 869.
Arlington, Belmont, Burlington, Malden, Medford,
North Reading, Somerville, Tewksbury, Waltham, Wilmington.
..............___
,..,......._,.,.
COSMETIC AND RECONSTRUCT/VE DENTISTRY
MedfordBank
(781) 395-7700
---------
(978) 475-1121 - (978) 454-9189
PAUL F. GLEASON
Classic Hair Design
Maria Meneses, Prop.
GLEASON INSURANCE AGENCY
1764 Main Street
Tewksbury, MA 01876-2004
289 Central Street
Lowell, MA 01852
Telephone
97 8-459-06 l 0
MACHADO & SON LANDSCAPING
& PAVING, INC.
COMMERCIAL - RESIDENTIAL
FULLY INSURED-BONDED
FREE ESTIMATES
BUS: 978-454-0783
HOME: 978-458-7524
147 Billerica St.
FAX: 978-458-2970
Lowell, MA
�"3Beot o/f/'iob
Mu~
S. Stephanie Martin rtlli,fm1
Landmark Realty
Ha
. ir
The Best!
·
MICHAEL J. NEWHOUSE
e
(978) 453-4787
Virginio M. Mendonca
69 Gorham St., E. Chelmsford, MA 01824-3209
Tel: (978) 453-4787 • Email: Virginio@webtv.net
Horario
Terca-Feira 4 as 7 pm
Quinta e Sexta-feira 4 as 9 pm
Sabado 9 as 5 pm
14 Crosby Street
Lowell, MA 01852
Phone: (978) 452-0434
TEL: 978/694-7600
FAX: 978/694-1661
20 MIDDLESEX AVENUE
WILMINGTON, MASSACHUSETTS 01887
Permanent Hair Removal
One Chelmsford Street
Chelmsford , Massachusetts 01824
Business 978-256-6575
ATTORNEY AT LAW
Located In Front Of The Registry
(978) 452-0889
Toll Free 800-521 -2099
Fax 978-256-5060
Voice Mail 978-250-3500, Ext. 115
Each Office Is Independently Owned and Operated
~
~
ACTION
~
HOME INSPECTIONS, INC.
Vic's Pastries & Subs
311 W. Sixth St. • Lowell • MA 01850
Tel: (978) 458-2021
REALTOR®
Sales & Marketing Consultant
~21
Design
cr~ja,
.,
Styles
~LED
by Virginia
J'OOd ~ , ,
JOHN J. HONAN
INSURANCE AGENCY, INC.
:7fulo Y1surance
1-800-952-1300
Certified Professional Electrologist
Tina & Leo Dalphond
TEL: (978) 454-0402
Fax: (978) 459-9442
$145. 00
J\Aak~ha J. ffiebekt. c.cp.8_
426 CHELMSFORD STREET
LOWELL, MA 01851
Registered Instructor
Private Consultation
246 University Ave.
Lowell, MA 01854
6_
M
25 Years Experience
Certified By Northeastern University
FHA/VA Inspections
Single Family Homes
Hud Housing Specialist
6_
M
A written report will be provided, with explanation, upon completion of inspection.
g
Gail M. Sullivan
L A. BALA
Realtor"
Tiff ULTIMATE CIIOICf IN !PfCIAlfZfO CARRIER!
(978) 459-3373
DeWolfe
.~
'
Insurance Agency
Auto • Home • Life • Business
Estate Planning • Notary Public
(!)ne stop an}) you 're home:-
0: 978-851-3731 F: 978-851-0796
0: 978-453-2626 VM: 978-937-4018
1130 Main Street • Tewksbury, MA 01876
228 Central St.
Lowell, MA 01852
81 Plain Street • Lowell • MA 01851
(978) 441-3003
Fax (978) 441-2121
Goodman
York
PRftlOfNT
JO!IN BfTTfNCO(JRT
75 PIIOfNIX AVfNIJf - lOWfll. MA 01852
Tfl (978)459-3080 · (800) 155-6880 · FAX (978) 458-1587
Frigidaire
'l&niglfts of Oiolumhus
UNION SHEET METAL CO., INC.
LAW OFFICES OF RONALD B. ESKIN
Heating & Air Conditioning Contractor
Specializing In Heat Pump Systems
JOHN S. McKENZIE
Former District Deputy
123 Berkeley Avenue
LOWELL COUNCIL, No. 72
P.O. Box 1474
Lowell, Massachusetts 01853
Lowell, Massachusetts 01852
Concentrating in Disability and Benefits Law
Fax: 978-937-9422
.
15 Tanner Street
Telephone (978) 937-1600 Lowell, MA 01851
RAYMONDE. WAHLGREN
Toll Free (888 ) 526 -7734 978/453-1011 978/459-0494
Res. 978/454-1393
Telephone: 978-452-1731
Bus.: 978-851-7767
Fax: 978-851-4528
CHARITY
UNITY
PATRIOTISM
The main principles of our Order
FRATERNITY
RADIO AMIZADE
"0 outro Programa ... "
com
DIMAS M. ESPINOLA
Ao Domingo das 8 as 11 da manha
91.5FM - WJUL-Lowell
�~PATRONS~
AT
DRUM
HILL
BEIRA RIO RESTAURANT
SUSAN
G.
ADMISSIONS COORDINATOR
26 Andover Street
Lowell, MA 01852
Geraldo M. Pereira
Rf.s!DENTIAL CARE FOR THOSE WITH ALzHEIMER'S AND THE MEMORY IMPAIRED
978-323-0901
DOWNES CHIROPRACTIC OFFICE, INC.
Award "Wi'nning Florist
A Belvidere Florist
638 Rogers Street
Lowell, MA 01852
(978) 937-1313
Mrs. Luisa M. Gomes
18 Chamber Street
Lowell, MA
Adeline Pulaski
137 Myrtle Street
Lowell, MA
Joao & Floresinda Bettencourt
44 Walnut Street
Lowell, MA
Gabrielle & [sabelle Gonsalves
20 Biltmore Avenue
Chelmsford, MA 01824
Olga M. Rombeiro
16 Vermont Avenue
Apt. 2
Dracut, MA
Avelina & William Bettencourt
995 Lakeview Avenue
Lowell, MA O1850
Mr. & Mrs. Roldan L. Gonsalves
Brazilian Cuisine
ANTKOWIAK
2 TECHNOLOGY DR. • NORTH CHELMSFORD, MA 01863
PHONE 978-934-0000 • FAX 978-934-0022
Alves Mansonry
348 Howe Street
Methuen, MA
Joseph M. Downes, Jr., B.S., M.S., D.C.
Chiropractic Orthopedist
DOWNES PROFESSIONAL BUILDING
1201 Westford Street
Lowell, MA 01851
Mr. & Mrs. John S. Cafeteria
Family
396 Acton Road
Chelmsford, MA 01824
Joseph & Michele Camara
14 Mill Street
Lowell, MA 01852
Maria Clara Capinha
384 Lincoln Street
Lowell, MA 01852
Phone: 978-459-9339
Fax: 978-458-4697
Paul Carney
Re\rnax Realty Connection
Dorothy C. Chase
72 Rivemeck Rd.
Chelmsford, MA 01824
Mrs. Hilda Cunha
520 Fletcher Street
Lowell, MA 01854
$6/week unlimited**
HA IR
DESIGN
**8 week minimum purchase, 16 week maximum purchase
new students only
Early morning, morning*, afternoon, evening and weekend classes held
*babysitting available
638 ROGERS STREET
LOWELL, MA 01852
(978) 937-5596
Open 7 Days A Week
CLASSES HELD AT 83 PARKHURST RD., CHELMSFORD
CALL 978-323-0676 FOR MORE INFORMATION
OR VISIT US ATWWWJAZZERCISE.COM
GEORGE'S AUTOMOTIVE SERVICE
1089 Lawrence Street
Lowell, MA 01852
MARIA DaSILVA
(978) 682-5840
<I/,teui-,;zJe-~i.s
(978) 452-8071
FLOWER SHOP
GEORGE ALCORN
272 SOUTH BROADWAY
LAWRENCE, MA 01843
Proprietor/Automotive Specialist
Monday - Friday
8:00 A.M. to 5:30 P.M.
South Lowell's Dealer
Alternative!
Joe & Bea Cunha
65 Haverhill Street
Dracut, MA 01826
Francisco De Sousa
86 Pleasant Street
Lowell, MA
Anthony C. Ferreira
72 Rivemeck Road
Chelmsford, MA 01824
Joseph & Grace Freitas
Former President
Holy Name Society
Lorraine (Mendes) Greenwood
50 Gloria Avenue
Dracut, MA 01826
Aida Santos
17 Swift Street
Lowell, MA
Mary C. Santos
Duncan & Evelyn Hazel
& Family
Billerica, MA 01821
Isabelle Lombardi
20 Upland Street
Dracut, MA 01826
Mr. & Mrs. John Machado
16 McKinley Avenue
Lowell, MA 01851
Priscilla & Robert Marsh
& Family
Tewksbury, MA 01876
Mr. & Mrs. John Marshall
40 Fauvel Drive
Lowell, MA 01850
Leo & Priscilla M. Mendes, Sr.
4 Chestnut Road
Groton, MA
Tony & Muriel Mendonsa
Pompano Beach, Florida
Jane Merritt
81 Bradford Road
Tewksbury, MA 01876
Mrs. Nelson's Candy House
292 Chelmsford Street
Chelmsford, MA
Manuel K. Parreira & Family
21 Riverneck Road
Chelmsford, MA
Randy Pearl
Main Street Liquors
391 Main Street
Tewksbury, MA 01876
Avelino & Maria Silva
57 Drakus Street
Dracut, MA
Hermenegildo & Teresina Silva
43 Auburn Street
Lowell, MA
Joseph & Alice C. Silva
5 Cypress Road
Westford, MA
Joseph & Celestina Silva
26 French Road
Templeton, MA
Maria M. Rego & Iria Silva
46 Linden Street
Lowell, MA
John & Leocadia Sousa
George & Danny Sousa
Elizabeth H. Tavares
54 Mead Street
Lowell, MA
Tristaan Terveen
Accuplusffaxman
17 A Dunstable Road
N. Chelmsford, MA O1863
Henry & Margaret Thyne
25 Walnut Street
Lowell, MA 01852
�.1
Veronica Marie Lima
Sounya & Alyssa Leal
Analise & Alana Saab
Michael & Ashley Pimental
Kenny Raymond Reis
Joshua Michael Mendon9a
Tony, Lisa & Melissa Correia
Grandchildren of Ed & Delores Machado
Andrea & Amy Medina
Briana Elizabeth Rosa
Mariel Dias
Joe M. Silva
Hazel P. Spinney
Gabriela Isabel
Brandon & Rebecca Reis
�O)t)eaw
indeMedto:
Victoria Hogan
""
Elizabeth & Alexandrea Hogan
Corporate Sponsorship
* Advanced Polymers - Lisa and Mark Saab
Gold Sponsorship
* Mrs. Laura Gulbicki
* Merrimack Valley Distributing Co.
* Maris R. Silva
Silver Sponsorship
Jeremy Picanso
Stephanie & Julieanna Picanso
* McDonough Funeral Home
* Carmen and Januareo Pereira
* Virginia and Richard Roberto
* Mary Seman
* Laudelina and Antero Silva
Bronze Sponsorship
-t,,
A
Matthew & Michael Silva
Max Leite & Veronica Arseneault
Dunkin Donuts, Cafua Management
Filomena and Manuel Silva
�Tambem agradecemos muito reconhecidamente a
todos os que nos auxiliaram na composirao deste
livro e na Celebrarao.
We also wish to thank the following for their assistance in making this Souvenir book and Celebration
a success.
* Silva's Investment
* DeMoulasfMarket Basket Supermarkets
* The President and Directors of the Holy Ghost Society
* Valdemar Photo Studio
* Walter's Photography
* Debbie (Mendonca) Cote
* Bexx International
* Rancho Folcl6rico da Juventude Unida de Lowell
* Banda do Espirito Santo
* B & F Liquors, Inc.: Proprietario Antonio Felix
* Lowell Portuguese Bakery
* Mr. Mario Lima
* Thunderbird Carpets
* Nancy Les ofski
* 1570 AM WKNM Radio Comercial - Manuel & Natalia Melo
* WCCM Radio - George Oliveira & Duarte Correia
* WCAP - Paulo Jorge Bettencourt
* WJUL - Dimas Espinola
* All Generous Donors throughout the years.
Many thanks to our loyal parishioners, to our many parish workers,
to our many business friends and all those who have contributed to the
success of our Centennial Celebration.
'llnjaifing Prayer to St. .9Lntfwny
0 good and gentle Saint Anthony, your love of God and concern for his creatures made
you worthy, while on earth, to obtain many miracles from God. Corne to my help in this
moment of trouble and anxiety. Your ardent love of God made you worthy to hold his Holy
Infant in your arms. Whisper to him my humble request if it be for the greater glory of God
and the salvation of my soul. Amen.
Prayers to Saint .9Lntfwny of Padua
for 'B[essings and (jraces 2?g,ceived
0 loving protector Saint Anthony of Padua, what could I offer you in return for my gratitude? I have nothing worthy of you, but may I present you all the praises, which the whole
world has bestowed on you for many centuries. All your admirable graces and prodigies
which you poured on all humanity without making any exception of creed. I thank you from
my heart for all these. May I ask you to thank for me God the Father, the Son and the Holy
Spirit and the most Holy Virgin Mary for ever more. Amen.
Prayer of Confidence
Hail to you O Saint Anthony; you are a channel of graces. Jesus is with you. You are
looked upon as the most admirable son of your Seraphic Father Saint Francis.
0 Saint Anthony, the great miracle worker of all times, pray for all sinners and for me in
particular, the most unworthy of your devotees, pray always for me especially in obtaining
these graces which I am asking. In return, I promise to help those who are in need through
the devotion of St. Anthony. Amen.
�Prayer for ~ami[ies
God, our Father, loving and merciful, bring together and keep all
families in perfect unity of love and mutual support. Infuse in each
member the spirit of understanding. Keep quarrels, bitterness, and pettiness far from them, and for all their occasional failures instill forgiveness and peace. May the mutual love and affection of parents be a
source of loving obedience and discipline.
Instill in children such self-respect that they may respect others,
obey their parents and those in authority and grow in mature independence and the tender joys of friendship. Make the mutual affection and
respect of families a sign of Christian life here and here-after, through
Jesus Christ, our Lord and Savior. Amen.
Prayer before the Crucifix
Good and gentle, Jesus, I kneel before you. I see
and I ponder your five wounds. My eyes behold what
David prophesied about you: "They pierced my hands
and my feet; I can count all my bones."
Engrave this image of yourself. Fulfill the
yearning of my heart: give me faith hope, and love,
repentance for my sins, and true conversion of life.
Amen.
Prayer of Parents
Most loving Father, the example of parenthood, you have entrusted our children to us to
bring them up for you and prepare them for everlasting life. Assist us with your grace, that we
may fulfill this sacred duty with competence and _love. Teach us what to give and what to
withhold. Show us when to reprove, when to praise, and when to be silent. Make us gentle and
considerate, yet firm and watchful. Keep us from the weakness of indulgence and the excess
of severity.
Give us the courage to be disliked sometimes by our children, when we must do necessary things which are displeasing in their eyes. Give us the imagination to enter their world
in order to understand and guide them. Grant us all the virtues we need to lead them by word
and example in the ways of wisdom and piety. One day with them, may we enter into the joys
of our true and lasting home ·with you in heaven. Amen.
Prayer for th£ Sic/(
Dear Jesus, divine physician and healer of the sick, we tum to you in this time of illness.
0 dearest comforter of the troubled, alleviate our worry and sorrow with your gentle love, and
grant us the grace and strength to accept this burden. Dear God, we place our worries in your
hands. We place our sick under your care and humbly ask that you restore your servant to
health again. Above all, grant us the grace to acknowledge.your will and know that whatever
you do, you do for the love of us. Amen.
Prayer for Jieafing
Lord, look upon me with eyes of mercy, may your healing hand rest upon me, may your
life-giving power flow into every cell of my body and into the depths of my soul, cleansing,
purifying, restoring me to wholeness and strength for service in your kingdom. Amen.
Prayer for Yourself
w h away my sins with your precious blood. 0 Jesus, the struggle
:i 1a II 1. I I ·m pl lion is not yet finished. My Jesus, when temptation comes near
1111 -, 111n l t· m
trong against it. In the moment of temptation, may I always say:
·: le 11. , 11 1 ·r ·yl Mary, help!" 0 Jesus, may I lead a good life; may I die a happy
dc , II I 1. Mny I r
ive you before I die. May I say when I am dying: ':Jesus, Mary,
, In. c•p l 1, I glv you my heart and my soul':
< > , It-, 11 , ,
~
, ... J
�The Holy Qosary
1. Bless yourse lf. Kiss the crucif ix and say the
Apost les' Creed .
2. On the first bead, say one Our Fathe r.
3. On each of the next three beads , say one Hail
Mary for an increa se in Faith, Hope and Love.
4. Next, say one Glory Be. Then think of the first
myste ry in the group of myste ries select ed for
medit ation and say one Our Fathe r.
5. On each of the next ten beads , say one Hail Mary.
Follow these with one Glory Be.
6. Then say, "O my Jesus , forgiv e us our sins, save us from the
fire of hell,
lead all souls to heave n, and help espec ially those most in need
of
your mercy ."
7. Includ e this invoca tion, "Send , 0 Lord, holy apost les to your Churc
h".
8. Repea t Step 5 and 6 for each of the five myste ries.
9. After five myste ries recite the Hail, Holy Queen and the Litany of
the
Blesse d Virgin .
Joyfu l Myst eries - Mon day and Thur sday
1. The
2. The
3. The
4. The
5. The
Annu nciati on (Humi lity)
Visita tion (Chari ty)
Nativi ty (Poverty)
Prese ntatio n (Obed ience)
Findin g in the Temp le (Piety)
Sorro wful Myst eries - Tues day and Frida y
1. Agony in the Garde n (Contr ition)
2.
3.
4.
5.
Scour ging at the Pillar (Purity )
Crown ing with Thorn s (Coura ge)
Carry ing of the Cross (Patie nce)
The Crucif ixion (Self-d enial)
Glor ious Myst eries - Sund ay, Wed nesda y and Satu rday
1.
2.
3.
4.
5.
The Resur rectio n (Faith )
The Ascen sion (Hope)
Desce nt of the Holy Spirit (Love)
The Assum ption (Etern al happi ness)
Crown ing of Mary (Devo tion to Mary)
�9{ptes
Congratulations to
St. Anthony's Parish
on your 100th
Anniversary
-mr?F~J~
J ~ r?F~ pf alt r?F~
~"''f'V'L.Ul,,u,,e,u,,
~
Jfuaita6k
9' 7 8- 4 5 8 - 6 8 1 6
14 ~ t)i:red;~ ~
��
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Saint Anthony's Church Archives [1902-2014]
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Dioceses
Acolytes
Altars
Azorean Americans
Balls (parties)
Boy Scouts
Catholic Church--Societies, etc.
Choirs (Music)
Christmas
Church group work with youth--Catholic Church
City council members
Fasts and Feasts
First Confession and Communion
Folk dancing, Portuguese
Girl Scouts
Instrumentation and orchestration (Band)
Loreto, Our Lady Of
Music--Portuguese influences
Musicians
Nuns
Police
Portuguese American women
Processions, Religious--Catholic Church
Priests
Religious gatherings
Snow
Veterans
Wedding photography
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1902-1943
Description
An account of the resource
This collection of items come from the Archives held at Saint Anthony's Church in Lowell, MA. These items are kept in the Rectory and were organized by PADA archivists in 2021.<br /><br /><strong>Biographical Overview:</strong>
<p><span>For over two decades beginning in the 1870s, when Portuguese immigration to Lowell began to rise, most of the city’s Portuguese Catholics worshipped at St. Peter’s Church, a largely Irish and Irish-American parish. By the late 1890s the pastor of St. Peter’s arranged for Rev. Antonio J. Pimentel, of Boston and originally from Terceira in the Azores, to hold services for the Portuguese in a hall across the street from the church. With the Portuguese population approaching 1,000, a number of influential community members, notably Manuel P. Mello (1867-1938), from Graciosa, sought to establish their own parish. Rev. John Joseph Williams, Archbishop of Boston, supported this effort. Aided by Rev. Pimentel, Mello formed a committee, and, in 1900, began raising money for a church. One year later the committee had collected sufficient funds to purchase the abandoned Primitive Methodist Church, a wood-frame building on Gorham Street, built thirty years earlier. Dedicated on May 19, 1901, St. Anthony’s Church opened with Rev. Manuel C. Terra, the well-known pastor of St. Peter’s Church in Provincetown, celebrating the first High Mass with several hundred parishioners in attendance.</span><span> </span></p>
<p><span>In early 1902, Archbishop Williams appointed Joaquim V. Rosa as pastor at St. Anthony’s. Born on the island of Pico, Joaquim Vieira da Rosa (1872-1964) immigrated to the United States in 1896 and for several years he assisted the pastor at St. John’s Church in New Bedford. Rev. Rosa celebrated his first Mass at St. Anthony’s in January, 1902. </span><span> </span></p>
<p><span>Soon after taking charge of St. Anthony’s, Rev. Rosa established or supported the creation of a number of parish organizations. This included the long-lived Holy Rosary Sodality and the Holy Ghost Society. In addition to his clerical duties, he also led numerous fund-raising programs. Father Rosa also ministered to Lawrence’s Portuguese and helped found that city’s Portuguese Catholic Church. </span><span> </span></p>
<p><span>In 1904, Archbishop Williams assigned Rev. Paul L. Despouy to assist Father Rosa at St. Anthony’s and to lead in establishing a Portuguese parish in Lawrence. At the same time Lowell’s growing number of Portuguese parishioners strained the capacity of the old wooden structure on Gorham Street and the search for a new church began. Once again, Manuel P. Mello played a major role in raising funds. Within two years, he and other parishioners had collected enough money to acquire land on Central Street across from the Lyon Street public school. </span><span> </span></p>
<p><span>With the purchase of property, Boston-based architect Timothy Edward Sheehan (1866-1933), designer of a number churches for the Archdiocese, executed the design of the new St. Anthony’s. On Thanksgiving Day, 1907, Archbishop William O’Connell presided over the dedication of the laying of the cornerstone.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1908, with construction funds fully expended, only the granite walls and the floor of the basement were completed, and a flat roof was installed over the largely subterranean structure. Nevertheless, in May Father Rosa then celebrated the first Solemn High Mass. Joining him was Father Pimentel, who now led St. Anthony’s parish in Cambridge, Father Despouy, from his mission in Lawrence, and Rev. Manuel C. Terra of Provincetown. Although the rectory next to the church was finished and occupied by Father Rosa in 1908, funds to complete the construction of the highly ornate Mission-style church, following the original architectural design, remained insufficient. For the next 50 years, services continued to be held in the basement structure.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1911 Rev. Rosa, suffering from poor health and fatigue, due in part to his strenuous duties in leading his parishioners, resigned his pastorate and returned to his native Pico. In an action that proved especially fortuitous for the parish Archbishop O’Connell appointed Bishop Henrique Jose Reed da Silva (1854-1930) to lead St. Anthony’s. Bishop da Silva’s life prior to his arrival in Lowell was quite unique.</span><span> </span></p>
<p><span>Born in Lisbon, where he was educated and ordained a priest in 1879, the charismatic Bishop da Silva, fluent in several languages and a sacred music scholar who possessed a fine musical voice, quickly caught the attention of the Bishop of Portalegre, </span><a href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jos%C3%A9_Maria_da_Silva_Ferr%C3%A3o_de_Carvalho_M%C3%A1rtens&action=edit&redlink=1"><span>José Maria da Silva Ferrão de Carvalho Mártens</span></a><span>. In 1884, shortly after turning 30, Rev. da Silva was appointed the prelate of Mozambique and moved to Maputo. Upon his ordination as a bishop, he assumed control of the Maputo archdiocese. Three years later Bishop da Silva took charge of the Diocese of São Tomé of Meliapore in southern India.</span><span> </span></p>
<p><span>During the bishop’s mission, the assassination of Portugal’s King Carlos and his son, followed by the Republican revolution in 1910, resulted in Bishop da Silva becoming an expatriate. By 1911 he returned to Boston from California and accepted Archbishop O’Connell’s offer to serve as pastor at St. Anthony’s.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1916 the bishop was joined by an assistant pastor, Rev. John S. Perry from St. Peter’s Church in Plymouth, Massachusetts. Father Perry, of Azorean parentage and born in Rhode Island in 1874, quickly formed a close working relationship with the bishop. Although in good health at age 62, Bishop da Silva relied heavily on Rev. Perry for regular sacramental duties and to lead the church during his frequent absences due to his duties on behalf of Cardinal O’Connell.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1924, after being away from his native Portugal for nearly 18 years, and having reached the age of 70, Bishop da Silva quietly decided to retire from St. Anthony’s, return home, and live the remainder of his days in his beloved Lisbon. In his place, Cardinal O’Connell named Rev. Joseph T. Grillo (1885-1948) as pastor of St. Anthony’s. Born on the island of </span><span>São Miguel Father </span><span>Grillo immigrated to the United States in 1899, settling in Hudson, Massachusetts.</span></p>
<p><span>Under Rev. Grillo’s leadership, several affiliated organizations were revitalized. This included the Vincent de Paul Society, the Holy Name Society, and the Holy Rosary and Young Ladies sodalities. He undertook the first significant renovation of the church, overseeing the installation of a terrazzo floor, a new brighter sanctuary, complete with new statuary. Father Grillo also re-established the annual day-long picnic for parishioners and their families. In addition, he promoted various church-sponsored athletic programs and teams ranging from soccer, baseball, and basketball to track and field, along with a fife and drum corps. He also intensified various fund raising initiatives including the popular penny sales.</span><span> </span></p>
<p><span>Throughout much of his pastorate, Father Grillo had no assistant pastor except for one year in the early 1930s when Rev. </span><span>Theophilo Pedro Damiao de Oliveira, from São Miguel served in this role. Finally, in early 1937, in recognition of his devotion and many contributions to St. Anthony’s parish, Rev. Grillo was named permanent pastor by Cardinal O’Connell. During the Second World War, Father Grillo was among Lowell’s leading clergymen heading the War Fund Drive. He was also instrumental in establishing a memorial in 1943 for Private Charles Perry (Carlos Pereira), who was killed in North Africa the previous year and was the first Portuguese-American serviceman from Lowell to give his life for the nation.</span><span> </span></p>
<p><span>In the years after World War II, Father Grillo suffered from poor health that resulted in lengthy hospital stays. In his absence, priests at St. Peter’s, who were Irish-American and spoke no Portuguese, filled in for him. Likely aware of the language difficulties this presented to his parishioners, Father Grillo contacted Bishop Giuseppe Alves Matoso of Guarda, Portugal, and requested that he send priests to New England. The Boston Archdiocese supported this initiative and in March 1947, Rev. João F. da Silva, (anglicized to John F. Silva), arrived in Lowell from Portugal to assist Father Grillo. Within a few months another priest from Portugal, Rev. Manuel J. Cascais, joined Father Silva as a second assistant pastor.</span><span> </span></p>
<p><span>A few months after celebrating his 25 years in the priesthood, Father Grillo’s health worsened and in November, 1948, he died at the age of 63. </span><span>Rev. John F. Silva succeeded him and began a 30-year tenure as pastor at St. Anthony’s. While Father Grillo led St. Anthony’s parish through the hard times of the Great Depression and during the difficult years of World War II, Rev. Silva assumed control of the church during a period of prosperity for many of his parishioners. In 1958, over a 1,000 attended the 50th anniversary of the church on Central Street. Held at the Lowell Auditorium, the celebration featured speeches by Senator John F. Kennedy and Representative Edith Nourse Rogers. The most significant physical change occurred in 1960 when the superstructure of the church was finally constructed. Boston architect Mario V. Caputo produced the design for St. Anthony’s modeled after a church in Colombia.</span><span> </span></p>
<p><span>During Father Silva’s pastorate, a number of priests assisted him, including Rev. Joseph L. Capote (1949 to 1950) and Rev. Antonio Pinto (1952 to 1954). In late 1972, Rev. Eusebio Silva, a cousin of Father Silva, arrived from Portugal to serve as his assistant. Father John Silva successfully led opposition to a proposed extension of the Lowell Connector highway that would have obliterated a large part of the parish neighborhood.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1978, Father Silva retired from the priesthood and Cardinal Humberto Medeiros appointed Rev. Eusebio Silva as administrator of St. Anthony’s. When Father Eusebio assumed the pastorate of St. Anthony’s in Cambridge, Rev. Antonio Pinto was appointed interim priest. During this time, Deacon Richard Rocha also served at Saint Anthony's, starting from his ordination in May 1983. In 1990, Rev. </span><span>José S. Ferreira assumed the leadership of the church and was assisted by the Rev. Ronald Gomes. In 1995, Father Ferreira was transferred to St. Anthony’s in Cambridge, and Rev. Francis M. Glynn, the first non-Portuguese priest of the parish, became pastor. Father Glynn served during a period of a growing Brazilian community in Lowell, but also at the time of a major strike in the city at the Prince Pasta factory, which employed dozens of his parishioners. Father Glynn supported the striking workers and their families, but despite his efforts and many others, including Representative Martin Meehan and Senator Edward M. Kennedy, the corporation that owned the plant shut it down. </span><span> </span></p>
<p><span>In 2004, following Father Glynn’s assignment to a parish in Waltham, Massachusetts, Rev. Charles J. Hughes, became the pastor at St. Anthony’s. Father Hughes’ tenure proved a challenging time with declining parish membership and church closures in the wake of the numerous clergy sexual abuse cases in the Archdiocese. As with many other parishes, St. Anthony’s had no connection to any of these cases; however, it shared with many other churches increasing financial struggles and a continued drop in membership. Following Father Hughes’ departure in 2016, St. Anthony’s became part of the Lowell Collaborative in which it was joined with Immaculate Conception Church and Holy Trinity Church under the leadership of Rev. Nicholas A. Sannella. This administrative arrangement remains in place with Rev. Deacon Carlos DeSousa serving as a key clergyman at St. Anthony’s. </span></p>
Rights
Information about rights held in and over the resource
No Copyright - Non-Commercial Use Only: This Work has been digitized in a public-private partnership. As part of this partnership, the partners have agreed to limit commercial uses of this digital representation of the Work by third parties. You can, without permission, copy, modify, distribute, display, or perform the Item, for non-commercial uses. For any other permissible uses, please review the terms and conditions of the organization that has made the Item available.
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
TIFF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Physical Object
Text
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Saint Anthony's 100th Anniversary Booklet (2001)
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Dioceses
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
StAnthonys_Booklet_010
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Advanced Polymers Incorporated
Agencia Internacional
Bodo das Sete Marias
Europa Cafe
Fresh Market
Friend's Restaurant
Gomes Travel
Holy Ghost Society (Lowell, MA)
Holy Rosary Sodality (Lowell, MA)
Holy Trinity Society
Leite Music Studio
Luz Granite Corporation
Machado & Son Landscaping & Paving
Machado Hardwood Flooring
Martin's Fish and Produce
Melo's Liquor Store
Padaria Portuguesa
Portuguese American Center (Lowell, M.A.)
Portuguese American Center Grupo Folclore
Portuguese American Civic League (Lowell, M.A.)
Portuguese American Veterans Group
Portuguese American Youth Center
Portuguese Continental Union of USA
Radio Amizade
Restauração de Portugal
Saint Anthony's Church (Lowell, MA)
Saint Vincent dePaul Society
Silva Bros.
Silva's Garage & Auto Sales
Silva's Mini Market
Styles Hair Design
Turcottes Liquors
Valdemar Photo and Bridal Studios
WCAP
Whipple Café
WJUL
WKNM
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/b8f5d08e50f7a5be3b52a4b5c77581b1.pdf?Expires=1712793600&Signature=bO1QqA57tglasqHGWq26UcAPlzM8lvj4%7EqW8yyAB5Bc%7EbHmuTl0z0oiT-LdErSccusLGdx5OhaHycl7aShTyY-OvOtdAA-6-S8AuvheEHhkT0W3-gPqSOnRrEastQ2WnY9cb79ntV6GUAVvtc7ftk7HeOZgAseYfKFZbCbcl2rQZUJok%7Er68er1O2KngC6O5bhnUnZNvUgQQSRProfnbhZc7AIvcYvDB7fUBvn17j1qld7x6kiOshKfWEfj7obGsKmRhiAqYAcrV%7Et3WFhiiCIdm1bQkUEmGLt9JK908-NCL48WRMWZJZ18-Lf%7E3mYcSFRAejm2oNe4-8klkJ577rQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f5d15a29844aa0c97262030ce6e4befd
PDF Text
Text
"Holy Ghost Procession"
Lowell Connector - Back Central Street Community
Artist: Tom Gill (Collectable Postcard -July 2003)
�First Class Mail
Presort
U.S Postage
Dear Friend:
Enterprise Bank commissioned local artist, Tom Gill to paint a scene capturing the
essence of the "Holy Ghost Procession" in an area in Lowell very near and dear to
George Duncan, our Chairman/CEO 's heart. His depiction is characterized through the
intensity of color via vigorous brushwork and a bold mass of execution. The original
artwork is in the bank lobby at 430 Gorham Street in Lowell, and brightens the day of
those in the neighborhood who experience a "Bank with a View." Our painting is a
permanent display, and the general public is welcome to view the Gill Exhibit during
regular banking hours. Please stop by and share in the spirit of this special event
honoring the lives of the Lowell Connector-Back Central Street community.
Francisco Carvalho
VP/Branch Manager, Enterprise Bank
430 Gorham Street*
978-656-55 18
ENTERPRISE
BANK AND TRUST COMPANY
Member FDIC
*We are proud to have two convenient locations in Lowell.
You are welcome to do your banking business in Lowell at
our Main Office located at 222 Merrimack Street. Our office
hours are 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday to Wednesday,
Thursday until 6 00 p.m., Friday until 5:00 p.m., and Saturday
until noon. Also available, 24/7 ATM access and log on to our
web site at www. EnterpriseBankandTrust.com.
PAID
Permit No. 123
Lowell, MA
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Saint Anthony's Church Archives [1902-2014]
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Dioceses
Acolytes
Altars
Azorean Americans
Balls (parties)
Boy Scouts
Catholic Church--Societies, etc.
Choirs (Music)
Christmas
Church group work with youth--Catholic Church
City council members
Fasts and Feasts
First Confession and Communion
Folk dancing, Portuguese
Girl Scouts
Instrumentation and orchestration (Band)
Loreto, Our Lady Of
Music--Portuguese influences
Musicians
Nuns
Police
Portuguese American women
Processions, Religious--Catholic Church
Priests
Religious gatherings
Snow
Veterans
Wedding photography
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1902-1943
Description
An account of the resource
This collection of items come from the Archives held at Saint Anthony's Church in Lowell, MA. These items are kept in the Rectory and were organized by PADA archivists in 2021.<br /><br /><strong>Biographical Overview:</strong>
<p><span>For over two decades beginning in the 1870s, when Portuguese immigration to Lowell began to rise, most of the city’s Portuguese Catholics worshipped at St. Peter’s Church, a largely Irish and Irish-American parish. By the late 1890s the pastor of St. Peter’s arranged for Rev. Antonio J. Pimentel, of Boston and originally from Terceira in the Azores, to hold services for the Portuguese in a hall across the street from the church. With the Portuguese population approaching 1,000, a number of influential community members, notably Manuel P. Mello (1867-1938), from Graciosa, sought to establish their own parish. Rev. John Joseph Williams, Archbishop of Boston, supported this effort. Aided by Rev. Pimentel, Mello formed a committee, and, in 1900, began raising money for a church. One year later the committee had collected sufficient funds to purchase the abandoned Primitive Methodist Church, a wood-frame building on Gorham Street, built thirty years earlier. Dedicated on May 19, 1901, St. Anthony’s Church opened with Rev. Manuel C. Terra, the well-known pastor of St. Peter’s Church in Provincetown, celebrating the first High Mass with several hundred parishioners in attendance.</span><span> </span></p>
<p><span>In early 1902, Archbishop Williams appointed Joaquim V. Rosa as pastor at St. Anthony’s. Born on the island of Pico, Joaquim Vieira da Rosa (1872-1964) immigrated to the United States in 1896 and for several years he assisted the pastor at St. John’s Church in New Bedford. Rev. Rosa celebrated his first Mass at St. Anthony’s in January, 1902. </span><span> </span></p>
<p><span>Soon after taking charge of St. Anthony’s, Rev. Rosa established or supported the creation of a number of parish organizations. This included the long-lived Holy Rosary Sodality and the Holy Ghost Society. In addition to his clerical duties, he also led numerous fund-raising programs. Father Rosa also ministered to Lawrence’s Portuguese and helped found that city’s Portuguese Catholic Church. </span><span> </span></p>
<p><span>In 1904, Archbishop Williams assigned Rev. Paul L. Despouy to assist Father Rosa at St. Anthony’s and to lead in establishing a Portuguese parish in Lawrence. At the same time Lowell’s growing number of Portuguese parishioners strained the capacity of the old wooden structure on Gorham Street and the search for a new church began. Once again, Manuel P. Mello played a major role in raising funds. Within two years, he and other parishioners had collected enough money to acquire land on Central Street across from the Lyon Street public school. </span><span> </span></p>
<p><span>With the purchase of property, Boston-based architect Timothy Edward Sheehan (1866-1933), designer of a number churches for the Archdiocese, executed the design of the new St. Anthony’s. On Thanksgiving Day, 1907, Archbishop William O’Connell presided over the dedication of the laying of the cornerstone.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1908, with construction funds fully expended, only the granite walls and the floor of the basement were completed, and a flat roof was installed over the largely subterranean structure. Nevertheless, in May Father Rosa then celebrated the first Solemn High Mass. Joining him was Father Pimentel, who now led St. Anthony’s parish in Cambridge, Father Despouy, from his mission in Lawrence, and Rev. Manuel C. Terra of Provincetown. Although the rectory next to the church was finished and occupied by Father Rosa in 1908, funds to complete the construction of the highly ornate Mission-style church, following the original architectural design, remained insufficient. For the next 50 years, services continued to be held in the basement structure.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1911 Rev. Rosa, suffering from poor health and fatigue, due in part to his strenuous duties in leading his parishioners, resigned his pastorate and returned to his native Pico. In an action that proved especially fortuitous for the parish Archbishop O’Connell appointed Bishop Henrique Jose Reed da Silva (1854-1930) to lead St. Anthony’s. Bishop da Silva’s life prior to his arrival in Lowell was quite unique.</span><span> </span></p>
<p><span>Born in Lisbon, where he was educated and ordained a priest in 1879, the charismatic Bishop da Silva, fluent in several languages and a sacred music scholar who possessed a fine musical voice, quickly caught the attention of the Bishop of Portalegre, </span><a href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jos%C3%A9_Maria_da_Silva_Ferr%C3%A3o_de_Carvalho_M%C3%A1rtens&action=edit&redlink=1"><span>José Maria da Silva Ferrão de Carvalho Mártens</span></a><span>. In 1884, shortly after turning 30, Rev. da Silva was appointed the prelate of Mozambique and moved to Maputo. Upon his ordination as a bishop, he assumed control of the Maputo archdiocese. Three years later Bishop da Silva took charge of the Diocese of São Tomé of Meliapore in southern India.</span><span> </span></p>
<p><span>During the bishop’s mission, the assassination of Portugal’s King Carlos and his son, followed by the Republican revolution in 1910, resulted in Bishop da Silva becoming an expatriate. By 1911 he returned to Boston from California and accepted Archbishop O’Connell’s offer to serve as pastor at St. Anthony’s.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1916 the bishop was joined by an assistant pastor, Rev. John S. Perry from St. Peter’s Church in Plymouth, Massachusetts. Father Perry, of Azorean parentage and born in Rhode Island in 1874, quickly formed a close working relationship with the bishop. Although in good health at age 62, Bishop da Silva relied heavily on Rev. Perry for regular sacramental duties and to lead the church during his frequent absences due to his duties on behalf of Cardinal O’Connell.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1924, after being away from his native Portugal for nearly 18 years, and having reached the age of 70, Bishop da Silva quietly decided to retire from St. Anthony’s, return home, and live the remainder of his days in his beloved Lisbon. In his place, Cardinal O’Connell named Rev. Joseph T. Grillo (1885-1948) as pastor of St. Anthony’s. Born on the island of </span><span>São Miguel Father </span><span>Grillo immigrated to the United States in 1899, settling in Hudson, Massachusetts.</span></p>
<p><span>Under Rev. Grillo’s leadership, several affiliated organizations were revitalized. This included the Vincent de Paul Society, the Holy Name Society, and the Holy Rosary and Young Ladies sodalities. He undertook the first significant renovation of the church, overseeing the installation of a terrazzo floor, a new brighter sanctuary, complete with new statuary. Father Grillo also re-established the annual day-long picnic for parishioners and their families. In addition, he promoted various church-sponsored athletic programs and teams ranging from soccer, baseball, and basketball to track and field, along with a fife and drum corps. He also intensified various fund raising initiatives including the popular penny sales.</span><span> </span></p>
<p><span>Throughout much of his pastorate, Father Grillo had no assistant pastor except for one year in the early 1930s when Rev. </span><span>Theophilo Pedro Damiao de Oliveira, from São Miguel served in this role. Finally, in early 1937, in recognition of his devotion and many contributions to St. Anthony’s parish, Rev. Grillo was named permanent pastor by Cardinal O’Connell. During the Second World War, Father Grillo was among Lowell’s leading clergymen heading the War Fund Drive. He was also instrumental in establishing a memorial in 1943 for Private Charles Perry (Carlos Pereira), who was killed in North Africa the previous year and was the first Portuguese-American serviceman from Lowell to give his life for the nation.</span><span> </span></p>
<p><span>In the years after World War II, Father Grillo suffered from poor health that resulted in lengthy hospital stays. In his absence, priests at St. Peter’s, who were Irish-American and spoke no Portuguese, filled in for him. Likely aware of the language difficulties this presented to his parishioners, Father Grillo contacted Bishop Giuseppe Alves Matoso of Guarda, Portugal, and requested that he send priests to New England. The Boston Archdiocese supported this initiative and in March 1947, Rev. João F. da Silva, (anglicized to John F. Silva), arrived in Lowell from Portugal to assist Father Grillo. Within a few months another priest from Portugal, Rev. Manuel J. Cascais, joined Father Silva as a second assistant pastor.</span><span> </span></p>
<p><span>A few months after celebrating his 25 years in the priesthood, Father Grillo’s health worsened and in November, 1948, he died at the age of 63. </span><span>Rev. John F. Silva succeeded him and began a 30-year tenure as pastor at St. Anthony’s. While Father Grillo led St. Anthony’s parish through the hard times of the Great Depression and during the difficult years of World War II, Rev. Silva assumed control of the church during a period of prosperity for many of his parishioners. In 1958, over a 1,000 attended the 50th anniversary of the church on Central Street. Held at the Lowell Auditorium, the celebration featured speeches by Senator John F. Kennedy and Representative Edith Nourse Rogers. The most significant physical change occurred in 1960 when the superstructure of the church was finally constructed. Boston architect Mario V. Caputo produced the design for St. Anthony’s modeled after a church in Colombia.</span><span> </span></p>
<p><span>During Father Silva’s pastorate, a number of priests assisted him, including Rev. Joseph L. Capote (1949 to 1950) and Rev. Antonio Pinto (1952 to 1954). In late 1972, Rev. Eusebio Silva, a cousin of Father Silva, arrived from Portugal to serve as his assistant. Father John Silva successfully led opposition to a proposed extension of the Lowell Connector highway that would have obliterated a large part of the parish neighborhood.</span><span> </span></p>
<p><span>In 1978, Father Silva retired from the priesthood and Cardinal Humberto Medeiros appointed Rev. Eusebio Silva as administrator of St. Anthony’s. When Father Eusebio assumed the pastorate of St. Anthony’s in Cambridge, Rev. Antonio Pinto was appointed interim priest. During this time, Deacon Richard Rocha also served at Saint Anthony's, starting from his ordination in May 1983. In 1990, Rev. </span><span>José S. Ferreira assumed the leadership of the church and was assisted by the Rev. Ronald Gomes. In 1995, Father Ferreira was transferred to St. Anthony’s in Cambridge, and Rev. Francis M. Glynn, the first non-Portuguese priest of the parish, became pastor. Father Glynn served during a period of a growing Brazilian community in Lowell, but also at the time of a major strike in the city at the Prince Pasta factory, which employed dozens of his parishioners. Father Glynn supported the striking workers and their families, but despite his efforts and many others, including Representative Martin Meehan and Senator Edward M. Kennedy, the corporation that owned the plant shut it down. </span><span> </span></p>
<p><span>In 2004, following Father Glynn’s assignment to a parish in Waltham, Massachusetts, Rev. Charles J. Hughes, became the pastor at St. Anthony’s. Father Hughes’ tenure proved a challenging time with declining parish membership and church closures in the wake of the numerous clergy sexual abuse cases in the Archdiocese. As with many other parishes, St. Anthony’s had no connection to any of these cases; however, it shared with many other churches increasing financial struggles and a continued drop in membership. Following Father Hughes’ departure in 2016, St. Anthony’s became part of the Lowell Collaborative in which it was joined with Immaculate Conception Church and Holy Trinity Church under the leadership of Rev. Nicholas A. Sannella. This administrative arrangement remains in place with Rev. Deacon Carlos DeSousa serving as a key clergyman at St. Anthony’s. </span></p>
Rights
Information about rights held in and over the resource
No Copyright - Non-Commercial Use Only: This Work has been digitized in a public-private partnership. As part of this partnership, the partners have agreed to limit commercial uses of this digital representation of the Work by third parties. You can, without permission, copy, modify, distribute, display, or perform the Item, for non-commercial uses. For any other permissible uses, please review the terms and conditions of the organization that has made the Item available.
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
TIFF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Image
Physical Object
Text
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
"Holy Ghost Procession" postcard
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archives at St. Anthony's Church in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Type
The nature or genre of the resource
Text
Subject
The topic of the resource
Catholic Church--Societies, etc.
Description
An account of the resource
Artist Tom Gill was hired to create this painting of the Holy Ghost Procession in the Back Central neighborhood of Lowell, MA.
The painting was commissioned by Francisco Carvalho of Enterprise Bank.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2003-07
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Gill, Tom
Carvalho, Francisco
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
StAnthonys_HolyGhost28
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Holy Ghost Society (Lowell, MA)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/e22854fb3b7b4fb18e12ec3df170cbd5.pdf?Expires=1712793600&Signature=UwwlCndUtJGr%7EtK-nmcGC%7ErV1oeZRqwnhZXOc6d-WRGhi%7EfNV4chHgl42wX%7EE0VWmZ05lUFBQhhee7NsghNwiCWfwSIIRKJyyEEkJamo%7EF6MXdzuRDe115vyiSddtlt%7ENO5GDbHXpd4FtsIGOnu%7ExzZcPRzPjM9oazDGEV3ZtASSS0FqDpuKhXC16FtrAZ3AIS-8W5%7E%7EegL9gRhhGr-b05RUueaL3k9vbI8O%7E7XaTetSyr-Q7t5Bl7Q7UeqqAQXSGiigw4nsN47-WLrz2T1MKwWU1RuQA7y31OWLZnStc%7EqosRBiRyl8ntmTAZg-zSdhzcgDlAnbsuyy0nglOSnh2Q__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
69807236b3b184fb22da75732771573a
PDF Text
Text
UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS LOWELL
CENTER FOR LOWELL HISTORY
ORAL HISTORY COLLECTION
EASTERN NATIONAL
LOWELL NATIONAL HISTORICAL PARK
UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS LOWELL
“AFTER THE LAST GENERATION:
LOWELL’S TEXTILE WORKERS, 1958-1998, PART II”
INFORMANT: FRANCISCA DESOUSA
INTERVIEWER: KIMBERLY SZEWCZYK, GRAY FITZSIMONS
DATE: APRIL 11, 2002
G = GRAY
F = FRANCISCA
K = KIMBERLY
Tape 02.03
G: All right. We are in the Boott Cotton Mills Museum. It is Thursday, April 11th. I’m
here with Kimberly Szewczyk, and our special guest, Francisca DeSousa. Am I
pronouncing your name correctly?
F: Yes. Yes.
G: Francisca.
F: Francisca, yes.
G: Francisca, I see. Okay. Francisca, it’s great to have you here.
F: Thank you.
G: What I’d like to do is ask you a few questions about your family background. And
first of all tell us, where were you born?
F: I was born in Terceira Island in the Azores. I’m Portuguese.
G: How do you spell the name of the town?
F: That’s T E R C E I R A, Terceira.
1
�G: Ah huh, and how large a family are you from?
F: I have two more sisters, and my father was a police officer, (G: Ah huh) and my
mother is a home, a home mom.
G: And where do you fit into the family?
F: I’m the middle child. (G: Okay) Yes. Well I was always jealous of my older sister,
and because she has a beautiful blonde hair. She was blonde, and I was not blonde. So.
(G: Ah huh) And my younger sister, she was the only one with the privilege for
everything. She could do anything she wanted because she was the youngest. So I was
the middle child. [Chuckles]
G: And were your parents both Portuguese decent?
F: Yes, my parents are Portuguese. Yes, my father passed away seven years ago, (G:
Okay. Ah huh) and my mother is still alive. She had a little stroke, but she’s eighty-five
now.
G: Okay. Ah huh.
F: But she’s doing good.
G: Okay. And what year were you born?
F: ‘49
G: 1949. (F: 1949) And so you were the middle child. (F: Yes) And tell us about
your schooling. Did you go to school?
F: I went to school, to high school and I have one year of college. And after I got my
job, (G: Umhm) because I was willing to get my money and my things. (G: Ah huh) So
I went to a typewriting school, and after I went to school to be, you know, to learn the
language, and I went to my job. I had a couple of interviews in the base, because it was
not easy to get in. And after I got my job in 1969. I was a keypunch operator. I was
there for about two years, and after I got a better opportunity on, was a GS3 I believe. I
was GS2 at the time. It was more money. So they gave me opportunity to be a clerk
typist. So I went to work with Major, with Captain Finch, and Captain Clark, and
Captain Burtt, and they were all beautiful, beautiful people.
G: Now, and this was an Air Force Base?
F: In the Air Force Base, yes.
G: And where was the base?
2
�F: It was in [Unclear], Terceira. I had to take a bus for about one hour, (G: Oh really?)
yes, from my house to the place where I was working.
G: And were you living at home when you were working there?
F: I was living home with my, my parents. I just left the house when I got married. (G:
Ah huh) I didn’t have money for an apartment or anything.
G: Now did you get married in the Azores?
F: In the Azores, 1972.
G: Okay. Ah huh. And how long did you work at the air force base.
F: For about three years.
G: For five years. Okay.
F: In 1973 I came to United States.
G: 1973. (F: 1973) But before you came to the U.S. were you, you had that GS
position there, a government position at the Air Force Base?
F: As a civilian, yah.
G: As a civilian.
F: GS, it was a GS4. (G: Ah huh) A GS4.
G: Were you required to be a citizen of the U.S. to have that job?
F: No. No. (G: Ah huh) Right there, no.
G: Okay. Ah huh.
F: You just apply for a job and if you are qualified (G: Yes) they will give you an
opportunity to work there.
G: And you met obviously a lot of Americans there.
F: Oh yes, Americans they are very nice people. Most of them, they were wonderful
people.
G: Did you meet anyone from Lowell?
F: No. They were all from California, Utah, Montana, all that (--)
3
�G: Servicemen and their families?
F: Yes, families, yes, very nice people.
G: And so, and why did you decide to come to the United States?
F: Because I got married, (A: Ah huh) and my husband had all of his family over here.
G: Oh really.
F: And he has a job there that he was not, he was a mechanic, auto mechanic, and he was
not making too much money. So he says, his family, all the brothers were over here, and
the mother and the father. So they said, “Oh, it’s better if you come over, and you have a
better opportunity and a better job, and you can live better.” So we got married and he
came first. And after he went back and I came later on, a year later I came here.
G: Where did you meet him?
F: In the Azores. I was fourteen years old, and he was seventeen. [Both laugh]
G: Ah huh. Was he a high school student?
F: Yes. Yes.
G: Ah huh. Okay. So you dated while he was in high school?
F: Yes, we dated for a while. After he went into the army, and he came back. That’s
when we got married.
G: Okay. Now, and by the way, what was his name?
F: Antonio. (G: Antonio) Antonio DeSousa. (G: Okay. Okay) Yah, that’s my
husband.
G: And how old were you when you married?
F: Twenty-three.
G: And so he was twenty-six.
F: He was twenty-six.
G: Okay. And were you living together, husband and wife for a little while there,
before?
4
�F: No, no, no. We just stayed there for the honeymoon. (G: Aaah, okay) We went to a
beautiful place by the seaside. And we were on the honeymoon there for two weeks.
And after that he came right away (G: Okay) for the United States, because he just have
two weeks from his job. (G: Ah huh) He couldn’t stay longer. So after that we have to
go to the Council, United States Council, and we have to ask permission. So there’s a lot
of paper work back and forth. We have to go to the doctor and make sure we are not sick
and we have no diseases, big diseases. So it takes about a year. It took about a year, and
after I came here to be with my husband.
G: So he was over here for a year while you were still (--)
F: Before, yes.
G: I see, okay.
F: He could come here earlier because he has his family. His family call him like, even
they make the papers for him so he could come here legal. But I was not legal because I
didn’t have nobody in this country. (G: Yes) So after I got married, of course I could
come over here.
G: Okay. Ah huh.
F: So that’s why he came first. He got some money. He went back there. We got
married. We got married there, and after I came a year later.
G: And what, where was he over here in the U. S.? Where did he live?
F: He was always in Lowell.
G: In Lowell?
F: Always in Lowell. (G: Ah huh) That’s where they have the jobs. At the time they
had a lot of jobs. Not now.
G: Ah huh, and this was in the early 1970’s, or?
F: Yes, 1973.
G: 1973. (F: Yes) And he had brothers here you said?
F: All brothers. He has five brothers in here.
G: And they were all in Lowell?
F: All, no. One is in Dracut. One is in New Bedford, and one is in Pelham, and now one
is Canada.
5
�G: Okay. Okay. But were they back in 1973?
F: They were all around here.
G: Oh they were all around. (F: All around) Okay. And what sort of jobs did they have
here?
F: Oh, one is a salesman that lives in New Bedford. Freetown is close to New Bedford.
And Henry has his own business. He has a travel agency. And John is retired now. And
my husband, he’s working on Bradford Industries. He’s a batcher, something like that. I
don’t even know what kind a job is that.
G: What do they manufacture there?
F: they manufacture seat cars, you know the, I don’t know what they call that?
K: Upholstery?
F: Yes, but he’s, they make, they make earplugs. They make the safety, what they call
that for the cars? (G: Airbags?) Airbags! (G: Yes) Airbags for the cars. (G: Yes.
Umhm) All that kind of stuff. It’s been very, very, very slow there too. Now it’s picking
up a little bit, but for a year he just work three days a week. (G: Oh) He was working
three days a week for a year.
G: Now did he start there way back in 1970?
F: No, no, no. He was working at Stratos Auto Sales. He was a mechanic there. (G:
Okay) He was the first man that he worked on Middlesex Street. (G: On Middlesex) It
was the first job he had, it was there, (G: Ah huh. Okay) and he was there for a couple
of years. And after they shut down, they went bankruptcy. And he went to work for his
brother, because he had his own business. It was furniture. He was in furniture.
G: Umhm. Sales?
F: Salesman. (G: Okay) So he was working with him for about seven or eight years.
And they went bankruptcy.
G: This was the brother. This was the brother in Lowell who had a furniture (--)
F: Yah, he had DeSousa Furniture on Middlesex Street, and he was delivering furniture
and going all over Mass. He had a very good business at that time, but things went bad.
So he had to shut down the place. And my husband went to Wang, Wang Laboratories.
(G: Yes) He was working there for a couple of years. (G: Ah huh) I think eight or nine
years he worked there.
6
�G: That long? (F: Yes) And what did he do at Wang?
F: He is, he worked in the computers, and oh my God!
G: Was it manufacturing, or was?
F: A tester.
G: Oh a tester? (F: Yes) Okay.
F: He was a tester there.
G: So quality control kind of work.
F: Quality control, yes.
G: Okay.
F: And after, he worked there for eight years I believe, eight or nine years. And he went
to this place. He was laid off for a while because Wang went down. They started laying
off people with money. He was the lucky one to get the money. So he got laid off and he
went to this Bradford Industries. He’s been working there for fifteen years now. (G:
Okay. Umhm) That’s the last job that he, that he try. [Laughs]
G: Now when you first came to Lowell to join your husband where did you live?
F: I live in Lowell.
G: In what part of Lowell?
F: In Vernon Street, up in uh, Mt. Vernon, up there. I loved there. It was very nice, very
quiet, very good neighborhood.
G: What was your house like there?
F: Very small. It was a very small apartment. It was just a kitchen, yes, it was the (--)
The kitchen was a big kitchen, and the bedroom and the bathroom, that’s it. And after
when we start getting kids, my first kid Deborah, Deborah was born in ’74. And we
stayed there for a year, but the apartment was really small. We moved to Concord Street,
to a bigger apartment, because I was pregnant for Richard, my second one. He was born
in ’75. And we lived there for quite some time. And in ’74 I went to work at Lowell
Lingerie when I was pregnant for my daughter. I was working in the office there. I was
a clerk typist, (G: Okay) but I was not making money. It was $2.00 an hour. Oh my
God, $2.00 an hour. And I was working there, but I didn’t like the job. Oh my God!
They had, in the office they had the big, big window of course, because they wanted to be
seeing the people that were working there. All the women they were Greek, Greek, most
7
�of them they were Greek, and they were working like lions. Oh my God they were
working all the time. And I came from a place that people were just working. It was not,
it was not piece work there. In the base we just worked like, ah, it was beautiful. It was
like a family. I loved that.
G: Yes. So the pace was much faster here than there?
F: Oh my God, I got there and the people were screaming with the women. They
couldn’t, they were working, but they were stitching all the time you know, the machines.
If they look up to look around, the supervisor will scream at them! And I was so nervous,
and I was pregnant for my, my Deborah, and I think that made me feel so sick, and I
started throwing up. And I was very, very sick, very nervous. I didn’t like to see that. I
said, oh my, it looks like white slavery. They talk about slavery, my God, because people
were on piecework. They couldn’t move. They couldn’t do anything. That was a
tremendous experience for me. Oh my God, I was so sick to see that. Oh, it was terrible.
G: And it was mostly Greek women working there?
F: Yes.
G: What about the people who were managing the place?
F: Well the managers, I didn’t have contact with them, (G: Yah) because they were
people that, you are here, and I am there. So don’t bother me, you know, that kind of
people that you don’t talk to them. They don’t even say nothing to you when they go by
you. They don’t say hi or anything.
G: Were they also Greeks who ran the business?
F: Most of them, they were Jewish. They were Jews.
G: Umhm. Umhm. Do you remember their name?
F: No, it was so long ago I don’t remember.
G: And was it a union, or non-union operation?
F: It was a non-union operation.
G: But mostly women working there.
F: Just women.
G: And male supervisors?
F: Male supervisors, and that man screamed I’m telling you. Oh!
8
�G: Now you took that job not too long after you first came to Lowell, yes?
F: Yes. It was about let’s see, about six months. (G: Okay) After I was in Lowell a
friend of mine got me that job.
G: Okay, and that was your first job in Lowell?
F: It was my first job in Lowell. I was there. I was there for the year.
G: One year!
F: One year, and I asked for a lay-off. They didn’t give me lay-off. I asked for lay-off
because I was getting very, very sick and with my baby and everything. I didn’t know
what was wrong then. So I asked them to give me lay-off. So I went for a lay-off and I
was making $40.00 a week. Oh boy!
G: So you had your child then?
F: I had my child then, and after I was pregnant for my second child. That’s in ’75 I had
my child. And I had another friend of mine, a Portuguese girl, her name is Honoria. She
was a very, very good friend. And she was working for Joan’s Fabric. She was a weaver
there. And she talked with her boss, in that time it was Joe Mandazi. He was the nicest
person that I ever met in my life. He passed a way. I feel, I’m sorry. [Francisca is a little
emotional] He was a very good man, very, he was the best! The best! And he knew that
I needed a job. So I went there and um, oh excuse me, I can’t talk about him.
G: That’s okay. Was he a Portuguese man?
F: No, he was Italian. He was an American.
G: Italian American.
F: Yes, but he was that kind of person that you talk to him, and you, you trust that
person. He was the best man, the best boss that I ever had.
G: Oh that’s wonderful. Now actually before I wanted to ask you about your initial
experience when you first came to Lowell. What did you, what did you think of Lowell
when you first arrived?
F: Oh my God! When I came to Lowell (--)
K: What time of year was it?
F: It was in August, the August, 23rd of August, ’73. And that was when I came to
Lowell I was thinking that I was going to be in a place that like they have in the movies.
9
�So America for me was that beautiful place where you have a garden outside, and you
have everything, it’s beautiful! So I came to Lowell, and Lowell was terrible. It was not,
it was an industrial city, but very old, very ugly, very dirty. The most thing that shocked
me was very dirty. I came from a place that everything is so clean, and it was very dirty.
It was people outside on the streets drinking beer outside the house. I said, “Oh my God
what’s this?” It was a shock. I was so disappointed. I was crying all the time. I told my
husband, “I want to go back. I want to go back. I don’t want to be living in this place.
And this is all bad, and I don’t like these people, they are so rude,” because they were
rude. Because when you work with military they are the nicest people in the world,
because they cannot, they have to go straight all the time. They can’t turn around. They
cannot say anything to you even if they want to. So these people were so rude in the
streets and everything. I said, “Oh my God, I want to go back to my place.” It was bad.
(G: Yes) It was very bad.
G: Now of course you came here speaking English. (F: Yes) So language was not such
a problem.
F: No, it was not bad. It was not bad, because I could understand the people. It was
better than most of the people that came over here, they don’t know nothing. But oh, but
it was bad.
G: Yah. Do you remember the kind of people that lived in Mt. Vernon, that
neighborhood where you, what sort of folks were they? Was it a mixed neighborhood?
F: No, no, no, it was most of the people were old people. (G: Hmm, really) Very nice
people. (G: Uh huh) Very nice people. Very nice. They were old.
G: Retired perhaps?
F: Most of them were retired. Most of them were retired, and it was very quiet. I lived
closed to the water, the, they have a water tank there. What do they call that?
G: A stand pipe?
F: Is that so?
G: I think that’s the one you described. The water supply tank, yes?
F: That’s the water supply, yes. (G: Yes) I lived right there. It was very nice. (G:
Umhm) It was the best place that I, that I loved to live, it was there.
G: Now did you get a sense that it was mixed nationalities of Greeks, and French, and
Irish, or was it mostly Portuguese?
F: No, no, it was, they were all American. I was the only Portuguese there.
10
�G: Okay. Okay.
F: I was the only Portuguese there, but I was getting along with them because they are
old people, and I have no kids at the time. So everything was fine.
G: And do you remember coming downtown and shopping downtown?
F: Yes, most of the times I came down, especially after I had my baby I would come
down Lowell and walk around. I loved to walk around and see the stores and it was nice.
It was nice.
G: Now was that neighborhood around Back Central largely Portuguese, do you recall?
Back Central?
F: Back Central, yes.
G: Did you spend much time there?
F: They were all Portuguese back there.
G: Did you spend much time there in the shops and socializing?
F: No, no, it was almost the same. Yah, just passing by and buying some stuff and
talking a little bit, but not much. But I love to talk, so. [Chuckles]
G: Did you attend St. Anthony’s Church?
F: Yes we did, yes.
G: Okay. Uh huh. That was your parish?
F: And we still, we still do, yah (G: Okay. Uh huh) that’s St. Anthony’s.
G: So right away you started going to St. Anthony’s?
F: Yes, and I have all my kids baptized, and all that.
G: Uh huh. And did you make friends within the Portuguese community in Lowell, or
did you make friends from outside the Portuguese?
F: We have friends we had from Peabody. We have friends in New Hampshire, some of
them. We have friends in New Bedford. We have friends all over, in Methuen. (G:
Yesh) Yah, we have friends all over.
G: But when you said when you came to Lowell it was, it was difficult initially.
11
�F: It was very, very difficult.
G: Having a large Portuguese community here, did that help you at all as far as adjusting
to life in Lowell?
F: Well, well not to me. (G: No?) No, because my husband is not the outgoing person.
He’s one, he likes to stay home most of the times. So we didn’t went to the feast and
meet people like the Holy Ghost, and no, we didn’t go, we were very, very to ourselves.
G: Okay, okay. I see. Okay. But occasionally you would meet other people maybe
even from your same town here in Lowell?
F: No, no, (G: Oh no?) because most of the people from Terleira, where I came from
and my husband, they are going to California.
G: Really? Okay.
F: Yes. They go to California for, because they are farmers. So over here these people
from another island that’s called [Graciosa], most of the people. So we didn’t know most
of them we don’t know them. So. So if we meet we talk and so, but not getting close
friends.
G: Yes. But now your friends who got you the job at Joan Fabrics, (F: Yes) now who
was she?
F: Yes, she’s from Terleira, but from Lajes, from another city. [G: Umhm] But she’s,
she’s still my friend today. She’s a very good person.
G: Did you know her before you came to Lowell?
F: No, no, I didn’t.
G: So you met her here?
F: I met her in my brother-in-law house. They were friends. (G: Uh huh) And I was
talking to her about my job, that I didn’t like it, and I was getting laid-off because I don’t
like the job. I don’t like the (--) She said, “Oh, I’m going to talk with Joe, (G: Yes) and
maybe I can do something about that. (G: Right) So he got me the job right away.
G: Okay. And what was your job at that time?
F: I start as a weaver. (G: Umhm. Umhm) And ah, that was terrible, because I never
seen a weave, a loom in my life! I look at that loom and I was just, I couldn’t talk. I just
start crying. I said, “Honoria, I can’t work on this thing. I never seen one in my life.”
She said, “Me too, you get used to that.” [Laughs]
12
�G: Was it noisy?
F: Very noisy. We were doing furniture, (G: Upholstery) upholstery. (G: Umhm) And
we had to take, it was um, ah, that looms were so different. And we have to do
everything. The weaver has to cut the rolls and everything. And for me, because I’m a
short, a short person and small, oh my God! I just cried and cried, and I said, “I can’t do
it.” But they were paying $3.00 an hour. So for me it was, another $1.00 an hour was a
lot at that time, and I had my two kids. So I said, “I have to stay with this. I have to be
here. I have to keep the job,” but it was very hard, very hard for me to learn that job.
G: And did you say you started working there before you had Richard, or after?
F: After I had my Richard. It was in 1976 (G: Okay, okay) when I came to Joan’s,
1976.
G: So you had two children and he was what, one year old about when you started?
F: Not even. My little, Deborah was one year old, and he was about, about six months.
G: And what shift were you working when you started?
F: I start working first shift, and after, because she was training me. And after six weeks,
I believe I stayed with her six weeks, I went to second shift by myself.
G: Now did your friend actually train you in the job as well? (F: Yes) Oh she did.
F: Yes, she was the one who trained me.
G: Oh okay.
F: Yes, I was trained for six weeks, I believe it was six weeks, then after I went to the
second shift.
G: Now what was the first shift, what were those hours?
F: Was six to two.
G: Six in the morning until two. And what did you do about childcare while you were at
work?
F: Well I had to get a babysitter. A friend of mine, her mother-in-law was the one who
took care of my kids while I was working.
G: Okay, and you obviously had to pay for the babysitter.
F: Yes, $30.00 a week.
13
�G: I see. I see.
F: Now it’s a hundred, but that time was $30.00 a week, I was making a $100.00. So.
G: Now what was that loom like that you were trained on? Was it a rapier loom?
F: It was a rapier loom.
G: It was a rapier loom.
F: It was a rapier loom, and it was very easy. That one, compared with the other ones
that I came later on to work with, that ones were very easy. (G: I see. I see) But for me
it was the end of the world because I never seen one before.
G: Okay. And how many looms were you expected to operate?
F: Five. We operate five looms. (G: Five looms) Five looms, and we have to do
everything. We have to cut the rolls, and mostly, and patrol the machines of course. (G:
And tie knots too) And tie knots, but they were very easy, because they were not that
kind, they were yarn and yarn doesn’t break as easy as the other, like silk or something
like that.
G: Okay. This is actually a synthetic yarn?
F: Synthetic yarn.
G: Okay. Yes. Hm. Now were there loom fixers that were there?
F: One loom fixer for twenty-five machines.
G: Okay. So were you working in a room that had overall twenty-five looms?
F: Twenty-five machines yah, twenty-five looms together.
G: And there would have been five weavers.
F: Yes, five looms for one weaver.
G: And were they all women?
F: At the time there were three women and two men.
G: Uh huh, okay. Were they all from the Azores, or?
F: No, no, no. I was the only one from the Azores.
14
�G: And your friend too, right?
F: And my friend. It was me and my friend, (G: Ah huh) and another girl from the other
Island. It was three girls from the Island. And there were two Spanish men. (G: Puerto
Rican men?) Puerto Rican men, they are working there.
G: Okay. Ah huh. And did they speak English as well as Spanish?
F: Not, not, not too well. No. We understand them, but not too well.
G: I see. Okay.
F: Yah, but they were doing their job good.
G: What about the loom fixer?
F: The loom fixer, he was a man from Spain and his name was Casanova. He still works
at Joan’s
G: Ah huh.
F: He was still working when I left. He already retired, but he came back to work just
part-time. He loves money. That man loves money. Oh, he won’t give up for nothing.
His name is John Casanova, and he was the loom fixer at the time.
G: Was he a pretty skilled man?
F: Yes. Yes, very, very.
G: Umhm. And what was your work relationship like with all the people that worked
there?
F: I always got along with everybody. (G: Uh huh. Uh huh) I never had problems with
anybody, anybody.
G: And you mentioned that the two Puerto Rican men were also very hard working?
F: Yes. (G: Yes) Everybody was, we have to because we were on piecework.
G: Uh huh, okay.
F: And you have to be on top of the machines all the time. That looms there, they can’t
stop, (G: Okay) because if they stop for a long time you lose.
G: Now you said you were on piecework.
15
�F: On piecework, $3.00 an hour plus if you make some money on your machines. (G: I
see. Okay) So I could make $5.00 or $5.50, it was the end of the world. [Laughs] It was
too much money.
G: So you were given a base salary, base rate.
F: A base salary, yes.
Tape I, side A ends
Tape I, side B begins
G: Now you were saying that you were working these rapier looms.
F: Yes.
G: And what I wanted to ask you was, when you’re given a base wage of $3.00 per hour,
but what did it require for you to make additional money? You said it was, you had to
produce more, but how did that work? Tell me about that?
F: Well what you have to do is work very fast. You have to be fast. And you cannot
leave the looms for a long time, and the best you can do is if you go to the bathroom you
leave somebody there. You can ask the fixer to be there, so you won’t lose money. You
can go, (G: I see) but you’re going to lose money if the machine stops for one or two or
three minutes, you know. The minutes are money.
G: I see. And why would the machine stop? What would cause the machine to stop?
F: Most of the time it was the rapiers. The yarn that was in the combs. Sometimes it
was not very, very good yarn, and the rapier would break.
G: Okay. Okay. So the filling thread would break?
F: It would break.
G: What about the warp threads, did they break on occasion?
F: Occasionally, but not often.
G: Okay, it was mainly the rapier?
F: The rapier was, the most problems we had was the rapiers.
G: So you had to really stay on top of that?
16
�F: Yes, because most of the time people were fighting because of the money they were
making. If the fixer spends too much time in one loom, and the other loom needs to be
fixed, they would be yelling and screaming at Casanova for example. He has to go there
in the minute. Sometimes they can’t go fast, because they have a problem it takes time to
fix the machine. It takes time. So they would lose money on the machine.
G: So there was a lot of competition for his time.
F: A lot of competition. And a lot of competition before first shift, third shift, second
shift, because you made more money than I did, and the machines run better for you than
they run for me. Somebody helped you, and all that kind of stuff. I never had that
problem. He’s still alive. Anybody can ask him, I never had that problem. I don’t bother
with these things. That is, things more important in life than fighting about money.
G: Now were you wearing hearing protection at that time?
F: Yes, all the time. All the time.
G: But it still was very loud even with the protection.
F: Very loud.
G: And how did you get used to the noise?
F: We just got used to the noise. I don’t understand how, but we do. After a couple of
months we forget. We just put your earplugs, put them in, that’s it, and you forget all
about the noise, and you talk and everything. The funny thing is, you are in your
machines and you have five looms running, and if one stops you know that one of your
looms are stopped. I don’t know how, but we do. We are looking in front. In the back
we have one that says, “Ah, wait a minute, my loom stopped.” And it is. And the loom
is stopped.
G: So you could actually hear in the back when the loom had stopped.
F: Hear yah, in a way, yes. That’s funny, but that happens after a long time. Not in the
beginning, but after a couple of months, years of experience you can learn that.
G: How long did it take you before you got comfortable as a weaver?
F: Oh it take me a long time. A long time, especially in that first job that I had, it was
hard, very hard. It was a very hard job, because you have to do everything. Later on, I
think a year later, or year and a half later they hired a man to cut the rolls. So he was just
there for when we need him he would come over and cut the roll, because it was too
much. Especially for women, doing that job was very hard job.
17
�G: Okay. And what, tell me about that job. How did you handle the rolls? How did you
use those with the weaving?
F: Oh my god. When the, we had the big roll okay, the machine will stop, automatically
would stop. And we had to pull a big bar with the weight of the roll in, pull it out.
G: You’re describing the warp beam, correct? (F: Yah, the) This is the warp, this is the
warp.
F: No, not the warp beam. The beam under the machine, the one that wraps the [draw],
(K: The take-up) the take-up.
G: The take-up, I see. Okay.
F: It would be full, about maybe three hundred, four hundred yards there, and we have to
cut it out, pull in the side, put another bar in (G: Got yah) and wrap it in. It was too
much. (G: Okay) It was too hard for women to do it.
G: How long could the loom run before the take-up was full?
F: Sometimes three, four hours.
G: Okay.
K: Wow.
G: So in the course of one shift you might have to deal with about, well five.
F: About five, five take-ups.
G: Of the take-up of the rolls. (F: Of the rolls) And it sounds like it was very physically
demanding work.
F: Oh my God! It was very, very (--) I used to come home and I had pains all over my
back, my arms. I said, “Oh my God, it looks like somebody was beating me with a bat.”
I was so tired!
G: Because they were so far down you also had to stoop and bend way down.
F: Bend, and I couldn’t pick them up. Some women, they had a woman there, Elena, she
was big and strong and she could do it. She could just pull that thing down. And I look
at her and say, “I wish I was like that.” [Laughs] Because I struggle with mine back and
forth to take it out! Oh my God it was hard.
G: And of course when the loom isn’t running you’re not making money.
18
�F: No. No. But I had, most of the time that I was in trouble I had that man, Casanova
would come over and help me. (G: He would) He would help me. He didn’t help the
others though. He didn’t like the other women. I don’t know why, but he didn’t like
them. They were jealous because he would come over here, over to me. I said, “Well
I’m always quiet, maybe that’s why he’s coming to my side to help me.”
G: Wow, interesting. So you had a very good relationship with Casanova?
F: I had, yes, with everybody. With everybody.
G: Now you said they finally hired somebody, a man who handle the, who did the
cutting as well?
F: Yes. (G: Okay) After that we didn’t have to do it no more. Just take care of the
machines and patrol the looms, and that’s it.
G: And how long had you been there before they hired this man?
F: About a year and a half.
G: Okay. Okay. (F: It was a long time) Uh huh. Now when you first, when you first
started at Joan and you came to that plant, they just opened it up for the first time?
F: No, it was there (G: Okay) for a couple of years, (G: Okay) maybe two or three years
before I went there. (G: Okay) They had people working there before.
G: Okay. So the plant was not that old.
F: No, no, no. No, it was not that old.
G: And the looms, were the looms fairly new?
F: Yes, (G: Okay) oh yes.
G: Do you remember what kind of looms they were, what kind of rapiers? Were they
European manufactured?
F: They were German.
G: A German Company.
F: A German Company.
G: Okay, uh huh.
19
�F: Yah, I don’t remember the name, but I knew they were German, because when they
were (--) Because after all, after a couple of months that I’d been there they had new
machines coming over. And they had German, they had German people, three, yes, three
engineers were there fixing the machines and putting them together, and teaching
Casanova to do this and that and they were working around them. So they were German.
G: So they actually brought in fairly, they brought in new looms (F: Uh huh) even from
the time you were there.
F: Yes, yes, about two or three looms. They brought them in.
G: Okay. So they didn’t replace all the looms. They just brought in a few new ones.
F: Yes, just a few of them.
G: Okay. Did you work on that newer loom too?
F: No, they were for another weaver. (G: Okay) Yah, a different weaver.
G: Now how long did you stay in that job?
F: Oh I think three years on second shift, because after I went to second shift. Yes, three
years. When they start fixing the, this block over here on Jackson Street, Joe Mandazi, he
was my boss at the time. He told me, “When I go there you’re going to be the first one to
go with me.” So when we moved here it was nine to five, because it was just two
machines. They have, yah, they had two looms, one fixer and they were training another
fixer. He was Spencer. Spencer Hayes was his name, Spencer Hayes. They were
training that guy. And it was Joe in the office, and a knot tier, and a starter man. Just six
people there.
G: Starting at Jackson Street?
F: Yes, starting in Jackson Street.
G: Uh huh. Now were you using rapier looms at Jackson Street?
F: Yes, rapier loom, they were French, they were from France.
G: Oh, okay. Brand new looms.
F: Brand new looms, all brand new, all of them. (G: Okay) They start with two, and
after they went little by little, you know, start (--)
G: So they’d see how they were working (F: Yes) and then they would order more.
F: And they, they order all the other looms.
20
�G: Okay. And eventually did everybody transfer over from?
F: Yes, all of them. They start calling (--) They got laid off, and after they start calling
all of them.
G: Calling them back to work again at Jackson Street.
F: Get back to work at Jackson Street.
G: Now let me ask you, do you remember Harold Ansin? Mr. Ansin who was the head
of Joan Fabrics?
F: The son, I remember the son, yes.
G: Which now, was that Larry or Joe?
F: Um, Larry. Larry. He was nice. He was very nice. Every time he go there he would
come around and talk to us. He was very friendly. He was a nice man. He was a nice
man.
G: Do you remember his father though, who actually had the business beforehand?
F: Yes. Yes. He used to come around too. Not as often as Larry. Larry was more
outgoing. (G: Okay) Yah, outgoing person, but I remember him, yes.
G: And do you remember his brother Joe? (F: Yes) Okay, you probably didn’t see him
as much. (F: No, no.) Okay.
F: Larry was around the loom more often. I don’t know why, maybe he liked it, I don’t
know.
G: [Chuckles] And did you get a sense that it was a family business?
F: Yes. Yes, we could see that. (G: Yes) Yah. (G: Okay, now) Especially Larry, he
was always, most of the times, he went there a lot of times, a lot of times.
G: Okay. Did he know your name for example?
F: Yes. He would come around and say, “Hey Francisca, how are you doing?” (G: I
see) He was nice. He was very nice.
G: Yah. Now did you get Christmas bonuses or anything like that do you remember?
F: No. No. Never. Never.
21
�G: A turkey at Christmas?
F: At uh, they started giving turkeys away on um, about let’s see, maybe seven or eight
years ago, but not before. We didn’t have anything.
G: Okay.
F: They don’t give you bonus, or never, nothing, nothing, nothing.
G: Did you get a, did you have a, did you get a raise during the first few years you were
there?
F: Yes, every year.
G: You got a raise every year.
F: Every year. (G: Okay) Three percent, five percent, four percent, it depends on the
business, and how much they decide to give. I don’t think it’s the business. It’s how
much they want to give.
G: Yes, okay.
F: Because they’re doing good.
G: Now when you went over to Jackson Street was it the same job, or did you have a
different job?
F: No, I went as a weaver. (G: Okay) To be trained in another kind of loom. They
were rapiers, but they were electric. They were different from the other ones. (G: Okay,
uh huh) These ones were, you just touch buttons and there they go.
G: How did that compare with the other ones?
F: Uh, they were a lot different and very tall. They were tall. Oh my God! That
machines were so, so high they had to put a platform so we can work on it. [Laughs]
G: I see. So these were smaller and more compact machines.
F: The ones that I had before, they are a little bigger than the ones you have downstairs,
(G: Okay) but they were not too big. (G: Okay) But his one, they were huge! And they
had, in the back they had three beams. (G: Three beams) Three beams. (G: Okay)
They had one, two on the bottom, yes, two for the bottom and one for the, the pile beam.
One pile beam, two back. (G: Oh okay. Ah huh) Oh my God, they were huge, huge,
huge machines!
G: Okay, and these, these were the French machines.
22
�F: The French, yes.
G: Yes. So was it quite an adjustment working on these new, much larger looms?
F: Yes, and they were different because they had about six to eight harnesses. (G:
Umhm) And the ones that I used to work, they had three. (G: Okay) It’s like the ones
downstairs, (G: I see) you know. (G: Ah huh) Three, four the maximum, (G: Yes) and
this one were six and eight. (G: Okay) So you have to learn by the harnesses where you
have the back, the top, the bottom, the pile, where they go to make the design. So it was
much harder to learn that.
G: Were they more work to operate as well?
F: Yes, yes, but easier.
G: How so? How were they easier?
F: They’re easier because most of the times you don’t have to do nothing. (G: Uh huh)
You just have to patrol the machine very, very well. You have to patrol because they are
a lot faster. So you have to go quicker back and forth, and you have to be, how much
machines, how many? It was eight.
G: So you had to tend to eight looms?
F: Yes, we have eight, eight looms (G: Instead of five) instead of five. (G: Okay) And
they were, they were easier, but harder if they break, if they have smashes they were
much, much harder to fix. And most of the times we have to do it, because they have one
smash piecer for all that weave room. It was about forty machines they had at the time,
yah, forty machines. So it’s, it’s a lot, and it was harder.
G: So you still had five weavers tending (F: Yes, all the time) each of them eight looms.
F: For each, for five looms you know, we still had five weavers and the three shifts.
G: Yes.
F: They had the three shifts running all the time.
G: Now were you paid more money because you were operating more looms?
F: I started making $10.00 an hour when I came here to this place. I believe it was
because it was more machines to run, more looms, or because they just decided to give
the $10.00 an hour. I don’t know. I don’t understand because they never explain
anything. They just say, “That’s what you’re going to make.” And that’s it.
23
�G: So you were paid a flat wage as opposed to piecework?
F: Yes. Yes. And after you have, you still have on that plant over there, the piecework.
G: Oh, so there’s still work, (F: Oh yes) still piecework too.
F: He’s still on piecework. (G: Okay) Some people were making, I never made that
much, but, because I am one person that I’m worried about quality. And because I worry
too much about quality, anything I see in a machine, I don’t make as much money. So
the maximum I made was $12.00, $13.00. I never go, I never went over, but my friends
there, oh yes, $17.00 an hour and more they were making.
K: And what year is that they were making that?
F: Oh I’ve been there maybe 1996, 94, 95 when I was a weaver there before I was
transferred to the knitting department.
G: So, but when they first installed those looms, that was you said in 1976 or so?
F: 1976, (G: Okay) when they, when I came to this.
G: Okay. Yes. So, but when you first started working there at 76, and again you were
operating eventually eight looms, (F: Yes) do you remember how much you were paid at
that time?
F: Yah, $10.00.
G: Oh okay, it was $10.00.
F: It was at $10.00 an hour they gave it to me. (G: So that was a big) When you, when
you start working, when you’re learning, they give you $8.00 an hour. And when you
have the machines, all the looms for yourself, when you take care of the looms for
yourself they give you $10.00 and hour, plus how much you make. You can make
$10.00, $11.00, $12.00, $14.00, $15.00, it depends on if the looms are running good or
bad.
G: Did you prefer the new plant to the old plant?
F: Oh yes, it was much better.
G: How was it better?
F: Oh, it was cleaner, it was prettier, we had a lot of light. Oh, it was much better to
work in that plant, oh yes.
G: What were the safety conditions like in both places?
24
�F: Safety, hm. Well we have to wear the ear protection all the time. They don’t want oil
on the floor. We have to be careful with our hands while operating. We have to be very
careful, because most of, I have two friends that lost the fingers there. Thank God that
never happened to me, but sometimes it happens.
G: Was this at Jackson Street?
F: Jackson Street.
G: They did lose fingers. (F: Yes) With the looms.
F: With the looms. With the rapiers. They came too fast and they just got stuck. One
was a fixer.
G: One was a fixer. Yah. Did you have little bumps and bruises? You said you, with
the rolls you felt sore.
F: Sore in the other plant, (G: In the other plant) not this one. (G: I see) In this one we
didn’t have to do anything. (G: Okay) Just put the cones and the quill. We have to fill
the quill all the time for the rapier. (G: Yes) But we didn’t have to take the rolls, or do
anything else. No, no, just patrol the loom and fix, we had a lot of fixing to do because
the yarn was a different kind of yarn. So it was not as good as the other kind. But that
was a job. It was nice. It was not bad. We had lots of silk yarn looms.
G: Now did you, did you enjoy your work there?
F: Yes, it was not bad. It was a good, I liked the job. I liked the people that I worked
with, and I liked the supervisor. He was the best. And at the time we had the boss, he
was a Chairman. Oh, Ralph [Ferbers], Ralph Ferbers, he was a very nice boss. Very
nice, very friendly.
G: He was Joe’s boss as well?
F: Yes. (G: Okay) He was one of the big ones. (G: Okay. Uh huh) And he was very
kind, very nice. He used to come down in the machines and talk to us, and see if
something was wrong, and if we need something. And he was very nice, very nice
person. But along the years a lot of people went and came, and went again. So.
G: Was there a high turnover?
F: Yes. (G: There was) And most of the people that came to work after Ralph [Ferbers],
they were snobby. So, they didn’t talk to nobody. They don’t say, “Hi.” They don’t
look at you. So we feel like kind of cold. We don’t feel like working anymore. We just
look at the looms, “Oh, here I am again for another day. Oh boy I wish I was home.”
Yah, we don’t feel as nice as before.
25
�G: So this turnover was more so with management you’re saying.
F: Yes, for management, yes. And everything started going wrong, because they have
new ideas, and they’re working with computers. That’s what I think. And the computers,
that’s very nice, but you are working with people and people are the ones, they know
what’s going on in the looms, not the computer. The computer gives you the idea, but
there is, it doesn’t have the knowledge that the person that is working with the looms
knows. It doesn’t matter if he’s the weaver, if he’s the fixer, they’re not tired, we know
what’s going on with a machine. We even know why this has happened, or that has
happened. Sometimes we cannot fix, but we know what that loom is doing. And they
have all figured out in a computer, and it’s not doing the same thing. It’s the opposite.
They came to us and they yell and scream because something is going on wrong, because
we are not doing this and this. It’s not so. If you come down from your high horses, and
come down and talk with the people and you know, talk to us, to any, not me but
anybody, they would know what’s going on, but they don’t.
G: So there was greater distance between (F: Yes!) the managers and their knowledge
(F: Yes!) of what’s happened on the shop floor.
F: Yes. They don’t, they don’t care. I believe for a couple of years until Joan shut down
the weave room. Yah, ’96. People were machines working with all the machines. So
they don’t care who is there. They don’t care for how long you’re there, because they
know, but you don’t. (G: Right. Right) So when they start like that everything is going
down.
G: And when did that change occur? Do you remember when did that change in
relationship occur?
F: Oh, about in the 90’s.
G: In the 90’s?
F: 90’s, when everybody starts coming, new bosses, new management. They start doing,
this person knows what he’s doing. He’s going to do this, and he’s going to do that.
G: I see. I see.
F: They didn’t know enough about the weave room, and about how to run that machine,
how to run the whole shifts, and they didn’t. They didn’t know how to do that. Maybe
they were very good at what they were doing, okay, but not there with us. They didn’t
know how to work with people.
G: Did your colleagues who worked with you on the shop floor start looking for other
jobs, or (--)
26
�F: Everybody was disappointed. Everybody start saying, “Oh, we’re going here.”
That’s when they started moving to Malden Mills, (G: Uh huh) because Malden Mills
was promising a lot of things. So like Joe Pais and Maria Pais, so they move. That’s the
ones I know best, they moved. (G: Yes) And they were working at Malden Mills for, I
think the maximum was two years, and they came back.
G: Why did they come back?
F: Well they came back because even with all of these defects that they were putting
together, it was better working at Joan’s.
G: Why is that?
F: Better because we were treating the way they said, we were treating better, they were
treating us better than Malden Mills was treating them there. (G: Really) That’s what
they said. I don’t know because I never went to Malden. They wanted me to got there
(G: Yah) and I said, “No, because over here I already have my vacation. I know the
people. I know what I’m doing.” And I’m not the person that likes to jump from here
and there. When I’m, I’m happy in one place, I stay. No matter what happens around
me, I may not like it, but I’m trying to do my job and try, there people don’t bother me. I
they don’t bother me it’s fine, I’m going to keep doing what I’m doing. And they told
me, “No Francisca, come back, this is good. They pay a little more.” But they had ten
machines, ten, ten at the Malden Mills.
G: And weren’t they working longer hours too? Were they working longer?
F: They were working twelve hours. (G: Yes) And they were working the shift, the
rotating shifts. It was twelve hours, and one week they worked forty something hours,
the other was thirty something hours. You know, they do their rotation. (G: Right, right)
And I don’t like that. I don’t like that. So I said, “Okay, I’m going to stay here.” About
two years later they come back. They said, “Oh Francisca you were right. I don’t know
why, but you were right not moving, because we cannot have a coffee, we cannot go to
the bathroom, we cannot (--)” I said, “Uh huh, I told you.” Because after all of these
things we had supervisors, they were not too bad. Most of them, they were not doing
much, but didn’t want to be bothered. So if we were going to get a coffee, they just close
their eyes because they don’t want to pay attention, because they don’t want to be
bothered. So we, they used to call me Norma Rae. Joe Mandazi used to call me Norma
Rae, because everything that happened he had to start with me. Maybe because I was the
oldest in everything, in the company and in age, I was older than anybody else. So
anything that happened they come to me. “Francisca what are we going to do?”
“Francisca, they are doing this, what are we going to do?” I said, “Oh my God, we have
no union. We don’t have a union.” They don’t want a union there. So I says, “Well
what we can do, if something happens,” like one thing happened before. Oh well it’s a
funny one. We were working forty hours okay, like any other place. And they told us
that we have to work Saturdays. We have to. I said, “Okay, we have to if we can do it,
because some people cannot do it. They have small children. They cannot work
27
�Saturdays. Most of the mothers they don’t have babysitter. They have to stay home.” So
one day they came, they start giving slips. For the people that don’t work Saturdays they
were having warning slips. And they came to me of course. “Hey Francisca, what are
we going to do? Because I just have this slip and I can’t work, and I don’t (--)” I said,
“I’m not the supervisor, so what can I do?” “Oh you, you have the right ideas and you
can do this, you can do that.” I said, “Okay.” What we did, it was crazy then, but when I
think about something I just don’t think too much. And I said, “Stop all the looms. Stop
all the looms.” And you got to stop, because most of them they don’t know English, so
they didn’t know what was going on. But they respect me. And if I say something, even
for the older people that were there, I was right. Because I used to translate for them, and
go to the office with them, and talk to the bosses about this or that, so they respect me.
So I told them, “Stop it.” And they stopped because I said so. And there was a silence.
Oh my God, forty looms stopped. So it was such a silence. The bosses came outside, the
supervisors, “What’s wrong, what’s wrong?” “Hey, we have to talk about something.
This and this and this has happened. They are giving slips for the people that don’t work
Saturdays, and I believe after forty hours you cannot make people work. They work if
they want to, and if they can. If they cannot do it, they cannot do it.” They sent a person
from Tewksbury. We were all in the office and they sent a person to find out what was
going on.
G: You mean in Tyngsboro.
F: In Tewksbury. (G: Yah) Because they didn’t know what was going on. Why all that
looms stopped, and what was going on in the office, because we all went in the office and
we talked to the boss.
G: Who was that? Do you remember?
F: Jim Donovan. I believe now he’s South someplace, Jim Donovan. And he came
down and he said, “I know. I can see you.” It’s me. “I can see you right there. You are
the one who stopped everything.” I said, “This time I have to, because this and this and
this.” Because they had a new manager there, and he was the one that said that we had to
do, they had to work like that, (G: Umhm) because they have too much work. And
because it was the summertime, and they had too much work. People were skipping
because they want to go to the beach and this, and they had (--)
Tape I ends
Tape II side A begins.
G: Now Joe Donovan came down (F: Jim Donovan came), Jim Donovan came down
from Tyngsboro, or did you guys go?
F: No, he was working upstairs. They send a person, a female, a girl. I never saw her
before. I think that she was some kind of secretary or something like that. She came
down to find out what was going on. And they said, “Oh, everything is fine, no problem.
28
�Go back to your work, and never, that is not going to ever happen again.” And they
didn’t. Jim Donovan was the kind of person that nobody liked that man. He was rude.
He was rude to people. But I can see, I start talking to him, and I understand that he was
that kind of man that you couldn’t trust him, because he was a dictator. And he would go
through hell to get his words straight so nobody would say, “Oh, he said that and he
didn’t do it.” No. Even if he was wrong he was right. He was that kind of man. So after
that we didn’t have no more problem. We started working, one person, needs to stay
home another one would come over and work overtime. So we started working like that
because that’s the way it should be done. Not making people like, “Hey you have to, you
have to.” You don’t have to, because after forty hours if you come over and you work,
but if you cannot do it somebody else will do it for you.
G: Now did you get overtime pay for Saturday work?
F: Yes.
G: Was it time and a half?
F: Time and a half, and most of the times, later on they had Sundays too. That was
double time.
G: Now when was this Francisca? When did they actually go from this forty hours to
forty hours plus Saturday. Do you remember, when was that? When did they make this
statement that you had to work Saturdays?
F: It was about maybe ’93, or ’94. It was a couple of years before they shut down,
because they had a lot of work they want to finish. (G: Yes) They had to give that work
to the customers. (G: Okay) So they were, they really needed the people working, but
they could come down and make a meeting once in awhile with us, because we like to
know what’s going on. All of a sudden they came down they, “You do this, you do
that.” Come on, hello, I’m here! I’m a person. I’m not a machine. But they don’t.
G: Now did Donovan work in Jackson Street, or did he have his office in Tyngsboro?
F: No, he worked in Jackson Street. (G: Okay, so he) He had his office, but he was one
of the bosses.
G: Yah, okay. Now did you occasionally work Saturdays then after?
F: Yes, I worked a lot of Saturdays and I worked a lot of Sundays after, (G: Okay)
because they were paying double, double time.
G: Double times on Sundays.
F: Yah, double time on Sundays. So I worked for a lot of, maybe six or seven months
they worked like that.
29
�G: So it sounds like they had a lot of orders coming in.
F: They had a lot, a lot of orders. I don’t understand how can a company as strong as
that one, because it was strong, they had a lot of orders, and all of a sudden they don’t
have no more orders. It’s something very strange. And I believe that it was not from the
people, because we were the same ones there all the time. They didn’t change. They
didn’t have new people coming in. What they were changing all the time was
management. They were changing over. A couple of months one man, a couple of
months another man, another. That, that starts, everything starts going down when they
were moving so much. Something was wrong with management. I don’t know what it
was.
G: Now at that time did you know Elkin McCallum?
F: Yes.
G: And what was, what did you think of him?
F: Well to tell you the truth, I loved that man. I really love that man. And I was so
surprised when he left like that. He didn’t even talk to us. Because in my heart, because
I’d known him for so long, and he used to come down and talk to me, and say, “That’s
my oldest girl and you’re going to be in a museum,” because, and he liked to joke around
with me. And I, I used to tell the girls, “He doesn’t care about us.” And I said, “No, he’s
going to take care of us. He’s a good man. He’s going to do it. He’s going to take care
of us.” So I always thought in my heart that through to the end he would come over and
talk to us, and even a talk. He don’t need to give us anything, but to say I’m sorry but
that happened, and so and so. I think that’s what that man should have done. I don’t
know, but in my heart it was very hurt, because I expect him to do something for us. He
didn’t give it. He didn’t even show up. He didn’t say nothing.
G: Now, and of course you remember him going back to the 1970’s right? (F: Yes) Did
you first meet him back when?
F: I met him about 1980, 1986 or 87. (G: Okay) It was after Larry passed away. That’s
when he (G: And Elkin took over) took over, and he start coming down. Sometimes
twice a year he would come over and look around the weave room, and say hi, and talk to
us. It was nice. It was nice. And after he, after that, about five, five or six years before
they shut down, it was in the 90’s, ’91, he had the breakfast. He called all the employees
and he had the breakfast in December. Like he had extra money like that, they used to
say. And we all get together and have breakfast, and he was so nice. And he could talk,
and we could talk. And give our opinion about, they didn’t pay attention anyway, but we
could say this or that was wrong, or was right, you know. It was nice.
G: Where was the breakfast held?
30
�F: On the Sheraton downtown. And he was very nice. I think he was the best. He was
very nice.
G: Was it for all employees?
F: No, after fifteen years. You have to be there fifteen years. After the fifteen you were
invited to the breakfast.
G: And it was once a year they would have the breakfast.
F: Once a year. Yah. It was very nice.
G: So you had a good relationship with Elkin McCallum?
F: Elkin, yes, and I would like to talk to him. Oh I would love to talk to him, because I
think what he did was bad.
G: This is later on when they, when he sold the company to Collins & Aikman. (F:
Yes) Before we get to that though I want to ask you a couple of more things. (F: Yes)
You mentioned that there was no union at Joan Fabrics. (F: No union) And was there
ever any encouragement to have a union with other workers?
F: They came to my house.
G: Uh huh. Who came?
F: The union. Two ladies. Oh my God I don’t remember their names. It was in 1984, or
‘85, ’84, I had my last kid. I had Elizabeth. I was home with Elizabeth. Yes, ’84, two
ladies from the union they came back to my house and they asked me if I want to be a
leader. (G: Umhm) And I never told them. And I said no.
G: You never told who that?
F: I never told the people in the company. (G: Oh) Because most of them I could listen
to conversations, and most of them they didn’t want the union. They didn’t want to pay
for, they didn’t want to, because we were that people (--) And even for me, I told the
lady there, even for me I like to talk with the supervisor. And if something is not good I
will go with the supervisor to the boss, and I will talk to them but I can see their faces. I
don’t want people talking for me. I want to see them and see their reaction. And if
they’re doing, what kind of answer I’m going to have. So I don’t like people telling me
they said that, or they’re going to do this, or they’re going to do that. I like to talk to the
person. So that day I told the lady I was not interested in being a leader, and it was too
much responsibility, because it’s not easy, especially when you have a company that you
have Spanish, and Portuguese, and Greeks, it’s a diversity. It’s one think one way, the
other think the other, the other think the other. It’s very hard. So I said, I don’t want, I
don’t want no part of that, but they came to my house once.
31
�G: I wonder, how did they hear about you? Do you have any idea?
F: I have no idea. They told me, what the ladies told me that somebody in the company
told them that I would be a very good leader, (G: Yes) for them to come to my house,
they gave the address and everything to come to my house and talk to me, because I
would be very good at that.
G: Like Norma Rae.
F: Like Norma Ray. Joe would call me Norma Rae all the time. “Oh Norma Ray, get
out of my office!” [Laughs]
G: Did you ever see the movie Norma Rae?
F: Yes, and I was there. [Laughs] Yes.
G: Now was there also in, at Joan, was there a discouragement to not be in the union?
Were there ever any notices put up, or anything?
F: No. No. (G: No) Nothing that I see that I know of, no. No, they just didn’t have it.
They didn’t want it. They didn’t want union at all there.
G: Yah, but you didn’t hear them actively discouraging the union, did you, among the
management?
F: No. No, they don’t even talk about it. They never talk about it, never. Never heard
that union in there. We never heard of that, no.
G: Among other workers?
F: Among the workers, sometimes. (G: Sometimes) Sometimes they talk, I wish, one
or two, we wish we had union, they couldn’t do this or they couldn’t do that to us and all
that, but they were going by seniority. One thing they went all the time. You have
seniority, they go by your seniority. You go do this, you go there. The only thing they
didn’t do it was when they had other jobs openings, they never told us. It was never a
post there so we could if you wanted to move, if we want to make more money, if you
want to do a better job. If they were the jobs they didn’t tell nobody. If we say
something, “Oh, you don’t care about that. You don’t care, you’re making a lot of
money. Oh you’re doing good.”
G: Now you said you had two more kids while working at Joan?
F: Yes, I had Sonya.
G: When did you have her?
32
�F: ’79. I have her in ’79, and it was very nice. I had a supervisor then. Oh I had so
many supervisors. Some of them I don’t remember the names. His name was Mike Pray.
He was a wonderful man, a wonderful person. He was a lady’s man, but with me, no
problem. I don’t care, but he was very, very good looking and he was all, oh he was a
nice, but he was nice. And when I had Sonya they didn’t give you time to stay home
with your kids. You just have the baby, you stay home two weeks and you come back to
work. That’s it. Sometimes one week. It depends if you have the, they give you three
weeks. If you take that time before the baby, you don’t have the time after. So I never,
never took time. I never took time out anyway, never, for nothing. (G: Before?)
Before, not before, never, I work until the last day. (G: Really) Yes. My boss, Mike
Ray, used to tell me, I don’t know where he is, but he’s such a nice guy, he was such a
nice man, “Francisca are you going to have the baby over here? I don’t want to deliver
that baby! I don’t want to deliver that baby!” And I know I went home after, I was
working, I was feeling fine, the next morning I had the baby. And he says, “I told you
you were going to have the baby over here!” So I waited to the last, last day, because I
want to stay home after. And I stayed home for three weeks. And I came to talk with
Mike. He was that kind of man that we could talk to him. It’s not very often that we
have a person like that. And I told him, “Mike, I would like more time off, but I don’t
know what to do, because they want me to go to the doctor and get a notice that I cannot
work.” And he says, “What are you waiting for? You just had a baby. They don’t know
what’s going down there. So tell them that something is wrong and you have some time
at home!” So I went back to my doctor and I explained to him that I need more time with
the baby, stay home with the baby. And he said, “Oh, you have an infection.” I said,
“Where?” And I stayed home another month. I loved that. I stayed home because they
pay me. (G: Not pay you) But they did pay me, and I needed that money. They paid
$80.00 a week. $80.00 a week. [That wasn’t bad].
K: But would they have held your job if you had just decided to stay home for an extra
month, and you didn’t have your doctors papers? Would they have held your job?
F: No they won’t. No, no, no, they wouldn’t.
K: Now were things different in ’84 when you had Elizabeth?
F: No, the same. I was always the same. Always the same.
G: So would you have lost your job if you?
F: If I stay home more time, yes I would lose my job.
G: Even though you had seniority there.
F: Even, when you have too much seniority you can talk it over with the bosses, (G: I
see) okay, and they can give you one or two weeks home without pay and after you come
33
�back. They can change you to another shift. They can cut your pay. It depends how the
person, the person that is there can do to you. But that place has work very bad with
people. They don’t treat people right. People, in me when I see things the way I see it, I
think people were treated very bad, because they needed time off. They needed to see,
like people die and they are from another country, they should have the time to go to
mourning for his relative no matter who it is, mother, or father. They wouldn’t allow
them to go. I had a friend like Maria Pais that I talked about it. She had a son that he’s
working in a bank now downtown, Joe, Manny Pais, and he had a tremendous accident
and he was in coma. He was, they had to have a helicopter getting from the disaster. He
had a big, big, what do you call it? What is a big accident, a big, big one. He was, he
was by himself. He didn’t hurt nobody or anything.
G: Umhm, in an automobile?
F: Automobile accident. And he was in coma. And they, he was, all of his bones were
broken. And he was two, I think one or two months he was in coma. And he has to be
lift by a helicopter to another hospital from Saint Joseph’s because they couldn’t do
nothing with him. It was terrible. And that woman was there working third shift. I never
forgot that. And she was crying the whole night because she didn’t know what was going
on with her son, and they never let her go, because, because she has a problem with
migraines. She had that problem all her life, migraines. I know her for, now for thirty
years. She always worked with me, always, all the time. She was a weaver too, and we
worked together. She’s from the main land. She’s from Portugal, the main land. And
every time she has that migraine she’s going crazy. She can see the light, she throws up.
She, poor thing, she suffers so much, and there is nothing, she takes every pill on the
counter, nothing works. She’s been in doctors. She has tremendous migraines, and she
has to be out of work when she had that. Because she has some days out before with the
migraines, the don’t let her go. They said, “If you go you lose your job.” This is some
human thing to do.
G: When did this happen? When was this?
F: It was in 90, she had ah, no, ’97. (G: Okay) ’97, ’98.
G: Yah, but that, was that their policy all along, that you can only take so much time off?
F: We have to take sick day. We don’t have sick days. We don’t have sick days, but we
can be out in one month, one day a month. And we, you have to wait two more months.
Oh wait, every two months, every two months you have one day.
G: One sick day.
F: One sick day, but you are not paid for, but you can be out. (G: I see) But they don’t
pay you. (G: Okay) No pay.
G: And has that been always the policy? That’s the way (--)
34
�F: It’s been always like that, because before it was like that. It’s always been like that.
G: So it’s not a very progressive policy.
F: No, no. They just keep it that way. I don’t if that is from Tewksbury, you know, from
(G: Tyngsboro?) Tyngsboro yes, Tyngsboro that had the policy there, or if something
over here they have with the bosses and supervisors and the management there. I don’t
understand that.
G: Management might have a different policy.
F: Policy, yes. I don’t know. They never explained to us.
G: They never said that to you.
F: No, no, we just figured it out.
G: What about your vacation time? Were you always given vacation?
F: Vacation, we have one week vacation for ten years. After ten years, until your fifth
year, you have, fifteen year, you have two weeks vacation. And after fifteen years being
in there you have four weeks vacation. But it’s very funny, because the four weeks you
cannot take it at once. You take two weeks in summertime, during the summertime. It
can be May, June, July, it doesn’t matter. You have two weeks. And after you have two
weeks in December. You cannot have the four weeks together. We never, never had.
Before, in the 80’s, we used to take the four weeks if we had, the people that had the four
weeks, you can take the four weeks, but after, about in the 90’s they started having
people going to Columbia, and Chili and other, the South America. Far away, and they
take more time. So they decided nobody will take no more time. If you have four weeks
you can’t take the four weeks. You just have two weeks in the summer, and at the end of
December, before the New Year you would have your other two weeks vacation.
G: Were you required to take those two weeks in December, or could you take them say?
F: If you don’t take, they don’t care. They want you working. If you want to work
that’s fine with them. They will pay you the paid vacation. (G: I see) Yes. If you work
it’s fine with them because they don’t have to pay overtime to another person to work in
your place.
G: Now you mentioned, you mentioned that in ’96, (F: Yes) ’95 they took out the rapier
looms.
F: Yes, all of them.
G: And what, how did that affect you?
35
�F: A lot. A lot, because most of the people had to get other jobs. They didn’t have the
jobs for everybody. So it was a tremendous lay-off. And the oldest people like me and
Olivia Maldonado, and Marguerita Rango, and Alice Paez and her husband Joe Paez, the
oldest ones, they give us the opportunity to go to the knitting department. They were
needing people there. So we had to work third shift. We went from first for all my life to
work on first shift, to work third shift.
G: And what were those hours?
F: It was from 10:00 at night to 6:00 in the morning.
G: This is after having worked there for many years.
F: For ah, oh my God, for twenty years.
G: Yes, all of a sudden you’re having to work third shift (F: Yes) in the knitting
department.
F: In the knitting department. And I had, oh what do you call it, the boss (Tom Petros)
there, I don’t remember his name. My God he just left a few months ago. Maybe later on
I will remember his name. (F: Yah) He called me and he said, “Francisca, you’ve been
working with us for a long time, and I like you.” I don’t if it was true or not, but he said
that. “You are a hard worker and I’m going to give you an opportunity to go to the
knitting department. I‘m not going to give you lay-off.” I said, “Okay.” He told me, I’m
going to have five more machines coming in for the knitting department, and when they
are in you’re going to be on first shift. Okay. I worked with him for a long time, I said,
“Okay, I’m going to trust him.” So I went on third shift for fifteen months, and as soon
as they had the machines installed I went on first shift. 9G: Okay. Uh huh) He kept his
promise.
G: Now you shifted from weaving to knitting. Did you (--)
F: It was a complete, oh my god, for me it was a disaster.
G: Well let me ask you then before that, did you, did somebody else who had that job,
were they laid off so you could take that position?
F: No. (G: Okay) What they did, they were going to have five more machines in, and
they had five machines a person. So they needed three more knitters. It was me on first,
Marguerita on second, and Alice on third.
G: Okay.
F: So we would be the three women, the oldest ones over there. (G: Right) So I went
on the knitting department. Oh my God! That was day and night. I didn’t understand
36
�one thing about that machine. It was so many, many, oh! They had beams, a lot of
beams. One, two, three, four, five beams. They had a lot of yarn. They had [harness],
different kind of [harness]. The drop wires, millions of drop wires. At the time I thought
it was really millions of drop wires. I said, “Oh my God!” There was all that beams and
rolls, and rolls, all different. Oh I was so confused. And I had all the kind of tools that I
have to work with. Oh I was so confused. “I my God, I said, I will never learn this job.”
I couldn’t see. I had to get my glasses, because I couldn’t see, because it’s a very tiny,
tiny, tiny needles. (G: Yes) And we had to put the hook, and cut the yarn, but we don’t
see it, we don’t see it. After a while, a long while we do that without even think what
we’re doing, but when we start learning. Oh, [he is me,] poor Francisca crying again. I
said, “Oh my. I just came to this country to cry in these jobs!” [Laughs] But after awhile
I start working, and I like the job, and I liked the people there. They were good, and the
supervisors were nice.
G: They weren’t as noisy, were they, as the rapiers?
F: Oh they are noisy too.
G: Were they?
F: Oh yes. Oh yes. We have to wear the ear protection all the time, all the time. They
were noisy.
G: Did you get a pay increase in knitting?
F: Yes, we were making fifteen dollars an hour, plus piecework, because over there they
do it. I think, I don’t know about other factories, but I believe all this kind of weaving
and knitting and, they press people to (G: To work harder) work harder and they give the
production so they will be more enthusiastic. “Hey, I’m doing some money!” That’s
what I think, I don’t know. I never work another place before, but I believe they are all
the same.
G: Were there mostly women there as well as knitters?
F: Yes, yes. The knitters are all women. Just third shift they have two or three men.
They had, now it’s gone too. It’s nothing there. Even the knitting department shut down
last months. Yes.
G: Maybe we should (--) We are (--) I don’t want to keep you too much longer, but I
wanted to ask you, (F: Yes) when you mentioned that recently Joan Fabric and Elkin
McCallum sold out part of the (F: The company, yes) operation (F: the operation) to
Collins and Aikman. Were you there for a while after Collins and Aikman took over?
F: In the knitting department, yes, we were there for about let’s see, five months? Four
or five months.
37
�G: Tell us the changes you saw when that change occurred.
F: To tell you the truth there was no changes. They just keep going the same way.
That’s what scared me. I started seeing (--) The things that really happened, okay. The
changes, okay, is that they start slowing down. We didn’t have no overtime. No
Saturdays, no, everything stopped, start going really slow, like slow motion. “Oh we
don’t have to do these. We don’t need this cloth now.” We started changing machines. I
would have three machines, four machines, and from that girl, that girl will go to the
other set and work on two or three machines, different ones. We always had one here,
another there, another there.
G: So you were being switched around?
F: Switched around because they don’t need this cloth. I was weaving one kind of cloth,
but they don’t need that. All of a sudden they don’t need. So I had to go for another
kind of cloth. So I had to jump in front of me, two or three rows to get another machine.
You know, I was kind of start going like that. I said, “Oh oh, umhm, I don’t think we’re
going to be here for long.” “Oh, we have too much work.” I didn’t believe it. I never
believed that.
G: Now you said that Elkin never told people. (F: Never) Tell me about that. So you
had no clue that they were selling the company?
F: No, we had no clue they were selling. We had no clue that we were going to get out
of there. Never. They always told us, the supervisors and the bosses, they always told us
“We are fine. We are going to be here for a long time. We have a lot of orders. We have
a lot of customers. Don’t worry about it. Everything is fine.” Until the last moment,
because they knew people would be looking for jobs, and they would be with nobody to
work, and they want to finish their work. Like they finished last week with one machine
left. They finished.
Tape II, side A ends
Tape II, side B begins
G: When did you, where did you learn that Collins and Aikman had bought the plant?
F: In the newspapers. They never told us anything, never, never, never. They never had
the meeting to tell (--) Well they had two meetings with us, and they said that everything
was fine. “Oh we cannot predict something that’s going to happen next year, but we are
doing fine, nobody has to worry about anything. If you have something to do just go
ahead and do it, because we are fine, and we’re going to be here for a long time. And
about a couple of months later we heard, I read in the newspaper.
G: How did you feel about that?
38
�F: Well I felt like going up there and just beat them up. That’s why I said, called them
liars, because they were liars. They should talk to us and tell us the truth. Tell us “In a
couple of months we’re going to be out of here.” We saw the machines move. They start
taking out all the machines from the knitting, one by one they start taking them out
someplace. I don’t even know where, because they don’t explain to us where they go.
We just seen them go by. Hey, bye bye, another one, and another one, and that’s it.
They don’t even tell us we are moving the machines because we’re going to be shut
down. Okay. They never did. They never explained anything to any of us, and I think
it’s very wrong.
G: Now were you still, when Collins and Aikman bought the plant, were still being paid
by Joan Fabrics, or were you now (--)
F: Joan Fabrics until the end, always.
G: Okay. So even though Collins and Aikman owned the plant, (F: Yes, we were) you
were still an employee of Joan’s.
F: Joan’s, yes.
G: Isn’t that a strange arrangement?
F: Yes, but I don’t understand it. (G: Okay) I really don’t understand, and nobody
knew. Nobody knew what was going on, because it was just between them.
G: Did you see some new people in management coming in there and doing some work
as well?
F: They had new people coming. I don’t even know their names, because they never (G:
Introduced themselves?) introduced themselves. They just go by and look at us and they
don’t pay attention to anybody. It was cold. After that we don’t feel like staying there.
Even we don’t care. A few months going by you know, and we look at each other and
say, “I don’t care to work here anymore.” Because I don’t know nobody, they don’t even
talk to us, they don’t explain anything. We just feel like, “Hey, I don’t care anymore.”
G: Were they laying people off gradually?
F: Yes. And I believe they did that because they don’t have to pay us anything. If they
shut down and send everybody home, they have to give us some money. That way they
just give us little by little they were going to lay off people. So they don’t have to pay
you anything. That’s what they did.
G: So there was, there was no severance package in other words. (F: Nothing) You just
got laid off.
F: Just laid off.
39
�G: And when were you finally laid off?
F: November 9th, last year.
G: November 9th of 2001?
F: 2001.
G: And were you one of the last there, or were there still others?
F: No, no, there was still two more people there. Two girls.
G: Two more in the knitting department.
F: Yes, two more girls in the knitting department. And after, because he told me, my
supervisor, he told me if I want to go to third shift again, because they two girls that were
there, they were older than me in the company. They were coming from plant one, so
they were older than me of course. And they were going to stay on first, and I had to
move to third. And I said, “Billy,” Bill Sherman.
G: Bill Sherman.
F: Yes. I said, “Bill, I’m not going to go on third shift again. I did that once. Now I’m
getting old. I’m not going to do that no more. If I don’t have a job on first shift, just lay
me off. I will go home and I will try to find something.” I don’t want to be (--) If you
tell me, I asked him, “If you tell me I’m going to be on third shift for awhile, or for a
year, I don’t care, but you tell me that I’m going to be up on first shift again, and working
over here, it’s fine.” And he looked at me and he just give one of that smiles, and he
says, “Francisca, no. It’s just going to be a couple of months.” And that I believed right
away. I said, “Okay, I’m not going to third shift for a couple of months.
G: So he let the cat out of the bag.
F: Yes. Until then he says, “Oh, I don’t know. I don’t know what’s going to happen. I
don’t know what’s going to happen.” And everybody knew. Maybe they really didn’t
know really, really what was going to happen, (G: Yes. Yes) but they knew that things
were not good, but they never let us go. They never let us know that. That was bad.
G: How do you feel about Elkin McCallum after this?
F: I think he did very, very bad. He was very wrong what he did, and he didn’t, he’s not
a man of his word, because he always told us that he was going to look after us, and he
was going to take care of the business, because he loves the weaving and he loves the
knitting department, and he just let everything go. He don’t even say nothing to us. Not
even have a meeting. He didn’t have the, I know, the courage to tell us this is going to
40
�happen, and I’m sorry but I can’t keep the business, something went bad, or something
like that. I think that we, he owed us an explanation. But he never showed up, never said
nothing. He just disappeared. He just disappeared, that’s it.
G: Did you ever try to contact him?
F: No. No, but I would like to see him. I always tell the girls, “I wish I could see him.”
G: You’d tell him a few things.
F: Yes. Yes. What he did was very wrong. Because I had my heart on him. I always
trust that man, and I’d say, he’s going to do something. I don’t believe he’s going to
leave us like this. He’s going to do something. Maybe he’s going to tell us to go to
another company. He’s doing something for us I thought. And they say, “Oh you’re
stupid, you believe that,” the girls. They were smarter. I said, “Oh I trust that man. I
think he’s going to do something.” But he didn’t.
G: The other girls didn’t (--)
F: It was a deception for me.
G: They didn’t trust him so much.
F: No. No. I trust him. I trust him, but I was wrong. I was wrong.
G: Did the company Collins and Aikman offer any people other jobs in other parts of the
country do you know?
F: There was people from, but they’re supervisors, and engineers and things like, people
like that. They went to New Bedford, and they moved around.
G: And North Carolina?
F: Yes. They moved around. (G: Okay) I find out that after.
G: Uh huh.
F: But not the weaver. We have no skilled to, to go for another job.
G: So you were not offered an opportunity to take a job with the company somewhere
else?
F: No. The, three weeks ago they sent me a letter telling me that they have openings on
Dutton Street.
G: In Dutton Street?
41
�F: In Dutton Street.
G: Dutton Yarns.
F: Dutton Yarns.
G: Uh huh. So you got a letter from?
F: From Joan’s. They were telling me to go there, but no. (G: Why? Why wouldn’t
you?) Very bad, very bad job. It’s all dusty, and oh, it’s terrible. Just in tremendous
emergency I will go there.
G: Do you know people who work there?
F: No. That’s all new people.
G: How do you know about the conditions here?
F: A friend of mine went there. I didn’t went there. My friend went. Maria, you know
Maria Paez, (G: Oh she did) she went there. (G: Oh really) And she called me and she
said, “Francisca, it’s terrible.” I heard from other people that it was terrible, because
there’s a lot of dust in the air.
G: And they’re strictly producing yarn there.
F: Yes, just yarns, yes.
G: And dyeing too? Are they dyeing there too?
F: No I don’t think so. I think it’s just the yarn. They’re just making, producing the
yarn. (G; Okay) And she says, “Hi Francisca, please!” I went, they didn’t have the job.
They were already filled. All the openings were filled already, but she went anyway.
And she said, “Hi Francisca, please don’t go, that’s terrible! Oh my God I never knew
they had a place like that to work!” It’s already, the places they have are already worse
than the ones that we had before. Oh!
G: This is back in the old Prince Pasta Plant.
F: Yes. Yes. Yes, I didn’t went there. I didn’t went. I said I’m going to wait and get
my lay-off and doing some cleaning around, and (--)
G: Is your friend Maria still there?
F: She’s still home like me. We are waiting for jobs.
42
�G: Okay. So she worked for a little while at Dutton and then left.
F: And left. She, she couldn’t stand that. She has that tremendous migraines and she got
sinus. Oh she’s really sick. I don’t have sinus, but she’s a woman that oh my God.
When she says that she’s sick, because she loves money, she loves money, but when she
says, “I’m sick” we have to believe it, because she is. She is sick.
G: Let me just ask you quickly a couple of other names. Did you know Luis Alvarado?
Kikay?
F: Yes. Yes. Luis Alvarado, yes.
G: He’s a delightful man. What?
F: Yes, very, very nice man. I met him in one of the breakfast. Yes, and I met him
another time when we went, because we didn’t have insurance. We didn’t have to (--)
Oh my God, we have a lousy insurance.
G: Health coverage.
F: Health coverage, very, very bad. Very bad health coverage. It didn’t cover nothing.
They said, “To cover everything.” It didn’t cover anything. So they want Blue Cross
Blue Shield to go in. And they called all of us to make like a statement. (G: A petition?)
See if you want that or not. And we went and I met him there. Luis is a very nice
person. (G: Yes) Very, very nice man.
G: So he was promoting, he was helping to promote a better health insurance.
F: A better health insurance.
G: What happened? Did it succeed?
F: We got it. (G: Yes) We got the Blue Cross Blue Shield. (G: Uh huh) Better, better
insurance. Of course we have to pay, but at least we have cover.
G: So your co-pay was higher.
F: $53.00 a week for a family, for a family plan.
G: When was that? When was this, do you remember?
F: Oh, it was in, oh it was a long time ago. A long time ago. Maybe ’79. (G: Yah)
Maybe in ’79, ‘80’s.
G: But before that you had no health insurance?
43
�F: They had health insurance, but it was no good.
G: Not a good policy.
F: Not a good policy.
G: You had to pay a lot. You had to pay a lot.
F: So you and other workers worked together and got the Blue Cross Blue Shield. And
now we were working, before we left, we worked very hard to get dental. They didn’t
have dental, and everybody was screaming and yelling for the kids, you know, we need a
dental policy. (G: Of course) And we got that. We had to pay $12.00 a week, but it was
nothing. It doesn’t cost very much. It’s Delta. Delta. Now I have Cobra, because I’m
out of, out of a job. But it doesn’t pay much, but at least it covers something. It’s good.
It’s good.
G: Now I thought Kikay said that at some point though in the 90’s Elkin had switched
over to a company policy. It was no longer Blue Cross Blue Shield, but it was now a
company health insurance, so that you were actually paying into Joan for your health
insurance.
F: No, I don’t know. I don’t know about that, because after a while my husband get a
very good insurance and we switched. (G: Oh I seee) So now I don’t’ know about hat
one. (G: Okay) No I don’t. (G: Yes) I don’t.
G: Well just to conclude, so what are your, how old are your kids now?
F: Well I have one that’s twenty-seven years old, and she’s pregnant to have a baby in
June.
K: Congratulations!
F: I’ going, thank you, I’m going to be a grandmother again. I have Richard, he’s 26, he
had two little girls. They’ve been married for seven years. This one has been married for
three years. And I have Elizabeth at home. She’s finishing high school this year. And I
have Sonya, then she came home from college, she finished college and she’s speech
therapy. She’s graduating in speech therapy. And Deborah is a teacher. [Unclear], she
in the computers. So they are all.
K: What are Elizabeth’s plans?
F: Elizabeth is painting and decorating. She wants to be an interior decorator. So.
G: And do they all live in Lowell, or in the Lowell area?
44
�F: They all live in, Deborah bought a house in New Hampshire, in Hudson, New
Hampshire. Richard has a house on Mammoth Road. And the other two are home with
me. I’m very happy to have them back. My daughter from, she was in Amherst.
K: UMass Lowell, I mean UMass Amherst.
F: UMass Amherst.
G: When did you move to South Highland Street?
F: Oh, twenty-three years ago. (G: Oh okay) We bought the house there.
G: Oh, so you bought the house there.
F: I bought the house there when Sonya was born. She’s twenty-three. Yes.
G: Well Francisca, thank you so much.
F: Oh you’re welcome.
G: This has been very delightful.
F: Oh thank you.
K: Thank you very much.
F: I hope, (--) I just talk and talk. Oh my god!
K: It’s fascinating
G: It’s a wonderful interview.
F: Well thank you!
Interview ends
45
�
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/f023e3d57c0c3e0c78dfd0ab3252c059.mp3?Expires=1712793600&Signature=BdS1RWkXocMUiaIhbV-r-iE%7ErxzPBRtuu6Tsl%7Ehndiaajf-1RUQxOXjKEZ%7E0XDrpLMZUB8RWHSSWwsRQcRS%7EET8TGgwFwHObkOBNyLNhJ2AA5el4GephJHfJUp8W-POUq-EFUEU-EoFITYPbs4ft0szxJg6zzwu1Q87DmFrvTbMU7TFSpPsV4rdtjq53u0jdv4qMtrkJ2j9CfklU0evbu3rWgL3Xju6i5adW7NqYA4%7EMHfnL4y43iU6GDPwHrQHtenzUxdsXuFqXx6jTLkZjj7tDZlFglwtmjJcgDRvBad2KOVnV0dTpBZcSR4zcK%7EpXMFqrRkK1i1cKut9HMQhcsQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
15e78d08c12fbed5a57a75617ca5d609
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
UMass Lowell Portuguese American Oral Histories [1985-2018]
Description
An account of the resource
These oral histories with Portuguese immigrants and their descendants in the Greater Lowell area were conducted between 1985-2016. Topics covered include the experience of immigration, working conditions, family life, and more. These oral histories were funded by the Lowell National Historical Park, the American Folklife Center, and UMass Lowell.
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Children of immigrants
Cultural assimilation
Mills and mill-work
Portuguese American women
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Source
A related resource from which the described resource is derived
All items can be found at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1985-2018
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
Antonio DeSousa
Manny Pais
Maria Pais
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Francisca DeSousa Oral History Interview
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Szewczyk, Kimberly
Fitzsimons, Gray
Source
A related resource from which the described resource is derived
From the Oral History Collection at the Center for Lowell History.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2002-04-11
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
02.03
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Azorean Americans
Immigrants
Mills and mill-work
DeSousa Furniture
Lajes Field
Lowell Lingerie
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/7769fdf9cea1d6605d6709245d0673a0.pdf?Expires=1712793600&Signature=miRcC%7EpsWY-T-Rn-1bzYd7awwCNVMIQV-qJCdYMBiNpDc%7Ed-yE7hLSuAHF%7Ekjy47r-6MtRVmSH2UNK4FNTy6W4pRLFXaVh-FM8649%7Ep%7EbT-HNdNtRV0Anudo5OpmkzlQdR7Oubv%7E0y0bGewjnfum9LnhNUyfn7kzm7BzyA-cBkkokCvQnVSe9FmKt4GjnGjTmZzZ%7EhNDfLKg2Ljj23SJamqzdzdJ9Ky20GzeYNBfAy-iS4baUXjAZrJGJw9gnhIpf7Jh1mVkUUUB8lODORWynRfU5fXDoGL5mkW3SvJdR9r-HzvfwFDoGxBFmothlxz10sBpX2ZqkAjeyp5kbzoBfA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
1e3e36b492b4b83dadbc3a035c732cad
PDF Text
Text
ST. ANTHONY'S NEWSLETTER
Volume 1, Number 4
December2000
Lowell, Massachusetts
**************************** ****************************
Pde. Frank
Glynn
Fr. Frank Glynn
The Christmas season stimulates many
reactions in our hearts. There is the dread
that we non-shoppers feel as we consider
how to survive the process of deciding what
t o buy and how to do it as painlessly as
possible. There is the annoyance with t he
w orld as every year they hijack the feast of
the gift of the Lord to be a marketing tool
for their profit-making schemes. There is
the wonder as we gaze upon our children
with their dreams of Santa Claus and his
gifts and their learn ing of Jesus and His
gifts. There is the exhaustion as we roam
from store to store, party to party, house to
house! decorating, cooking, cleaning, and
planmng. There is the joy of happy
memories of Christmas spent in the
innocence of our younger years. There is
the sadness as we spend this Christmas
wit hout loved ones who made past
Christmases so special. In paragraph 464
the Catechism of the Catholic Church help~
us to put the feast of Christmas in correct
perspective: "The Word became flesh to
make us partakers of the divine nature. For
Continues next page
A quadra natalicia provoca muitas
reacc;oes nos nossos corac;oes. Existe a
ansia que nos, OS que nao gostamos de
fazer compras, sentimos quando estudamos
o modo de sobreviver ao processo de
decidir o que comprar e, como faze- lo com o
menor esforc;o possivel. Ha a furia e a
zanga para com o mundo quando, t odos os
anos, eles nos roubam a f esta do Senhor,
t ransformando-a numa ferramenta a servir
os seus esquemas de lucros pessoais. Ha a
alegria maravilhosa de olhar para as nossas
crianc;as com os seus sonhos de Sao Nicolau
e os seus presentes e ve-las aprender sobre
Jesus e os Seus dons. Ha ainda o cansac;o
de correr de loja para loja, de casa para
casa, decorando, cozinhando, limpando e
planeando. Ha a alegria das memorias
felizes de Natais passados na inocencia dos
anos de infancia. E ha tambem a tristeza,
ao passarmos est e Natal sem as pessoas
queridas que fizeram Natais passados tao
especiais para nos.
No paragrafo 464 o Catecismo ajudanos a por o Natal na perspectiva correcta:
"O Verbo fez-se carne para fazer-nos
participantes da natureza divina. Epor isto
que o Verbo se tornou homem, e o Filho de
Deus se tornou no Filho do Homem: para
que os homens, entrando em comunhao
com o Verbo, e deste modo recebendo
f iliac;ao divina, possam tornar-se filhos de
Deus. 0 Filho de Deus tornou-se homem
continua na pagina seguint
1
�this is why the Word became a man, and the
Son of God became the Son of Humanity: so
that humanity, by entering
into communion with the Word and thus
receiving sonship and daughtership, might
become a child of God. For the Son of God
became a man so that we might become
God. The only-begotten Son of God,
wanting to make us sharers in His divinity,
assumed our nature, so that He, made
human, might make humans gods." We
wish each other a "Merry Christmas".
Synonyms for "merry" are: mirthful,
hilarious, gleeful, blithe, gay, jolly, and
jovial. These words should help us to
contemplate the wondrous gift of our God
and reaction to it. God loves us so much
that He sent His only-begotten Son to live
with us as The Sign of His love. We are
safe, precious, and free. As we face the
dark days of winter we erupt with mirth,
laughter, and joy as we realize that God is
love and dwells with us. So, as we do all the
stuff associated with this time of year, let us
take time to contemplate our magnificent
God, His gift to us in Jesus, and the peace
and joy that is ours forever, no matter what
the winter or fate should bring us. Have a
Merry Christmas with each other and with
the Lord.
para que nos possamos ser Deus. O Filho
de Deus, querendo fazer-nos
participantes da Sua divindade, assumiu a
nossa natureza, para que Ele, feito homem,
possa fazer-nos deuses humanos."
Desejamos uns aos outros "Feliz
Natal". Sinonimos para "feliz" sao: ditoso,
alegre, contente, satisfeito, venturoso,
aben~oado ••. Estas palavras deviam ajudarnos a melhor contemplar a maravilhosa
oferta do nosso Deus e a nossa reac~ao a
ela. Deus ama-nos tanto que nos mandou o
Seu (mico filho para viver connosco, como
sinal do Seu amor. Nos estamos seguros,
somos preciosos e livres. Ao encararmos os
dias escuros do Inverno, enchemo-nos de
alegria, sorrisos e felicidade, ao realizarmos
que Deus amor e vive entre nos. Portanto,
enquanto fazemos todas as coisas que se
associam com esta quadra, tiremos tempo
para contemplar o Deus magnifico, a Sua
oferta para nos em Jesus, e a paz e alegria
que sao nossas para sempre, seja o que for
que o Inverno ou a sorte nos traga.
Tenham um Feliz Natal uns com os
outros e todos, com o Senhor.
e
2
�Mutt-o-Oh-rtgado--(!/ at-6 UWl/
THANK YOU AND GOOD-BYE:
TR00P429
___ ___________
I
[__
di:a✓,·
Por: Joanne Silva
~
By: Joanne Silva
(i<J-Jt;ariamo-J'bagradecer ~Paroqut:a,b
SanbJ-A nbfn£o-f!/ ~ecia/,mente,, ao-Padrf!/
Frank- f!/ ~(jerry wda,~ge,,tr'~f!/ .I-Up~
dado-ao- nosso-grupo-: Se-nruno--n,,os, .semprf!/
benil~ <i<J-Jt;ariamo-J' b dqfer ~ @dos;
9 uao-~~n,,os,~,serrrir.
remdr
remdr
perl,a/@ ntib-poder~ ~1#£U-ar 0-- nossogrupo--es-w, ano-por~ b uderer.
~ e r ~ @poder 1/o/,tz:u; no--fi.dur0;
Mtd-w-Obrifjado<irupo-- b
I
We would like to thank St. Anthony's parish
and especially Fr. Frank Glynn and Gerry
McDonald for all their kindness and support
that was shown to our Troop. We felt very
welcome. We would like to tell everyone
how special you made us feel. We are sorry
to say we will be unable to hold our troop
this year due to a shortage of leaders. We
hope that sometime in the near future we
will be able to return.
EJC,ate£ra.,,, 429
IIUMENTIIR OS IIEJ:ESSITIIOOS
Thank you.
I
Uma vez por mes a Igreja de St.
Antonio prepara e serve um almoc;o para os
necessitados da Cidade, no YMCA na Hale
St., em Lowell. A comida e feita pela Emily
e pelo Mario Silva e servida coma ajuda de
voluntarios da nossa Par6quia.
A nossa par6quia esta envolvida neste
programa de caridade ha ja varios anos e
sempre com muit o sucesso, servindo
normalmente SO a 60 refeic;oes.
Muitas pessoas e familias tem
participado com regularidade. Se alguem
estiver interessado em colaborar, por favor,
contacte a Reitoria.
Troop 429 and our Leaders
A Gift of Food
Emily & Mario Silva
Once a month St. Anthony's Church
provides a dinner for the needy of the city,
at the YMCA on Hale St. in Lowell. The food
is prepared by Emily and Mario and served
by volunteers of the parish.
Our Church has been involved in this
charitable event for several years with
much success, serving normally SO to 60
meals.
People and families of all ages participate
on a regular basis. If you wish to help,
please contact the rectory.
3
�Ill
THE Hl!AL TH SPOT
Ill
HIGH.:.BLOOD PRESSURE
Evelyn Hazel, RN
Hypertension is the result of persistent
high arterial blood pressure, which may
cause damage to the vessels and arteries
of the heart, brain, kidneys, and eyes. The
entire circulatory system is affected since
it becomes increasingly more difficult for
the blood to travel from the heart to the
major organs. Multiple blood pressure
readings are taken to establish an average
and then analyzed by a physician to
determine hypertension. You may have
symptoms of headache, blurring of vision,
or chest pains, but in some cases you may
not have any symptoms at all.
Modern life styles tend to increase blood
pressure causing hypertension. Some of the
known factors include a high salt intake,
excessive alcohol consumption, and obesity.
Genetic factors may also influence this
disease. Primary hypertension is the most
com mon type and a healthier life style and
medication generally improve it when
needed. Secondary hypertension is the
result of a disorder or abnormality of the
kidney, adrenal gland or other vital organ.
This less common type of hypertension is
often treated surgically. Hypertension may
also occur during pregnancy and require
special attention.
Arteriosclerosis, a fatty build-up, also call
plaque, develops in the damaged arterial
wall, clogging the flow of blood
throughout the artery. Blood clots may
form more easily and become dangerous if
dislodged. Under increasing blood
pressure, a weakening of the artery wall
may balloon out (aneurysm) and break,
causing blood loss, tissue damage, and
even death.
Often, the cause of high blood pressure is
unknown, but certain factors can place people
at risk. If you have high blood pressure, take
steps to get it under control, but always check
with your health care provider before you
begin any diet or exercise/weight-loss
program. Eat smart, lose weight, exercise
regularly, don't smoke, or quit if you do, limit
alcohol, reduce stress, take the medication
you've been prescribed.
High blood pressure, if left uncontrolled, can
lead to more serious health problems like:
enlargement of the heart, hardening of the
arteries, stroke, heart attack, kidney damage.
Jose C. Agrela
Jacqueline S. Ormonde
Luis_Agrela
Crystal L. Ornelas
Danubia Barajas
George M. Pilato
Monica R. Bettencourt
Jason F. Pi mentel
Tanya S. Bettencourt
Joshua A. Rocha
Derek M. Boland
Daniel M. Ruas
Brian J. Brasil
Andrew W. Santos
Rui M. Camara
Jason V. Santos
Andrea M. Cesar
Adam M. Silva
Melissa F. Correia
Kevin J. Silva
Derek J. Dacunha
Nicole M. Silva
Ana M. DaSilva
Tristan C. Silva
Kevin J. DaSilva
Carla C. Silveira
Melanie M. Dasilva
Timothy J. Silveira
Elisabeth C. Desousa
Michael Soares
Leslie M. Espinola
Andy G. Sousa
Valdemar C. Estevam
Daniel C. Sousa
Liberto Faria
Peter J. Sousa
Paul S. Farrante
Anita S. Tavares
Adam F. Laurencio
Stephanie Valente
Roberto M. Leal
Christina F. Vasconcelos
Robin K. Lima
Shanna G. Vieira
Carla Martins
Sonia B. Martins
Lisa Borges
Jennifer L. Mello
Carla Cruz
Melanie Mendonca
Amy Felix
Cesar E. Meneses
Elizabete Santos
Congratulations to all Confirmandi
4
�SAODE
TENSAO ALTA
Evelyn Hazel, RN
Hipertensao e o resultado de constante
tensao arterial alta, que pode danificar as
veias e as arterias do cora~o, cerebro, rins
ou olhos. Todo o sistema circulat6rio flea
afectado na medida em que se torna cada vez
mais dificil para o sangue circular do cora~o
para os orgaos principais do corpo.
Varias leituras da tensao arterial sao
tomadas a fim de estabelecer uma media que
e entao analisad a pelo medico na
determina~ o de hipertensao. Podera ter
como sintomas: dores de cabe~, visao
toldada ou dores no peito, mas, em alguns
casos, pode nao haver sintomas nenhuns.
O estilo da vida moderna tende a
aumentar a tensao arterial, causando
hipertensao.
Alguns dos factores mais
comuns sao: o grande consumo de sal,
excesso de bebidas alco61icas ou gordura.
Hereditariedade e tambem um factor com um.
Hipertensao primaria e a mais vulgar e
geralmente pode ser controlada com
medica~o e uma vida saudavel. Hipertensao
secundaria, por outro lado, e o resultado de
funcionamento anormal dos rins, glandula
adrenal ou outro orgao vital. Esta doen~a e
normalmente tratada com cirurgia. Tensao
alta pode tambem surgir durante a gravidez,
requerendo neste caso aten~o medica
especial.
Arteriosclerose, acumula~o de gordura
nas paredes internas das arterias bloqueia o
fluxo normal de sangue, alterando a tensao
arterial; coagulos sanguineos podem formarse mais facilmente, bloqueando a passagem
de sangue. Sob o aumento da pressao
sanguinea, uma arteria enfraquecida, pode
inchar (aneurismo) e romper-se causando
perda de sangue, dano de tecidos ou ate a
morte.
Algumas vezes a causa da hipertensao
e desconhecida mas, certos factores
aumentam o risco de a ter. Se tem tensao
alta, tome medidas para controla-la, mas
consulte o seu medico antes de come~ar
qualquer dieta, exercicios ou programa para
perder peso. Tome cuidado com a
alimenta~ao, perca peso, fa~ exercicio, nao
fume, beba pouco alcool, reduza o stress e
tome a medica~o que lhe for prescrita.
Tensao arterial alta, se nao for
controlada pode levar a problemas de saude
muito mais serios tais como: alargamento do
cora~ao, endurecimento das arterias,
trombose, ataque de cora~ao e doen~as
renais.
Newspaper Committee
Members:
f
''
.
~
~J
Bea Cunha
Evelyn Hazel
Bea Hogan
Georgina Leal
Maria Lima
Priscilla Marsh
Lidia Melo
Carol Rocha
Joanne Silva
Victor Melo
L-.-------------5
�sAO II/COi.AU E O IIATAL
CHRISTMAS
ENSINE AS CRIANCAS
AIIO
SAIITA
TEACH THE CHILDREN
Late on Christmas Eve, I sank back into my easy chair,
tired but content. The kids were in bed, the gifts were all
wrapped, and the milk & cookies waited by the fireplace
for Santa. As I sat back admiring the tree with its
decorations, I couldn't help feeling that something
important was missing. It wasn't long before the tiny tree
lights lulled me to sleep.
I don't know bow long I slept but all of a sudden, I knew I
wasn't alone. I opened my eyes, and you can imagine my
surprise when I saw Santa Claus himself standing next to
my C hristmas tree. He was dressed all in fur from bead
to foot, just as the poem described him, but be was not the
"Jolly Old Elf' of Christmas legend. The man who stood
before me looked sad and disappointed and there were
tears in his eyes. "Santa, what's wrong?" I asked. "Why
are you crying?" "It's the children," Santa replied sadly.
"But Santa, the children love you," I said. " Oh, I know
they love me, and they love the gifts I bring them," Santa
said, "but the children of today seem to have somehow
missed out on the true spirit of C hristmas. It's not their
fault. It's just that the adults, many of them not having
been taught themselves, have forgotten to teach the
children." "Teach them what?" I asked.
Santa's kind old face became softer and more gentle. His
eyes began to shine with something more than tears. He
spoke softly. "Teach the children the true meaning of
Christmas. Teach them that the part of Christmas we can
see, bear, and touch is much more than meets the eye.
Teach them the symbolism behind the customs and
traditions of Christmas that we observe. Teach them
what is truly important and what the symbols represent.
Santa reached into bis bag, pulled out a tiny Christmas
tree and set it on my mantel. "Teach them about the
Christmas tree. Green is the second color of Christmas.
The stately evergreen, with its unchanging color,
represents the hope of eternal life in Jesus.
Tarde, na Noite de Natal, encostei-me so sofa,
cansada mas satisfeita. Os miudos estavam na cama,
os presentes estavam todos embrulhados e o leite e as
bolachas esperavam por Sao Nicolau, junto a lareira.
Estando admirando a arvore e as suas decoracoes senti
que algo estava faltando. Nao demorou muito para que
o piscar da luzes da arvore me levasse a dormir.
Nao sei por quanto tempo dormi mas de repente
apercebi-me de que nao estava s6zinha. Abri os olhos
e imaginem o meu espanto quando o Pai Natal de pe, ao
lado da minha arvore. Estava vestido com peles, da
cabeca aos pes, tal como o poema o descreve, mas nao
era o "Alegre e ldoso Elf' das hist6rias de Natal. 0
homem que estava junto de mim olhava-me com tristeza
e desapontamento e lagrimas brotavam-lhe nos olhos.
-"Que se passa Pai Natal?" perguntei. "Perque estas
chorando?" -"E por causa das criancas," respondeu
tristemente.
E eu disse "Mas, as criancas gostam
muito de ti." -"Oh, eu sei que elas gostam de mim e
dos presentes que lhes trago, mas as criancas de hoje
parecem ter perdido o verdadeiro sentido do Natal. Nao
e culpa delas. E que os adultos, muitos deles nao
aprenderam, esqueceram-se de ensinar as criamcas."
-"Ensinar o que?" perguntei.
A face do Pai Natal abrandou e tornou-se mais
gentil. Os olhos comecaram a brilhar com algo mais
que lagrimas e ele falou suavemente. "Ensina as
criancas o verdadeiro sentido do Natal. Explica-lhes
que aquilo que no Natal vemos, ouvimos e sentimos e
muito mais profundo do que parece. Ensina-lhes o
simbolismo por detras dos habitos e tradicoes de Natal.
Diz-lhes o que e o mais importante e o que tudo
sig nifica."
Entao, o Pai Natal pegou no seu saco, tirou dele
uma pequena aevore de Natal e colocou-a em cima da
lareira. "Ensina-as acerca da arvore de Natal. Verde e a
segunda cor do Natal. Os Pinheiros, com as suas cores
que nao mudam, representam a esperanca da vida
eterna em Jesus. As agulhas apontando para o ceu
lembram-nos que os pensamentos dos homens deviam
tambem virar-se para o ceu.
0 Pai Natal pegou de novo no saco e dele
retirou uma estrela brilhante que pos no cimo da
pequena arvore. "A estrela e o sinal celestial de
promessa. Deus prometeu um Salvador ao mundo, e a
estrela foi o sinal do cumprimento dessa promessa, na
noite em que Jesus Cristo nasceu. Ensina as criancas
que Deus cumpre sempre as Suas promessas, e que os
homens sabios continuam a Sua procura.
"Vermelho ea primeira cor de Natal." Disse ele,
colocando um ornamento vermelho na arvore.
"Vermelho e intense, profundo e vivido. E a cor do
sangue vital que corre nas nossa veias. E o simbolo
6
�Its needles point heavenward as a reminder that man's
thoughts should turn heavenward as well."
Santa reached into his bag again, pulled out a shiny star,
and placed it at the top of the small tree. "The star was the
heavenly sign of promise. God promised a Savior for the
world, and the star was the sign of the fulfillment of that
promise on the night that Jesus Christ was born. Teach the
children that God always fulfills his promises, and that wise
men still seek Him."
"Red" said Santa, "is the first color of Christmas." He
pulled forth a red ornament for the tiny tree. "Red is deep,
intense, vivid. It is the color of the life-giving blood that
flows through our veins. It is the symbol of God's greatest
gift. Teach the children that Christ gave his life and shed
his blood for them that they might have eternal life. When
they see the color red it should remind them of that most
wonderful gift."
Santa found a silver bell in his pack and placed it on the
tree. "Just as lost sheep are guided to safety by the sound
of the bell, it continues to ring today for all to be guided to
the fold. Teach the children to follow the one true
Shepherd, who gave His life for the sheep."
Santa placed a candle on the mantel and lit it The soft glow
from its tiny flame brightened the room. "The glow of the
candle represents how man can show his thanks for the gift
of God's son that Christmas Eve long ago. Teach the
children to follow in Christ's footsteps. To go about doing
good. Teach them to let their light so shine before men that
all may see it and glorify God. This is what is symbolized
when the twinkling lights shine on the tree like hundreds of
bright, shining candles, each of them representing one of
God's precious children, their light shining for all to see."
Again Santa reached into his bag and this time he brought
forth a tiny red and white striped cane. As he hung it on the
tree he spoke softly. "The cane is a stick of hard white
candy. White is to symbolize the Virgin Birth and the
sinless nature of Jesus, and the hard candy symbolizes the
Solid Rock, the foundation of the church, and the firmness
of God's promises. The candy cane is in the form of a "J"
to represent the precious name of Jesus, who came to earth
as our Savior. It also represents the crook of the Good
Shepherd, which He uses to reach down into the darkest
corners of the world to lift out the fallen lambs who have
gone astray. The original candy cane had three small red
stripes, which represent the stripes of the scourging Jesus
received by which we are healed. The large red stripe
represents the blood Jesus shed, so that we may have the
promise of eternal life if we believe in Him. Teach these
things to the children.
Continues next page
da mais preciosa dadiva
de Deus. Ensina-lhes
que Cristo deu a Sua
vida e derramou o Seu
sangue por elas, para
que elas possam
alcanc;ar a vida eterna.
Quando elas virem a cor
vermelha lembrar-se-ao
des ta maravi lhosa
oferta,"
Encontrou uma
campainha prateada e
po-la na Arvore. "Do mesmo modo que as ovelhas
perdidas se guiam pelo som da campainha, assim hoje
ela continua a tocar, chamando-nos a seguranc;a do
redil. Diz as crianc;as para seguir o (mico e verdadeiro
Pastor, que deu a Sua vida pelo Seu rebanho."
0 Pai Natal colocou depois uma vela na junto da
arvore e acendeu-a. A luz suave da pequena chama
iluminou o quarto. "O brilho da vela representa o modo
como os homens podem mostrar o seu agradecimento
pela maravilhosa dadiva do Filho de Deus nessa Noite
de Natal de ha tantos anos atras. Ensina as crianc;as a
seguir os passos de Cristo, a fazer o bem. Ensina-as a
deixar as suas luzes brilhar perante os homens para que
todos a possam ver e glorificar a Deus. Estee o simbolo
das luzes piscando na arvore, tal como centenas de
pequenas velas brilhando, cada uma delas
representando um dos preciosos filhos de Deus, a sua
luz brilhando para todos verem."
Uma vez mais o Pai Natal voltou ao saco e desta
vez tirou uma pequena bengala de rebuc;ado, branca e
vermelha. Ao po-la na arvore, disse suavemente. "Esta
bengala e uma pequena vara de rebuc;ado duro e branco.
A cor branca e o simbolol da Virgem e da concepc;ao
sem pecado de Jesus, ea dureza do rebuc;ado simboliza
a Rocha S61ida, a fundac;ao da lgreja e a firmeza das
promessas de Deus." Tem o feitio de um "J" para
representar o precioso nome de Jesus, que veio a terra
como nosso Salvador. Representa tambem o bastao do
Bom Pastor que Ele usa para resgatar as ovelhas
tresmalhadas pelos cantos escuros do mundo. 0
rebuc;ado original costumava ter tres tiras vermelhas,
que representam as chicotadas que Jesus recebeu pela
nossa salvac;ao. A tira vermelha mais larga representa o
sangue que Jesus perdeu, como garantia da vida eterna
que teremos se acreditarmos nEle. Ensina tudo isto as
crianc;as."
Entao ele tirou uma linda Coroa de Natal feita de
plantas frescas e cheirosas e atou-lhe um lac;o vermelho
brilhante. "0 lac;o serve para lembrar- nos da uniao
perfeita que o Amor. A Coroa representa todas as
coisas boas sobre o Natal para aqueles que tem olhos
para ver e corac;ao para sentir. Contem verde e
vermelho com as agulhas do pinheiro voltadas para o
ceu. 0 Lac;o vermelho fala-nos de boa vontade para com
e
Continua na pagina seguinte
7
�Santa then brought out a beautiful wreath made of fresh,
fragrant greenery and tied with a bright red bow. "The
bow serves to remind us of the bond of perfection, which is
love. The wreath embodies all the good things about
Christmas for those with eyes to see and hearts to
understand. It contains the colors of red and green and the
heaven-turned needles of the evergreen. The red bow tells
the story of goodwill towards all, binding us all together
with love, and its color reminds us of Christ's sacrifice.
Even its very shape is symbolic, representing eternity and
the eternal nature of Christ's love. It is a circle, without
beginning and without end. These are the things you must
teach the children. "
"But where does t hat leave you Santa?" I asked. The tears
gone now from his eyes, a smile broke over Santa's face.
"Why bless you, my dear," he laughed, "I'm only a symbol
myself. I represent the spirit of family fun and the joy of
giving and receiving. If the children are taught these other
things there is no danger that I will ever be forgotten." "I
think I'm beginning to understand at last," I replied.
"That's why I came," said Santa. "You are an adult. It is
your responsibility. If you don't take the time to teach the
children what Christmas is really all about, then who will?"
. ,, .
.•
.,
.
'
todos, juntando-nos em amor, e a sua cor recorda-nos
o sacrificio de Cristo. Ate a sua forma e simb61ica,
representa a eternidade e a natureza eterna do amor de
Cristo. E um circulo, sem principio nem fim. Estas sao
as coisas que deves ensinar as crian~as."
"Mas, no meio disto tudo, qual o teu papel, Pai
Natal?" perguntei. Ja sem lagrimas nos olhos, um
sorriso brilhou na sua cara. " Deus te aben~oe minha
querida," riu-se, "Eu tambem sou s6 um simbolo. Eu
represento o espirito de familia e a alegria de dar e
receber. Se todas estas coisas forem ensinadas a
crian~as, nao ha perigo de se esquecerem de mim."
" Penso que estou percebendo finalmente," repliquei.
"Foi por isso que aqui vim," disse o Pai Natal. " Tu es
uma adulta. Esta e uma responsabilidade tua. Se nao
tirares tempo para ensinar as crian~as sobre o
verdadeiro significado do Natal, entao quern o fara?"
e
.
THE HOLIDAYS ARE COMING AND WE
HAVE ADDED A NEW PAGE TO THE
NEWSPAPER. HERE ARE A FEW TRIED
AND TRUE RECIPES. ENJOYHH!!!!!!!!!!
-·
.,,
!, ·
'
· ~'r-
"
,_. ,~
'
• .~
....
,
-
Nozes Caramelizadas
Caramelized Nuts
3 cups of peeled walnuts ( cut in half)
1 cup of sugar
6 tbsp. of milk
1 tsp. of cinnamon
1 tsp. of vanilla
Mix in a pan: sugar, milk, ground cinnamon,
vanilla and the walnuts, cook mixing all
the time.
When it reaches the boiling point, time 10
minutes, always mixing.
At the end of 10 minutes, turn the pan on a
board and let everything cool down.
3 copos de nozes descascadas as metades
1 copo de a~ucar
6 colheres de sopa de leite
1 colher de cha de canela
1 colher de cha de baunilha em liquido
Modo de Fazer
Deitam-se num tacho o a~ucar, o leite, a canela,
a baunilha e as nozes.
Mexe-se sempre com cuidado para nao pegar.
Quando com~r a ferver marque mais
10 minutos, continuando a mexer.
Ao fim dos 10 minutos vire o tacho num
tabuleiro para arrefecer.
8
�SPINACH SQUARES
4 Tbsp. Margarine
3 eggs
1 cup flour
1 tsp. Baking powder
llb. Cheddarcheese
2-packages chopped spinach, thaw and
squeeze out water.
1 cup milk
1 tsp. Salt
In a 9x13 pan add margarine and melt. In a large
bowl, beat eggs; add flour, milk, salt and
baking powder. Mix. Add chopped cheese
and spinach, mix. Spoon into pan and
flatten.
Bake in a 350 degree oven for 35 min. Cut into
sq uares.
This freezes well. Cut into squares before
freezing. To reheat: 325 for 12 m inutes.
QUADRADOS DE ESPINAFRES
4 colheres de sopa de Margarina
3Ovos
1 Copo de Farinha
1 colher de cha de Fermento de bolos
1 libra de queijo Cedar
2 embalagens de espinafres, descongelados
expremidos (sem agua)
1 Copo de Leite
1 colher de cha de Sal
Num tabuleiro 9X13 derreta a margarina. Numa
tac;a grande bata os ovos; junte o leite, a
farinha, o sale o fermentode bolos.
Misture tudo. Junto o queijo, picado e os
espinafres e mexa bem. Coloque no
tabuleiro e indireite.
Cozinhe no forno a 350° por 35 min. Corte em
quadrados e refrigere se quiser.
Para reusar: aquec;a a 325° por 12 minut es.
I Bacalhau de Consoada I
CHRISTMAS CODFISH
Salted Codfish(bacalhau)-1 piece per person
Hard Boiled Eggs - 1 per person
Kale - 1 per every 2 persons
Potatoes - 2 per person
Boil everything separately -should be
served hot, salt to taste.
To prepare the codfish: soak it in water for
24 hours, and in milk for 24 hours
more, before cooking-keep container
in the refrigerator during the process.
Sauce: put 1/3 cup of Olive oil, per person,
in a pan with a few cloves of garlic
( opened in half) and some minced
fresh parsley. Warm it until it start
boiling. Serv it hot in a few drops of
white wine vinegar
fhe Newsletter Committee wishes to extend
heir heartfelt thanks to Mr. Glenn Mello for
sponsoring the newsletter.
Cozem-se postas de Bacalhau alto, bem
demolhado juntamente com couves (Kale).
A parte cozem-se batatas com a pele e,
tambem parte, um ovo por pessoa.
Na altura de servir, descascam-se os
ovos e pelam-se as batatas.
Deve preparar-se tudo ultima da hora
para que seja servido hem quente.
a
a
Preparacao do molho: leva-se ao lume
uma por~o de azeite - cerca de ½ decilitro por
pessoa - com alguns dentes de alho abertos ao
meio e salsa a gosto. Quando levantar fervura,
retira-se do lume e junta-se um pouco de
vinagre.
Serve-se numa molhadeira.
Commissao do Jornal Agradece detodo o.,
orac;ao ao senhor Glenn Melo por subsidiar . ,'
ste jornal
·
.
·. · . · •> ··
9
�THE ST. VINCENT dePAUL
SOCIETY
The St. Vincent dePaul Society is an
international organization founded in 1833
by a young man named Frederick Ozanam
along with some of his fellow college
students. (Frederick Ozanam was
canonized recently by Pope John Paul II).
Under the patronage of St. Vincent dePaul,
today the society includes almost 900,000
members spread among 46,000
confraternities in 130 countries.
Who was St . Vincent dePaul? Born in
Gascony, Fra nce, in 1581, Vincent attended
t he universit ies of Dax and Toulouse. It is
said that Vincent was seized by pirat es
while going from Marseilles to Narbonne in
1606. Sold into slavery in Tunisia, he
escaped and returned to France some
months later. He spent some 20 years as a
parish priest and chaplain to an aristocratic
family. He was also Chaplain General of the
galleys of France and as such tried to aid the
galley slaves. In 1617 he founded the first
Confraternity of Charity, made up of
wealthy women working among the sick
and poor near Lyon, France. With the
support of the family with whom he served
as chaplain, Vincent founded the
Congregation of the Mission to preach to the
peasants in the family's estates. A
community of the congregation was
formally established at the college of BonEnfants in Paris in 1626 where Vincent
served as principal. The alternate name of
Lazarist Fathers was given to the group
when it established its headquarters in the
former priory of St. Lazare in Paris in 1632.
Vincent not only headed the order, but also
founded several other charitable
organizations, most notably the Daughters
of Charity in 1633. The founding hospital in
Paris owes its origin to this group. The
congregation of Missions organized several
A SOCIEDADE DE SAO VICENTE DE
PAULO
A Sociedade de Sao Vicente de Paulo e uma
organiza~o internacional fundada em 1833
por um jovem chamado Frederick Ozanam,
junto com alguns colegas da universidade.
(Frederick Ozanam foi recentemente
canonizado pelo Papa Joao Paulo II).
Tendo como patrono Sao Vicente de
Paulo, a sociedade inclui, hoje em dia, cerca
de 900.000 membros espalhados por 46 mil
grupos em 130 paises.
Quern foi Sao Vicente de Paulo? Nascido
em Fran~ (Gascony) em 1581, Vicente foi
aluno das Universidades de Tax e de Toulouse.
Diz-se que Vicente foi raptado por piratas
quando ia de Marselha para Narbonne, em
1606. Vendido como escravo em Tunisia,
escapou e regressou a Fran~ alguns meses
mais tarde. Passou 20 anos como paroco e
capelao de uma familia aristocrata.
Foi
tambem capelao Geral das gales francesas e,
nessa qualidade, tentou ajudar os escravos
das gales.
Em 1617 fundou a primeira
Confraria de caridade, composta de mulheres
ricas, trabalhando entre os doentes e os
pobres junto de Lyon, Fran~. Com o suporte
da familia a quern servia como capelao,
10
�Vicente fundou a Congrega~o da Missao para
pregar aos camponeses dos terrenos da
familia. Uma comunidade dessa congrega~o
foi oficialmente estabelecida no colegio de
"Bon-Enfants" em Paris no ano de 1626, onde
Vicente serviu com Director.
Outro nome - Irmaos Lazaristas - foi
dado ao grupo, quando estabeleceu o quartel
general na antiga prioria de Sao Lazaro em
Paris, em 1632. Vicente nao so se manteve
frente da ordem como tambem fundou outras
organiza~oes de caridade, principalmente as
"Irmas de Caridade", em 1633. O primeiro
hospital dos Vicentinos, em Paris foi fundado
por este grupo. A congrega~ao das Missoes
formou diversos Seminarios para a forma~ao
e treino de Padres, como resultado do
trabalho feito por Vicente com os jovens
acabados de ordenar. Preocupou-se muito,
tambem com trabalhadores substitutos
durante as guerras religiosas em Fran~a.
Vicente morreu em 1660. Foi canonizado em
1737 e foi nomeado patrono dos trabalhos de
caridade em 1855. A Festa de Sao Vicente de
Paulo e no dia 27 de Setembro.
o proposito da Sociedade de Sao
Vicente de Paulo e providenciar ajuda directa
aso que sofrem, e ajudar os individuos a
reduzir ou ate eliminar a causa do seu
sofrimento.
Arquivos antigos da sociedade revelam
o grupo da Paroquia de Santo Antonio foi
formado em 1925 e tem sido activo desde
entao, ajudando os necessitados da nossa
paroquia, levando comida aos pobres e
visitando os idosos, os solitarios e os doentes.
Como parte de uma organiza~o mais vasta,
e-nos
por vezes pedido para ajudar
necessitados em outras partes do mundo.
Isto e possivel atraves de contribui~oes
financeiras, campanhas de angariamento de
comida e roupa, inteiramente sustentadas
pe/os nossos paroquianos.
a
seminaries for t he t raining of priests as a
result of the work done by Vincent with young
men about t o be ordained. He was also
concerned with relief work during the
religious wars in France. Vincent died in
1660. He was canonized in 1737 and was
named patron of works of charity in 1855. St.
Vincent dePaul's feast day is September 27th •
The society's purpose is to provide direct aid
to those who suffer, and to help individuals
reduce and even eliminate the cause of their
suffering.
Earliest records show that St. Anthony's
Society was organized in 1925 and has been
active ever since, helping the needy of our
parish by bringing food to the poor and
visiting the elderly, the lonely and the sick.
As part of a larger organization, we are
sometimes asked to help the needy in other
parts of the world. This is done through
financial contributions, food and clothing
collections, all donated by our parishioners.
t
.
.. 'f>t~
. .. .~.. ~~
,n-
11
�Living Will or Health Care Proxy
By Bea Hogan
Did you know that the State of
Massachusetts does not recognize a "Living
Will"? Only a "Health Care Proxy" is
formally recognized by Massachusetts Law.
While interviewing Attorney Linda J.
Robbins, I asked her what the difference
was between a "Living Will" and a "Health
Care Proxy". Attorney Robbins stated that
a " Living Will" is a document that
specifically details a person's preference
about life support. A "Health Care Proxy"
is a legal document under Massachusetts's
law that enables you to choose a Health
Care Agent. A Health Care Agent is a
person who speaks for you if you ever
become incapable of taking part in
planning the course of your own medical
care.
Unlike a will, which is a private document
and usually no one knows what's in it until
after the person has died, Attorney
Robbins says that the more people who
have your "Health Care Proxy" the better.
Your Doctor should have a copy of your
"Health Care Proxy", as well as knowing
the substance of the discussions you have
had with your Health Care Agent and how
t o get in touch with him or her.
I n most cases, the Health Care Agent
would be a family member or close friend.
He or she should be someone whose
judgment you trust and who would be
comfortable with the responsibility. Many
factors enter into deciding who should be
your Health Care Agent. For instance,
some people would be too emotional to
take on the responsibility of being a Health
Care Agent. You would have to talk to the
person whom you would want to be your
agent and make him or her understand
what your wishes are should you become
incapable of stating them yourself. You
should focus your discussion; try to think
about what another person would need to
know about you in order to make decisions
that are consistent with your values and
preferences.
It is important for you to recommend an
alternate Health Care Agent in case your
agent cannot be reached. You would also
want to discuss your values and preferences
with this person. You will want to discuss
what you are putting in your health care
proxy with as many family members as
possible, thereby, making no mistake about
your wishes. Be very clear and concise
when discussing this matter with others.
A lawyer would not be needed t o help you
complete the form t hat is available at most
hospitals and senior centers. Therefore, I
asked Attorney Robbins what would be the
advantage of hiring a lawyer to help with
the " Health Care Proxy". Attorney Robbins
stated that an attorney would "fine tune"
the "Health Care Proxy" to meet the
person's needs. An Attorney would also be
able to answer any legal questions you may
have concerning the "Health Care Proxy".
Finally, an Attorney would be able to create
a document that gives a person peace of
mind.
12
�I Testamento e Procurador de Sau.de
Por Bea Hogan
Sabeis que o Estado de Massachusetts
nao reconhece uma "Living Will"? Apenas
uma "Health Care Proxy" (Procurac;ao de
Saude) e oficialmente aceita pela Lei do
Estado. Enquanto estava entrevistando a
advogada Linda J. Robbins, perguntei qual a
diferenc;a entre estes dois documentos. Ela
respondeu que "Living Will" e um documento
que detalha especificamente a vontade da
pessoa acerca suporte artificial da vida
(miiquinas, etc). "Health Care Proxy" e um
documento legal que dii a oportunidade de
escolher um Agente de Saude (Procurador).
Este procurador (Health Care Agent) e uma
pessoa que falara por si, se em alguma
altura for incapaz de tomar decisoes
pessoais que digam respeito a cuidados e
procedimentos medicos.
Diferente de um testamento, que e um
documento privado e de que normalmente
ninguem sabe ate que a pessoa morra, a
advogada Robbins diz que quantas mais
pessoas tiverem uma "Procurac;ao de Saude"
melhor. O vosso medico pessoal deve ter
uma c6pia deste documento, bem como o
conteudo dos assuntos que discutisteis com
o vosso Procurador e, como contactar com
ele.
Na maior parte dos casos o
"Procurador de Saude" e um membro da
familia ou um amsgo intimo. Deve ser
alguem em cujo julgamento confiais e que,
ao mesmo tempo se sente confortiivel com a
responsabilidade. Muitos factores ha que
considerar ao decidir quem escolher para
"Procurador de Saude". Por exemplo,
algumas pessoas sao demasiado emocionais
para
poderem
assumir
esta
responsabilidade. Havera que falar com a
pessoa escolhida e faze-la compreender os
vossos desejos e vontades em caso de
ficardes incapaz de poder expressa-los
pessoalmente. Ha que considerar bem a
materia; tenha em considerac;ao o que essa
pessoa precisa de saber em ordem a tomar
decisoes que sejam consistentes com os
vossos valores e preferencias.
E importante que se nomeie um
segundo Agente para o caso de nao se
conseguir contactar com o primeiro. Tambem
tereis de discutir os vossos valores e
preferencias com esta pessoa. Eaconselhavel
informar e conversar com o maior numero
possivel de familiares sobre o conteudo da
"Health Care Proxy", desta forma, deixando
bem clara a vossa vontade. Seja claro e
conciso quando discutir este assunto com
outras pessoas.
Um advogado nao e necessario para
preencher este documento que esta a
disposic;ao de quem estiver interessado, na
maior parte dos hospitais e centros de idosos.
Dai, eu perguntei a Advogada Robbins qual
seria a vantagem em contratar um advogado
para este efeito. Ela respondeu que um
advogado ajudaria com os pequenos
pormenores, para que o documento fosse de
acordo com as necessidades individuais. Um
advogado pode tambem responder a
perguntas ou duvidas que tenham sobre
aspectos legais. Por fim, um advogado pode
mais facilmente produzir um documento que
possa dar a pessoa paz de consciencia.
13
�HAPPY
BlRTHDAY
JESUS
A CHRISTMAS STORY
By: Joan Varosky
My niece and her husband have three children
Brendan 6, Alexandra 5 and Michaela 3. Every
Christmas Eve they have a wonderful open house
for family and friends to stop by. Last Christmas
Eve the house was full of people and the children
were entertaining the guests with their Christmas
songs when the front door opened and in came a
couple with a baby in a car seat. Well, the two girls
w ent flyi ng to the door and were very excit ed and
kept saying "BABY JESUS"," BABY JESUS"! They
w ould not let the baby go. They kept holding on the
t o car seat. Finally the Mother made her way into
the living room and put the baby on the floor. The
girls were all excited. They were just in another
world. You could see the gleam in their eyes that
" BABY JESUS" had come to their house.
Well after a few minutes of this excitement we
were all wonderi ng what made them believe that
is was "BABY JESUS" and he had come to their
, ouse. Well my niece finally made it into the room
nd explained to us that she had been explaining to
the three children that Christmas is just not getting
resents from Santa, w e celebrate the birth of
" BABY JESUS". So in their little minds "BABY
JESUS" had come to their house to celebrate his
birthday. After all, it was a party and family and
friends were there. Everyone was just so amazed
that Michaela who was two at the time had his
thought in her mind.
On Christmas Day we have breakfast with the
children and then open presents. When we arrived
to have breakfast, they came to the door explaining
to us the "BABY JESUS" came to their house last
night to celebrate his birthday. If you could
imagine the two grandmothers and greatgrandmothers had tears in their eyes as they
proceeded to explain about "BABY JESUS". This
was just a delight for everyone. I have told this
story many times to people and they are all
delighted to think of how their little minds work.
I think it is the best Christmas story.
Uma Historia de Natal
Por Joan Varosky
A minha sobrinha e o marido tem tres criany1s,
Brendan, 6 anos, Alexandra, 5 e Michaela com 3 anos.
Todos os anos, na vespera do Natal, elas convidam a
familia e amigos para uma visita.
No ano passado a casa estava cheia de gente e
as criany1s estavam a entreter os convidados com as
suas can~oes de Natal quando entrou um casal com um
bebe num carrinho. Bom, as duas raparigas correram
para a porta, muito excitadas e repetindo "MENINO
JESUS","MENINO JESUS"! Nao largavam o bebe.
Continuam a segurar o carrinho.
Finalmente, a mie trouxe o bebe para a sala e
po-lo no chao. As raparigas estavam noutro mundo.
Podia ver-se pelo brilho nos seus olhos, o "MENINO
JESUS" viera a casa delas.
Depois de alguns minutos de excita~o todos
· comey1mos a pensar qual seria a razao para elas
pensarem que aquela crianyt era o Menino Jesus e
porque que e que Ele viera visit:a-las.
Ent:ao a minha sobrinha veio sala e disse que
tinha estado a explicar aos filhos que o Natal nao era
so ter presentes do Pai Natal, que nos celebramos o
nascimento do Menino Jesus. Dai, nas suas pequenas
cabey1s, o Menino Jesus tinha vindo a casa delas para
celebrar o seu aniversario. No fim de contas, havia
uma festa e a familia e os amigos estavam la. Todos
ficamos impressionados que a Michaela, que ao tempo
tinha dois anos, tivesse tido tal pensamento.
No dia de Nat al t omamos o pequeno almo~o
com as criany1s e depois abrimos presentes. Quando
chegamos para o pequeno alm~o, elas vieram
correndo para a porta explicando-nos que o Menino
Jesus tinha vindo a casa delas na noite anterior para
celebrar o Seu aniversario. Podeis imaginar como as
duas avos e bisavos tinham lagrimas nos olhos
enquanto as criany1s lhes ex plicavam sobre o Menino
Jesus. Isto foi uma delida para toda a gente.
Tenho contado esta historia as pessoas, muitas
vezes e todos ficam maravilhados como a mente das
criany1s trabalha por vezes.
Penso que esta e
a melhor historia
de Natal de
sempre.
a
14
�We welcome the new members of our parish familyOamos parabens aos, recentemente baptizados.
Parents
SEPTEMBER -Johan Albert Morales
Cody Eusebio Moniz
Claudia Maria Bento Torres
Nicolas Anthony Alves
Isaac Medina Tavares
Gabriel Christopher Ortiz
OCTOBER -Brandon Manuel Silva
Christopher Michael Boyle
2000 Haylie Olivia Bjorklund
Alexis Patricia Alves
Kenneth Raymond Reis
Davonn Carlos Smith
Emily Jean Resendes
Sabrina Lynn Swienski
Aline-Lee Taylor Da Silva
Arianna Marie Patenaude
Mackenzie Lee-Laurencio Ponte
Alexander Zachary Rivera
NOVEMBER -Jake Albano Ferreira
2000 Serena Eva Jalbert
2000
Pais
-Robert & Vivalda (Almeida) Morales
Eusebio & Brandi (Volianitis) Moniz
Paulo &Maria (Bento) Torres
Antonio & Filomena (Coelho) Torres
Nelson & Marilyn (Bettencourt) Tavares
Hector & Carmita (Silva) Ortiz
-Kose M. & Mary (Silva) Silva
Dryl. & Alizabete (Leal) Boyle
Joshua N .& Sandra (Oliveira) Bjorklund
Celso & Kristen (Marchand) Alves
Jose L. & Rosanne (Camara) Reis
Donnel & Carla (Brinquinho) Smith
Jose M . & Christine(Colton) Resendes
Raymond J. & Rosa (Bettencourt) Swienski
David & Lucia (Pais) Da Silva
Jason P. & Leslie (Rocha) Patenaude
Joseph M . & Jennifer A.(Silva) Ponte
Rafael & Maria Lurdes (Da Silva) Rivera
---Albano S.& Holly (Trombly) Ferreira
Thomas Edward & Liliana (Mendonca) Jalbert
We wish the best to the newly married couples from our parish
Desejamos as maiores felicidades aos novos casais da nossa par6quia
SEPTEMBER 2000
OCTOBER 2000
NOVEMBER 2000
Robert M.Medina &. Kelli-Jo M. McMahon
Paul Arruda &. Lelia Rodrigues
Apolinario Lima Simao Jr. &. Kylee Ann Palmer
Donnald C. Realejo &. Alice Mary Mendonca
Jeremy L. Mcsorley &. Darlene Maria Leal
Steve A. Silva &. Moria M. Lally
We laid down to rest these dear friends.
SEPTEMBER 2000
John P. Machado
Aldina Bettencourt Costa
Margaret Silva Cota
Rui Picanco &. Darlene Da Cunha
Shaun Michael Irwin &. Anamaria Mendonca
Michael Robert Lumia &. Tammy Reis Baker
Leo Ramos Bettencourt &. Elizabeth Anne LaVita
Dizemos adeus aos nossos amigos
OCTOBER2000
Isalino S. Da Silva
Belmira M. Espinola Vieira
Cidalia Pequeno Luz
NOVEMBER 2000
John A. Mello
Manuel M. Vieira
Gabriel M. Lima
Clarimundo C. De Melo
Eufruzina Bettencourt
We are looking for great Portuguese and American Recipes to be published either in future Newsletters or for a Recipe Book fund
raising project. Please help us
Necessitamos de receitas de comidas Portuguesa ou Americanas para futuros jomais ou para publkar mun Livro de Receitas para
angariamento de fundos . Por favor ajude-nos
/C,.
~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We are interested in obtaining information from our parishioners regarding things and events of interest for our future
Newsletters. If you have any bits of news such as graduations, weddings, anniversaries, etc., or if you would like to be on our
mailing list, please fill in the information below and mail to/deliver or drop off at: St. Anthony's Rectory, c/o Newsletter
Committee, 893 Central Street, Lowell, MA 01852. '
·
Name:
Address:
News:
15
�THE CHILDREN'S PAGE
Alfy's Daily Jokes
Why did the boy throw
Butter out the window?
Answer:
Because he wanted
to see a butterfly.
.
How many words can you
get out of the following?
Merry Christmas
What do you call a cow
with no legs?
Answer:
ground beef!
Who does a frog call
if he gets a flat tire?
Answer:
a toad truck!
Color Me Please
What do ghosts eat
for dinner?
Answer:
spook-ghetti
Knock,knock
Who is there?
Annie!
Ann ie who?
Annie thing you can do
I can do better.
Knock, knock,
Who is there?
House!
House who?
House it going?
What do you call a mother rabbit with babies?
Answer:
A hare raising experience!
o you have any jokes or stories to share? No need to keep them to yourself.
lease send them to the Children 's Page to be shared by all. Please mail them to
aint Anthony's Rectory in care of the newsletter. Thank you.
By: Carol Rocha
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Saint Anthony's Church Collection, UMass Lowell [1905-2017]
Subject
The topic of the resource
Fasts and feasts
Immigrant families
Community organization
Immigrants
Community development--Religious aspects--Catholic Church
Description
An account of the resource
This collection includes items related to St. Anthony's Church in Lowell, MA from the Center of Lowell History's collection. Current items include two brochures related to church events and community organization.
Collection: Lowell Files AKA Vertical Files
Box: 14 Churches St. Anne's - St. Peter's.
Folder: Churches – Saint Anthony's LF.C4789
LF.C4789 UML – O Visitador Calendario Mensal, Volume 1, Number 1, 1905 March, Lowell, Massachusetts.
LF.C4789 LHS – 25th Anniversary of the Opening of the present St. Anthony’s Church, Lowell Memorial Auditorium, 1933 October 22. Lowell, Massachusetts.
LF.C4789 UML –“New Alter at St. Anthony’s Church,” Lowell Sunday Telegram, 1951 August 19. Lowell, Massachusetts.
LF.C4789 UML – St. Anthony’s Newsletter Lowell, Volume 1, Number 4, 2000 December. St. Anthony’s Newsletter Committee, 893 Central Street, Lowell, Massachusetts.
LF.C4789 UML – St. Anthony Relic Visit card, 2017 October 9. Saint Anthony Church, 893 Central Street, Lowell, Massachusetts.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1905-2017
Rights
Information about rights held in and over the resource
No Copyright - United States: The organization that has made the Item available believes that the Item is in the Public Domain under the laws of the United States, but a determination was not made as to its copyright status under the copyright laws of other countries.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
LFC478
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
All items housed at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Text
Any textual data included in the document
The Christmas season stimulates many reactions in our hearts. There is the dread that we non-shoppers feel as we consider how to survive the process of deciding what t o buy and how to do it as painlessly as possible. There is the annoyance with t he world as every year they hijack the feast of the gift of the Lord to be a marketing tool for their profit-making schemes. There is the wonder as we gaze upon our children with their dreams of Santa Claus and his gifts and their learning of Jesus and His gifts. There is the exhaustion as we roam from store to store, party to party, house to house! decorating, cooking, cleaning, and planmng. There is the joy of happy memories of Christmas spent in the innocence of our younger years. There is the sadness as we spend this Christmas without loved ones who made past Christmases so special. In paragraph 464 the Catechism of the Catholic Church help~ us to put the feast of Christmas in correct perspective: "The Word became flesh to make us partakers of the divine nature. For this is why the Word became a man, and the Son of God became the Son of Humanity: so that humanity, by entering into communion with the Word and thus receiving sonship and daughtership, might become a child of God. For the Son of God became a man so that we might become God. The only-begotten Son of God, wanting to make us sharers in His divinity, assumed our nature, so that He, made human, might make humans gods." We wish each other a "Merry Christmas". Synonyms for "merry" are: mirthful, hilarious, gleeful, blithe, gay, jolly, and jovial. These words should help us to contemplate the wondrous gift of our God and reaction to it. God loves us so much that He sent His only-begotten Son to live with us as The Sign of His love. We are safe, precious, and free. As we face the dark days of winter we erupt with mirth, laughter, and joy as we realize that God is love and dwells with us. So, as we do all the stuff associated with this time of year, let us take time to contemplate our magnificent God, His gift to us in Jesus, and the peace and joy that is ours forever, no matter what the winter or fate should bring us. Have a Merry Christmas with each other and with the Lord. We would like to thank St. Anthony's parish and especially Fr. Frank Glynn and Gerry McDonald for all their kindness and support that was shown to our Troop. We felt very welcome. We would like to tell everyone how special you made us feel. We are sorry to say we will be unable to hold our troop this year due to a shortage of leaders. We hope that sometime in the near future we will be able to return. Thank you. Troop 429 and our Leaders Once a month St. Anthony's Church provides a dinner for the needy of the city, at the YMCA on Hale St. in Lowell. The food is prepared by Emily and Mario and served by volunteers of the parish. Our Church has been involved in this charitable event for several years with much success, serving normally SO to 60 meals. People and families of all ages participate on a regular basis. If you wish to help, please contact the rectory. HIGH.:.BLOOD PRESSURE Evelyn Hazel, RN Hypertension is the result of persistent high arterial blood pressure, which may cause damage to the vessels and arteries of the heart, brain, kidneys, and eyes. The entire circulatory system is affected since it becomes increasingly more difficult for the blood to travel from the heart to the major organs. Multiple blood pressure readings are taken to establish an average and then analyzed by a physician to determine hypertension. You may have symptoms of headache, blurring of vision, or chest pains, but in some cases you may not have any symptoms at all. Modern life styles tend to increase blood pressure causing hypertension. Some of the known factors include a high salt intake, excessive alcohol consumption, and obesity. Genetic factors may also influence this disease. Primary hypertension is the most common type and a healthier life style and medication generally improve it when needed. Secondary hypertension is the result of a disorder or abnormality of the kidney, adrenal gland or other vital organ. This less common type of hypertension is often treated surgically. Hypertension may also occur during pregnancy and require special attention. Arteriosclerosis, a fatty build-up, also call plaque, develops in the damaged arterial wall, clogging the flow of blood throughout the artery. Blood clots may form more easily and become dangerous if dislodged. Under increasing blood pressure, a weakening of the artery wall may balloon out (aneurysm) and break, causing blood loss, tissue damage, and even death. Often, the cause of high blood pressure is unknown, but certain factors can place people at risk. If you have high blood pressure, take steps to get it under control, but always check with your health care provider before you begin any diet or exercise/weight-loss program. Eat smart, lose weight, exercise regularly, don't smoke, or quit if you do, limit alcohol, reduce stress, take the medication you've been prescribed. High blood pressure, if left uncontrolled, can lead to more serious health problems like: enlargement of the heart, hardening of the arteries, stroke, heart attack, kidney damage. Late on Christmas Eve, I sank back into my easy chair, tired but content. The kids were in bed, the gifts were all wrapped, a nd the milk & cookies waited by the fireplace for Santa. As I sat back admiring the tree with its decorations, I couldn't help feeling that something important was missing. It wasn't long before the tiny tree lights lulled me to sleep. I don't know bow long I slept but all of a sudden, I knew I wasn't alone. I opened my eyes, and you can imagine my surprise when I saw Santa Claus himself standing next to my C hristmas tree. He was dressed all in fur from bead to foot, just as the poem described him, but be was not the "Jolly Old Elf' of Christmas legend. The man who stood before me looked sad and disappointed and there were tears in his eyes. "Santa, what's wrong?" I asked. "Why are you crying?" "It's the children," Santa replied sadly. "But Santa, the children love you," I said. " Oh, I know t hey love me, and they love the gifts I bring them," Santa said, "but the children of today seem to have somehow missed out on the true spirit of C hristmas. It's not their fault. It's just that the adults, many of them not having been taught themselves, have forgotten to teach the children." "Teach them what?" I asked. Santa's kind old face became softer and more gentle. His eyes began to shine with something more than tears. He spoke softly. "Teach the children the true meaning of Christmas. Teach them that the part of Christmas we can see, bear, and touch is much more than meets the eye. Teach them the symbolism behind the customs and traditions of Christmas that we observe. Teach them what is truly important and what the symbols represent. Santa reached into bis bag, pulled out a tiny Christmas tree and set it on my mantel. "Teach them about the Christmas tree. Green is the second color of Christmas. The stately evergreen, with its unchanging color, represents the hope of eternal life in Jesus. Its needles point heavenward as a reminder that man's thoughts should turn heavenward as well." Santa reached into his bag again, pulled out a shiny star, and placed it at the top of the small tree. "The star was the heavenly sign of promise. God promised a Savior for the world, and the star was the sign of the fulfillment of that promise on the night that Jesus Christ was born. Teach the children that God always fulfills his promises, and that wise men still seek Him." "Red" said Santa, "is the first color of Christmas." He pulled forth a red ornament for the tiny tree. "Red is deep, intense, vivid. It is the color of the life-giving blood that flows through our veins. It is the symbol of God's greatest gift. Teach the children that Christ gave his life and shed his blood for them that they might have eternal life. When they see the color red it should remind them of that most wonderful gift." Santa found a silver bell in his pack and placed it on the tree. "Just as lost sheep are guided to safety by the sound of the bell, it continues to ring today for all to be guided to the fold. Teach the children to follow the one true Shepherd, who gave His life for the sheep." Santa placed a candle on the mantel and lit it The soft glow from its tiny flame brightened the room. "The glow of the candle represents how man can show his thanks for the gift of God's son that Christmas Eve long ago. Teach the children to follow in Christ's footsteps. To go about doing good. Teach them to let their light so shine before men that all may see it and glorify God. This is what is symbolized when the twinkling lights shine on the tree like hundreds of bright, shining candles, each of them representing one of God's precious children, their light shining for all to see." Again Santa reached into his bag and this time he brought forth a tiny red and white striped cane. As he hung it on the tree he spoke softly. "The cane is a stick of hard white candy. White is to symbolize the Virgin Birth and the sinless nature of Jesus, and the hard candy symbolizes the Solid Rock, the foundation of the church, and the firmness of God's promises. The candy cane is in the form of a "J" to represent the precious name of Jesus, who came to earth as our Savior. It also represents the crook of the Good Shepherd, which He uses to reach down into the darkest corners of the world to lift out the fallen lambs who have gone astray. The original candy cane had three small red stripes, which represent the stripes of the scourging Jesus received by which we are healed. The large red stripe represents the blood Jesus shed, so that we may have the promise of eternal life if we believe in Him. Teach these things to the children<br /><span>Santa </span><span>then </span><span>brought </span><span>out </span><span>a beautiful </span><span>wreath </span><span>made </span><span>of </span><span>fresh, </span><span>fragrant </span><span>greener</span><span>y and </span><span>tied </span><span>with </span><span>a bright </span><span>red </span><span>bow. </span><span>"The </span><span>bow </span><span>serves </span><span>to </span><span>remind </span><span>us </span><span>of </span><span>the </span><span>bond </span><span>of </span><span>perfection, </span><span>which </span><span>is </span><span>love. </span><span>The </span><span>wreath </span><span>embodies </span><span>all </span><span>the </span><span>good </span><span>things </span><span>about </span><span>Christmas </span><span>for </span><span>those </span><span>with </span><span>eyes </span><span>to </span><span>see </span><span>and </span><span>hearts </span><span>to </span><span>understand. </span><span>It </span><span>contains </span><span>the </span><span>colors </span><span>of </span><span>red </span><span>and </span><span>green </span><span>and </span><span>the </span><span>heaven-turned </span><span>needles </span><span>of </span><span>the </span><span>evergreen. </span><span>The </span><span>red </span><span>bow </span><span>tells </span><span>the </span><span>story </span><span>of </span><span>goodwill </span><span>toward</span><span>s all, </span><span>binding </span><span>us </span><span>all </span><span>together </span><span>with </span><span>love, </span><span>and </span><span>its </span><span>color </span><span>reminds </span><span>us </span><span>of </span><span>Chris</span><span>t's </span><span>sacrifice. </span><span>Even </span><span>its </span><span>very </span><span>shape </span><span>is </span><span>symbolic, </span><span>representing </span><span>eternity </span><span>and </span><span>the </span><span>eternal </span><span>nature </span><span>of </span><span>Christ's </span><span>lo</span><span>ve. </span><span>It </span><span>is </span><span>a circle</span><span>, without </span><span>beginning </span><span>and </span><span>without </span><span>end. </span><span>These </span><span>are </span><span>the </span><span>things </span><span>yo</span><span>u must </span><span>teach </span><span>the children.</span><span>" </span><span>"But </span><span>where </span><span>doe</span><span>s t hat </span><span>lea</span><span>ve </span><span>y</span><span>ou </span><span>Santa?" </span><span>I asked</span><span>. The </span><span>tears </span><span>gone </span><span>now </span><span>from </span><span>his </span><span>eyes, </span><span>a smile </span><span>broke </span><span>over </span><span>Santa's </span><span>face. </span><span>"Why </span><span>bless </span><span>you, </span><span>my </span><span>dear," </span><span>he </span><span>laughed, </span><span>" I'm </span><span>only </span><span>a symbol </span><span>my</span><span>self. </span><span>I represe</span><span>nt </span><span>the </span><span>spi</span><span>rit </span><span>of </span><span>family </span><span>fun </span><span>and </span><span>the </span><span>joy </span><span>of </span><span>giving </span><span>and </span><span>receiving. </span><span>If </span><span>the </span><span>children </span><span>are </span><span>taught </span><span>these </span><span>other </span><span>things </span><span>the</span><span>re </span><span>is </span><span>no dan</span><span>ger that </span><span>I </span><span>will </span><span>ev</span><span>er </span><span>be </span><span>forgotten." </span><span>"I </span><span>think </span><span>I'm </span><span>be</span><span>gi</span><span>nn</span><span>ing to understa</span><span>nd </span><span>at </span><span>last</span><span>," </span><span>I replied</span><span>. </span><span>"Th</span><span>at'</span><span>s </span><span>why </span><span>I came," </span><span>said </span><span>San</span><span>ta. "Yo</span><span>u a re an </span><span>adul</span><span>t. </span><span>It </span><span>is </span><span>your </span><span>res</span><span>ponsibility. </span><span>If </span><span>you </span><span>don'</span><span>t take </span><span>t he ti</span><span>me </span><span>to teach the </span><span>childre</span><span>n what </span><span>Chr</span><span>istmas </span><span>is </span><span>really </span><span>all </span><span>abou</span><span>t, the</span><span>n </span><span>who </span><span>will?"</span><br /><span>THE </span><span>HOLIDAYS </span><span>ARE </span><span>COMING </span><span>AND </span><span>WE </span><span>HAVE </span><span>ADDED </span><span>A </span><span>NEW </span><span>PAGE </span><span>TO </span><span>THE </span><span>NEWSP</span><span>AP</span><span>ER. </span><span>HERE </span><span>ARE </span><span>A </span><span>FEW </span><span>TRIED </span><span>AND </span><span>TRUE </span><span>RECIPES. </span><span>ENJOYHH!</span><span>!!!!!</span><span>!!!! </span><br />Carmelized Nuts<br />Spinach Squares<br />Christmas Codfish<br /><span>THE </span><span>ST. </span><span>VINCENT </span><span>dePAUL </span><span>SOCIETY </span><span>The </span><span>St. </span><span>Vincent </span><span>dePaul </span><span>Society </span><span>is </span><span>an </span><span>international </span><span>organization </span><span>founded </span><span>in </span><span>1833 </span><span>by </span><span>a </span><span>young </span><span>man </span><span>named </span><span>Frederick </span><span>Ozanam </span><span>along </span><span>with </span><span>some </span><span>of </span><span>his </span><span>fellow </span><span>college </span><span>students. </span><span>(Frederick </span><span>Ozanam </span><span>was </span><span>canonized </span><span>recently </span><span>by </span><span>Pope </span><span>John </span><span>Paul </span><span>II). </span><span>Under </span><span>the </span><span>patronage </span><span>of </span><span>St. </span><span>Vincent </span><span>dePaul, </span><span>today </span><span>the </span><span>society </span><span>includes </span><span>almost </span><span>900,000 </span><span>members </span><span>spread </span><span>among </span><span>46,000 </span><span>confraternities </span><span>in </span><span>130 </span><span>countries. </span><span>Who </span><span>wa</span><span>s St . Vince</span><span>nt </span><span>deP</span><span>aul? </span><span>Bo</span><span>r n in </span><span>Gascony, </span><span>Fra nce, in </span><span>15</span><span>81</span><span>, </span><span>Vincent </span><span>a</span><span>tt</span><span>ende</span><span>d </span><span>t he </span><span>uni</span><span>v</span><span>er</span><span>sit ies </span><span>of </span><span>Dax and </span><span>Toulouse. </span><span>It </span><span>is </span><span>said </span><span>that </span><span>Vincent </span><span>was </span><span>seized </span><span>by </span><span>p</span><span>ir</span><span>at es </span><span>while </span><span>g</span><span>oin</span><span>g </span><span>fr</span><span>om </span><span>Marseilles </span><span>to </span><span>Narbonne </span><span>in </span><span>1606. </span><span>Sold </span><span>into </span><span>slavery </span><span>in </span><span>Tunisia, </span><span>he </span><span>escaped </span><span>and </span><span>returned </span><span>to </span><span>France </span><span>some </span><span>months </span><span>later. </span><span>He </span><span>spent </span><span>some </span><span>20 </span><span>years </span><span>as </span><span>a </span><span>parish </span><span>priest </span><span>and </span><span>chaplain </span><span>to </span><span>an </span><span>aristocratic </span><span>family. </span><span>He </span><span>was </span><span>also </span><span>Chaplain </span><span>General </span><span>of </span><span>the </span><span>galleys </span><span>of </span><span>France </span><span>and </span><span>as </span><span>such </span><span>tried </span><span>to </span><span>aid </span><span>the </span><span>galley </span><span>slave</span><span>s. </span><span>In </span><span>1617 </span><span>he </span><span>founded </span><span>the </span><span>first </span><span>Conf</span><span>raternity </span><span>of </span><span>Charity, </span><span>made </span><span>up </span><span>of </span><span>we</span><span>althy </span><span>women </span><span>working </span><span>among </span><span>the </span><span>sick </span><span>and </span><span>poor </span><span>near </span><span>Lyon, </span><span>France. </span><span>With </span><span>the </span><span>support </span><span>of </span><span>the </span><span>family </span><span>with </span><span>whom </span><span>he </span><span>served </span><span>as </span><span>chaplain, </span><span>Vincent </span><span>founded </span><span>the </span><span>Congregation </span><span>of </span><span>the </span><span>Mission </span><span>to </span><span>preach </span><span>to </span><span>the </span><span>peasants </span><span>in </span><span>the </span><span>family's </span><span>estates. </span><span>A </span><span>community </span><span>of </span><span>the </span><span>congregation </span><span>was </span><span>formally </span><span>established </span><span>at </span><span>the </span><span>college </span><span>of </span><span>Bon-</span><span>Enfants </span><span>in </span><span>Paris </span><span>in </span><span>1626 </span><span>where </span><span>Vincent </span><span>served </span><span>as </span><span>principal. </span><span>The </span><span>alternate </span><span>name </span><span>of </span><span>Lazarist </span><span>Fathers </span><span>was </span><span>given </span><span>to </span><span>the </span><span>group </span><span>when </span><span>it </span><span>established </span><span>its </span><span>headquarters </span><span>in </span><span>the </span><span>former </span><span>priory </span><span>of </span><span>St. </span><span>Lazare </span><span>in </span><span>Paris </span><span>in </span><span>1632. </span><span>Vincent </span><span>not </span><span>only </span><span>headed </span><span>the </span><span>order, </span><span>but </span><span>also </span><span>founded </span><span>several </span><span>other </span><span>charitable </span><span>organizations, </span><span>most </span><span>notably </span><span>the </span><span>Daughters </span><span>of </span><span>Charity </span><span>in </span><span>1633. </span><span>The </span><span>founding </span><span>hospital </span><span>in </span><span>Paris </span><span>owes </span><span>its </span><span>origin </span><span>to </span><span>this </span><span>group. </span><span>The </span><span>congregation </span><span>of </span><span>Missions </span><span>organized </span><span>several </span><br /><span>s</span><span>eminarie</span><span>s </span><span>for </span><span>t he t</span><span>rain</span><span>ing </span><span>of </span><span>pries</span><span>ts </span><span>as </span><span>a </span><span>resu</span><span>lt </span><span>of </span><span>the </span><span>work </span><span>do</span><span>ne </span><span>by </span><span>Vincent </span><span>with </span><span>young </span><span>men </span><span>ab</span><span>out </span><span>t o </span><span>be </span><span>ord</span><span>aine</span><span>d. </span><span>He </span><span>was </span><span>also </span><span>c</span><span>oncerned </span><span>with </span><span>re</span><span>lief </span><span>wor</span><span>k </span><span>dur</span><span>ing </span><span>the </span><span>rel</span><span>ig</span><span>io</span><span>us </span><span>war</span><span>s </span><span>in </span><span>Fr</span><span>an</span><span>ce. </span><span>Vi</span><span>ncent </span><span>di</span><span>ed </span><span>in </span><span>1660. </span><span>He </span><span>was </span><span>canonized </span><span>in </span><span>1737 </span><span>and </span><span>was </span><span>named </span><span>patron </span><span>of </span><span>works </span><span>of </span><span>charity </span><span>in </span><span>1855. </span><span>St. </span><span>Vincent </span><span>dePaul's </span><span>feast </span><span>day </span><span>is </span><span>September </span><span>27</span><span>th</span><span>• </span><span>The </span><span>society's </span><span>purpose </span><span>is </span><span>to </span><span>provide </span><span>direct </span><span>aid </span><span>to </span><span>those </span><span>who </span><span>suffer, </span><span>and </span><span>to </span><span>help </span><span>individuals </span><span>reduce </span><span>and </span><span>even </span><span>eliminate </span><span>the </span><span>cause </span><span>of </span><span>their </span><span>suffering. </span><span>E</span><span>arliest </span><span>records </span><span>show </span><span>that </span><span>St. </span><span>Anthony's </span><span>Society </span><span>was </span><span>organized </span><span>in </span><span>1925 </span><span>and </span><span>has </span><span>been </span><span>active </span><span>ever </span><span>since, </span><span>helping </span><span>the </span><span>needy </span><span>of </span><span>our </span><span>parish </span><span>by </span><span>bringing </span><span>food </span><span>to </span><span>the </span><span>poor </span><span>and </span><span>visiting </span><span>the </span><span>elderly, </span><span>the </span><span>lonely </span><span>and </span><span>the </span><span>sick. </span><span>As </span><span>part </span><span>of </span><span>a </span><span>larger </span><span>organization, </span><span>we </span><span>are </span><span>sometimes </span><span>asked </span><span>to </span><span>help </span><span>the </span><span>needy </span><span>in </span><span>other </span><span>parts </span><span>of </span><span>the </span><span>world. </span><span>This </span><span>is </span><span>done </span><span>through </span><span>financial </span><span>contributions, </span><span>food </span><span>and </span><span>clothing </span><span>collections, </span><span>all </span><span>donated </span><span>by </span><span>our </span><span>parishioners. </span><br /><span>Living </span><span>Will </span><span>or </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Proxy </span><span>By </span><span>Bea </span><span>Hogan </span><span>Did </span><span>you </span><span>know </span><span>that </span><span>the </span><span>State </span><span>of </span><span>Massachusetts </span><span>does </span><span>not </span><span>recognize </span><span>a </span><span>"Living </span><span>Will"? </span><span>Only </span><span>a </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy" </span><span>is </span><span>formally </span><span>recognized </span><span>by </span><span>Massachusetts </span><span>Law. </span><span>While </span><span>interviewing </span><span>Attorney </span><span>Linda </span><span>J. </span><span>Robbins, </span><span>I asked </span><span>her </span><span>what </span><span>the </span><span>difference </span><span>was </span><span>between </span><span>a </span><span>"Living </span><span>Will" </span><span>and </span><span>a </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy". </span><span>Attorney </span><span>Robbins </span><span>stated </span><span>that </span><span>a " Living </span><span>Will" </span><span>is a </span><span>document </span><span>that </span><span>specifically </span><span>details </span><span>a person's </span><span>preference </span><span>a</span><span>bout </span><span>life </span><span>support. </span><span>A </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy" </span><span>is a lega</span><span>l d</span><span>ocume</span><span>nt unde</span><span>r Massachusetts's </span><span>law </span><span>that </span><span>enables </span><span>you </span><span>to </span><span>c</span><span>ho</span><span>ose a </span><span>Healt</span><span>h </span><span>Care </span><span>Agent. </span><span>A Hea</span><span>lt</span><span>h C</span><span>are </span><span>Ag</span><span>ent is a </span><span>person </span><span>who </span><span>speaks </span><span>for </span><span>you </span><span>if </span><span>y</span><span>ou </span><span>e</span><span>ver </span><span>become </span><span>incapable </span><span>of </span><span>taking </span><span>part </span><span>in </span><span>planning </span><span>the </span><span>course </span><span>of </span><span>your </span><span>own </span><span>med</span><span>i</span><span>ca</span><span>l </span><span>care. </span><span>Unlike </span><span>a </span><span>will, </span><span>which </span><span>is a </span><span>private </span><span>document </span><span>an</span><span>d </span><span>usually </span><span>no </span><span>one </span><span>knows </span><span>what's </span><span>in </span><span>it </span><span>until </span><span>aft</span><span>er </span><span>the </span><span>person </span><span>has </span><span>died, </span><span>Attorney </span><span>Ro</span><span>bbins </span><span>says </span><span>that </span><span>the </span><span>more </span><span>people </span><span>who </span><span>ha</span><span>ve </span><span>your </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy" </span><span>the </span><span>better. </span><span>Your </span><span>Do</span><span>ct</span><span>or shoul</span><span>d ha</span><span>ve </span><span>a copy </span><span>of </span><span>your </span><span>"Health </span><span>Care Proxy</span><span>", as </span><span>well </span><span>as </span><span>knowing </span><span>the </span><span>substance </span><span>of </span><span>the </span><span>discussions </span><span>you </span><span>have </span><span>had </span><span>with </span><span>your </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Agent </span><span>and </span><span>how </span><span>t o </span><span>get </span><span>in </span><span>touch </span><span>with </span><span>him </span><span>or </span><span>her. </span><span>I n </span><span>most </span><span>cases, </span><span>the </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Agent </span><span>would </span><span>be </span><span>a </span><span>family </span><span>member </span><span>or </span><span>close </span><span>friend. </span><span>He </span><span>or </span><span>she </span><span>should </span><span>be </span><span>someone </span><span>whose </span><span>judgment </span><span>you </span><span>trust </span><span>and </span><span>who </span><span>would </span><span>be </span><span>comfortable </span><span>with </span><span>the </span><span>responsibility. </span><span>Many </span><span>factors </span><span>enter </span><span>into </span><span>deciding </span><span>who </span><span>should </span><span>be </span><span>your </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Agent. </span><span>For </span><span>instance, </span><span>some </span><span>people </span><span>would </span><span>be </span><span>too </span><span>emotional </span><span>to </span><span>take </span><span>on </span><span>the </span><span>responsibility </span><span>of </span><span>being </span><span>a </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Agent. </span><span>You </span><span>would </span><span>have </span><span>to </span><span>talk </span><span>to </span><span>the </span><span>person </span><span>whom </span><span>you </span><span>would </span><span>want </span><span>to </span><span>be </span><span>your </span><span>agent </span><span>and </span><span>make </span><span>him </span><span>or </span><span>her </span><span>understand </span><span>what </span><span>your </span><span>wishes </span><span>are </span><span>should </span><span>you </span><span>become </span><span>incapable </span><span>of </span><span>stating </span><span>them </span><span>yourself. </span><span>You </span><span>should </span><span>focus </span><span>your </span><span>discussion; </span><span>try </span><span>to </span><span>think </span><br /><span>about </span><span>what </span><span>another </span><span>person </span><span>would </span><span>need </span><span>to </span><span>know </span><span>about </span><span>you </span><span>in </span><span>order </span><span>to </span><span>make </span><span>decisions </span><span>that </span><span>are </span><span>consistent </span><span>with </span><span>your </span><span>values </span><span>and </span><span>preferences</span><span>. </span><span>It </span><span>is </span><span>important </span><span>for </span><span>you </span><span>to </span><span>recommend </span><span>an </span><span>alternate </span><span>Health </span><span>Care </span><span>Agent </span><span>in </span><span>case </span><span>your </span><span>agent </span><span>cannot </span><span>be </span><span>reached. </span><span>You </span><span>would </span><span>also </span><span>want </span><span>to </span><span>discuss </span><span>your </span><span>values </span><span>and </span><span>preferences </span><span>with </span><span>this </span><span>person. </span><span>You </span><span>will </span><span>want </span><span>to </span><span>discuss </span><span>what </span><span>you </span><span>are </span><span>putting </span><span>in </span><span>your </span><span>health </span><span>care </span><span>proxy </span><span>with </span><span>as </span><span>many </span><span>family </span><span>members </span><span>as </span><span>possible, </span><span>thereby, </span><span>making </span><span>no </span><span>mistake </span><span>about </span><span>your </span><span>wishes. </span><span>Be </span><span>very </span><span>clear </span><span>and </span><span>concise </span><span>when </span><span>discussing </span><span>this </span><span>matter </span><span>with </span><span>others. </span><span>A </span><span>lawyer </span><span>would </span><span>n</span><span>ot </span><span>be </span><span>neede</span><span>d t o </span><span>he</span><span>lp </span><span>y</span><span>ou </span><span>compl</span><span>e</span><span>te </span><span>the </span><span>form </span><span>t hat is available </span><span>at </span><span>mos</span><span>t </span><span>hospitals </span><span>and </span><span>senior </span><span>centers. </span><span>Therefore, </span><span>I </span><span>asked </span><span>Attorney </span><span>Robbins </span><span>what </span><span>would </span><span>be </span><span>the </span><span>advantage </span><span>of </span><span>hiring </span><span>a </span><span>lawyer </span><span>to </span><span>help </span><span>with </span><span>the </span><span>" He</span><span>alt</span><span>h Car</span><span>e Pro</span><span>xy". </span><span>A</span><span>ttorney </span><span>Robbins </span><span>stated </span><span>that </span><span>an </span><span>attorney </span><span>would </span><span>"fine </span><span>tune" </span><span>the </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy" </span><span>to </span><span>meet </span><span>the </span><span>person's </span><span>needs. </span><span>An </span><span>Attorney </span><span>would </span><span>also </span><span>be </span><span>able </span><span>to </span><span>answer </span><span>any </span><span>legal </span><span>questions </span><span>you </span><span>may </span><span>have </span><span>concerning </span><span>the </span><span>"Health </span><span>Care </span><span>Proxy". </span><span>Finally, </span><span>an </span><span>Attorney </span><span>would </span><span>be </span><span>able </span><span>to </span><span>create </span><span>a </span><span>document </span><span>that </span><span>gives </span><span>a person </span><span>peace </span><span>of </span><span>mind. </span><br /><span>A CHRISTMAS </span><span>STORY </span><span>By: </span><span>Joan </span><span>Varosky </span><span>My </span><span>niece </span><span>and </span><span>her </span><span>husband </span><span>have </span><span>three </span><span>children </span><span>Brendan </span><span>6, </span><span>Alexandra </span><span>5 </span><span>and </span><span>Michaela </span><span>3. </span><span>Every </span><span>Christmas </span><span>Eve </span><span>they </span><span>have </span><span>a </span><span>wonderful </span><span>open </span><span>house </span><span>for </span><span>family </span><span>and </span><span>friends </span><span>to </span><span>stop </span><span>by. </span><span>Last </span><span>Christmas </span><span>Eve </span><span>the </span><span>house </span><span>was </span><span>full </span><span>of </span><span>people </span><span>and </span><span>the </span><span>children </span><span>were </span><span>entertaining </span><span>the </span><span>guests </span><span>with </span><span>their </span><span>Christmas </span><span>s</span><span>ongs </span><span>when </span><span>the </span><span>front </span><span>door </span><span>opened </span><span>and </span><span>in </span><span>came </span><span>a </span><span>c</span><span>ouple </span><span>with </span><span>a </span><span>baby </span><span>in </span><span>a </span><span>car </span><span>seat. </span><span>Well, </span><span>the </span><span>two </span><span>girls </span><span>w</span><span>ent </span><span>flyi</span><span>ng </span><span>to </span><span>the </span><span>door </span><span>and </span><span>were </span><span>very </span><span>exci</span><span>t ed </span><span>and </span><span>k</span><span>ept </span><span>sayi</span><span>ng </span><span>"BAB</span><span>Y </span><span>JE</span><span>SUS"," </span><span>BABY </span><span>JESUS"! </span><span>T</span><span>he</span><span>y </span><span>w</span><span>ould </span><span>not </span><span>l</span><span>et </span><span>th</span><span>e </span><span>baby </span><span>go. </span><span>They </span><span>kept </span><span>holding </span><span>on </span><span>th</span><span>e </span><span>t o </span><span>car </span><span>seat</span><span>. Finally </span><span>the </span><span>Mother </span><span>made </span><span>her </span><span>way </span><span>into </span><span>the </span><span>living </span><span>room </span><span>and </span><span>put </span><span>the </span><span>baby </span><span>on </span><span>the </span><span>floor. </span><span>The </span><span>girls </span><span>were </span><span>all </span><span>excited. </span><span>They </span><span>were </span><span>just </span><span>in </span><span>another </span><span>world. </span><span>You </span><span>could </span><span>see </span><span>the </span><span>gleam </span><span>in </span><span>the</span><span>ir eyes </span><span>that </span><span>" BABY </span><span>JESUS" </span><span>had </span><span>come </span><span>to </span><span>their </span><span>house</span><span>. </span><span>Well </span><span>after </span><span>a </span><span>few </span><span>minutes </span><span>of </span><span>this </span><span>excitement </span><span>we </span><span>w</span><span>ere </span><span>a</span><span>ll </span><span>wonder</span><span>i</span><span>ng </span><span>what </span><span>made </span><span>them </span><span>believe </span><span>that </span><span>is </span><span>was </span><span>"BABY </span><span>JE</span><span>SUS" </span><span>and </span><span>he </span><span>had </span><span>come </span><span>to </span><span>their </span><span>, ouse</span><span>. Well </span><span>my </span><span>niece </span><span>fina</span><span>lly </span><span>made </span><span>it </span><span>into </span><span>the </span><span>room </span><span>nd </span><span>explained </span><span>to </span><span>us </span><span>tha</span><span>t she </span><span>had </span><span>been </span><span>explainin</span><span>g </span><span>to </span><span>th</span><span>e </span><span>three </span><span>children </span><span>that </span><span>Chr</span><span>is</span><span>tmas </span><span>is </span><span>just </span><span>not </span><span>getti</span><span>ng </span><span>rese</span><span>nts </span><span>from </span><span>Santa, </span><span>w e c</span><span>el</span><span>ebrate </span><span>the </span><span>birth </span><span>of </span><span>" BABY </span><span>JESU</span><span>S</span><span>". </span><span>So </span><span>in </span><span>th</span><span>eir </span><span>little </span><span>minds </span><span>"BABY </span><span>J</span><span>ESUS</span><span>" had </span><span>come </span><span>to </span><span>their </span><span>house </span><span>to </span><span>celebrate </span><span>his </span><span>b</span><span>irthday. </span><span>After </span><span>all, </span><span>it </span><span>was </span><span>a </span><span>party </span><span>and </span><span>family </span><span>and </span><span>f</span><span>riends </span><span>were </span><span>there. </span><span>Everyone </span><span>was </span><span>just </span><span>so </span><span>amazed </span><span>that </span><span>Michaela </span><span>who </span><span>was </span><span>two </span><span>at </span><span>the </span><span>time </span><span>had </span><span>hi</span><span>s </span><span>thought </span><span>in </span><span>her </span><span>mind. </span><span>On </span><span>Christmas </span><span>Day </span><span>we </span><span>have </span><span>breakfast </span><span>with </span><span>the </span><span>children </span><span>and </span><span>then </span><span>open </span><span>presents. </span><span>When </span><span>we </span><span>ar</span><span>r</span><span>ived </span><span>to </span><span>have </span><span>breakfast, </span><span>they </span><span>came </span><span>to </span><span>the </span><span>door </span><span>explaining </span><span>to </span><span>us </span><span>the </span><span>"BABY </span><span>JESUS" </span><span>came </span><span>to </span><span>their </span><span>house </span><span>last </span><span>night </span><span>to </span><span>celebrate </span><span>his </span><span>birthday. </span><span>If </span><span>you </span><span>c</span><span>ould </span><span>imagine </span><span>the </span><span>two </span><span>grandmothers </span><span>and </span><span>great-</span><span>grandmothers </span><span>had </span><span>tears </span><span>in </span><span>their </span><span>eyes </span><span>as </span><span>they </span><span>proceeded </span><span>to </span><span>explain </span><span>about </span><span>"BABY </span><span>JESUS"</span><span>. This </span><span>was </span><span>just </span><span>a </span><span>delight </span><span>for </span><span>everyone. </span><span>I have </span><span>told </span><span>this </span><span>story </span><span>many </span><span>times </span><span>to </span><span>people </span><span>and </span><span>they </span><span>are </span><span>all </span><span>delighted </span><span>to </span><span>think </span><span>of </span><span>how </span><span>their </span><span>little </span><span>minds </span><span>work</span><span>. </span><span>I </span><span>think </span><span>it </span><span>is </span><span>the </span><span>best </span><span>Christmas </span><span>story.</span>
Jose C. Agrela<br />Luis Agrela<br />Danubia Barajas<br />Monica R. Bettencourt<br />Tanya S. Bettencourt<br />Derek M. Boland<br />Brian J. Brasil<br />Rui M. Camara<br />Andrea M. Cesar<br />Melissa F. Correia<br />Derek J. Dacunha<br />Ana M. DaSilva<br />Kevin J. DaSilva<br />Melanie M. Dasilva<br />Elisabeth C. Desousa<br />Leslie M. Espinola<br />Valdemar C. Estevam<br />Liberto Faria<br />Paul S. Farrante<br />Adam F. Laurencio<br />Roberto M. Leal<br />Robin K. Lima<br />Carla Martins<br />Lisa Borges<br />Jennifer L. Mello<br />Melanie Mendonca<br />Cesar E. Meneses<br />Jacqueline S. Ormonde<br />Crystal L. Ornelas<br />George M. Pilato<br />Jason F. Pimentel<br />Joshua A. Rocha<br />Daniel M. Ruas<br />Andrew W. Santos<br />Jason V. Santos<br />Adam M. Silva<br />Kevin J. Silva<br />Nicole M. Silva<br />Tristan C. Silva<br />Carla C. Silveira<br />Timothy J. Silveira<br />Michael Soares<br />Andy G. Sousa<br />Daniel C. Sousa<br />Peter J. Sousa<br />Anita S. Tavares<br />Stephanie Valente<br />Christina F. Vasconcelos<br />Shanna G. Vieira<br />Sonia B. Martins<br />Carla Cruz<br />Amy Felix<br />Elizabete Santos<br />Bea Cunha<br />Evelyn Hazel<br />Bea Hogan<br />Georgina Leal<br />Maria Lima<br />Priscilla Marsh<br />Lidia Melo<br />Carol Rocha<br />Joanne Silva<br />Victor Melo<br />Johan Albert Morales<br />Cody Eusebio Moniz<br />Claudia Maria Bento Torres<br />Nicolas Anthony Alves<br />Isaac Medina Tavares<br />Gabriel Christopher Ortiz<br />Brandon Manuel Silva<br />Christopher Michael Boyle<br />Haylie Olivia Bjorklund<br />Alexis Patricia Alves<br />Kenneth Raymond Reis<br />Davonn Carlos Smith<br />Emily Jean Resendes<br />Sabrina Lynn Swienski<br />Aline-Lee Taylor Da Silva<br />Arianna Marie Patenaude<br />Mackenzie Lee-Laurencio Ponte<br />Alexander Zachary Rivera<br />Jake Albano Ferreira<br />Serena Eva Jalbert<br />Robert & Vivalda (Almeida) Morales<br />Eusebio & Brandi (Volianitis) Moniz<br />Paulo &Maria (Bento) Torres<br />Antonio & Filomena (Coelho) Torres<br />Nelson & Marilyn (Bettencourt) Tavares<br />Hector & Carmita (Silva) Ortiz<br />Kose M. & Mary (Silva) Silva<br />Dryl. & Alizabete (Leal) Boyle<br />Joshua N.& Sandra (Oliveira) Bjorklund<br />Celso & Kristen (Marchand) Alves<br />Jose L. & Rosanne (Camara) Reis<br />Donnel & Carla (Brinquinho) Smith<br />Jose M. & Christine(Colton) Resendes<br />Raymond J. & Rosa (Bettencourt) Swienski<br />David & Lucia (Pais) Da Silva<br />Jason P. & Leslie (Rocha) Patenaude<br />Joseph M. & Jennifer A.(Silva) Ponte<br />Rafael & Maria Lurdes (Da Silva) Rivera<br />Albano S.& Holly (Trombly) Ferreira<br />Thomas Edward & Liliana (Mendonca) Jalbert<br />Robert M.Medina &. Kelli-Jo M. McMahon<br />Rui Picanco &. Darlene Da Cunha<br />Paul Arruda &. Lelia Rodrigues <br />Shaun Michael Irwin &. Anamaria Mendonca<br />Apolinario Lima Simao Jr. &. Kylee Ann Palmer<br />Donnald C. Realejo &. Alice Mary Mendonca<br />Michael Robert Lumia &. Tammy Reis Baker<br />Jeremy L. Mcsorley &. Darlene Maria Leal<br />Leo Ramos Bettencourt &. Elizabeth Anne LaVita<br />Steve A. Silva &. Moria M. Lally<br />John P. Machado<br />Aldina Bettencourt Costa<br />Margaret Silva Cota<br />Isalino S. Da Silva<br />Belmira M. Espinola Vieira<br />Cidalia Pequeno Luz<br />John A. Mello<br />Manuel M. Vieira<br />Gabriel M. Lima<br />Clarimundo C. De Melo<br />Eufruzina Bettencourt
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
St. Anthony's Newsletter (Vol. 1 No. 4)
Subject
The topic of the resource
Christmas
Catholic Church--Dioceses
Christmas cooking
Cooking
Ethnic food
Portuguese American women
Baptism
Marriage
Boy Scouts
Confirmation
Wills
Recipes
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2000-12
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Glynn, Frank
Silva, Joanne
Silva, Emily
Silva, Mario
Hazel, Evelyn
Hogan, Bea
Varosky, Joan
Rocha, Carol
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Portuguese
Type
The nature or genre of the resource
Text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Physical Location
Collection: Lowell Files AKA Vertical Files
Box: 14 Churches St. Anne's - St. Peter's.
Folder: Churches – Saint Anthony's LF.C4789
LF.C4789 UML – St. Anthony’s Newsletter Lowell, Volume 1, Number 4, 2000 December. St. Anthony’s Newsletter Committee, 893 Central Street, Lowell, Massachusetts.
Saint Vincent dePaul Society
St. Anthony's Church
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/709ec7eb3ac9f638777ca5195c718c49.jpg?Expires=1712793600&Signature=kDFVqcRRGTFLwIWscwb7XMbS0uY1JbYKr8xYivW%7EFy8NuS9fCr61K35JDZ-xjmvhppW9cLokherEryQoMt%7EATWKqVDcpx95jnAP2Y4LOvWeLnEiv3w7gVJIygOlwvKxb5RVFjbcmTDTZneXUmtfVarCdaML5MniS--MB0TLauuhq%7ERwQFFUaC%7EY2pAC1kugCKkpRfRz20mwIz01YJhVsVmoFcxXnJP0E7UsOL%7Ed4hAInIbzY2ot3PMzJcVoQJZJheXKFo0LefQe3ApWqbBYDAXPcU44Pm%7EaGQF4HFEUU3WI17rNLETb-dcDdyNeBhDwPcB9hYmMr8IBIeedigNzPew__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
8a315df38bf5fe774eaa3ca07aaee6ab
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Coutinho Family Collection [1899-2000]
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Immigrants
Passports
Baptismal records
Marriage
Boiler technicians
Women household employees
Source
A related resource from which the described resource is derived
Digital scans donated courtesy of Cissy and Mia Coutinho.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1899-2000
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Language
A language of the resource
Portuguese
English
Type
The nature or genre of the resource
Image
Text
Physical Object
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
New York (N.Y.)
East Boston (Boston, Mass.)
Lisbon (Portugal)
Winthrop (Mass.)
Coimbra (Portugal)
Description
An account of the resource
<span>The Coutinho Family Collection consists of 38 items, mostly documents, that represent the life and immigration of Manuel Nunes Coutinho and his parents, Francisco and Emilia. Items include ship tickets, petitions for naturalization, and passports</span>. Items include ship tickets, petitions for naturalization, and passports.<br /><br /><strong>Biographical Sketch</strong><br /><br /><p>Francisco Coutinho was a Portuguese immigrant who built a life for his family in the United States. He was born on June 6, 1874 on the island of São Vicente in Cabo Verde. Francisco's parents were João Coutinho and Brigida Coutinho. Although he was born on an island, he lived his later life on the mainland in Lisbon, Portugal. He decided to first visit the United States in June of 1898, when he was twenty-four years old. He arrived in Brooklyn, New York, where he stayed for a few years before moving to Massachusetts in January of 1900. He eventually settled in the North End of Boston, purchased a home and worked as a steamship technician and entrepreneur.</p>
<p>Francisco Coutinho became naturalized in 1908 and was able to make multiple trips back to Portugal to visit his family. It was on one of these excursions that he met his future wife, Emilia. Emilia Nunes Ferrão was born in Portugal on June 27, 1882 to Anselmo da Silva Ferrão and Maria Rita Nunes. She spent most of her early adult life working as a shop attendant at Grandes Armazens do Chiado in Lisbon.</p>
<p>Francisco and Emilia Coutinho married in 1908 and had one son, named Manuel Nunes Coutinho, born on June 6, 1913. The family immigrated to the United States and settled in East Boston at 5 Harve Street where Francisco had resided since 1910. In 1917, Francisco’s younger brother, also named Manuel Coutinho, immigrated to the United States. Manuel, who was born on December 24, 1883, first traveled through Buenos Aires before arriving in Brooklyn, New York. He went to stay with his brother in Boston before finding his own residence at 268 Commercial Street. He declared his intention to become an American citizen in 1919 while he worked as a lodging-house manager and fireman.</p>
<p> In 1924, Francisco fell ill and knew he did not have much time left. He wanted to pass away in his homeland, so he traveled with his wife and son back to Portugal. After he died in Portugal, Emilia and Manuel traveled back to the United States. As per the culture at the time, Francisco’s brother, Manuel, decided to keep caring for his brother’s widow and married Emilia in July of 1925. Although Emilia and Manuel were married until the time of Manuel’s death, they had no children together.</p>
<p>Manuel Nunes Coutinho, the son of Emilia and Francisco, grew up to have a very successful and interesting life. In the 1930's, he performed in a Balanchine production of the Boston Ballet; in 1978, he had a part in "The Brink's Job" movie, filmed in Boston; and at the age of eighty-three, he ran as a torch-bearer in the 1996 Olympic Torch Relay for the Atlanta Games.</p>
<p>Multilingual, Manuel was a lifelong learner with interests in government, history and world economics. Manuel was an athlete, a coach and sports enthusiast. He was an active member of Cottage Park Yacht Club and St. John the Evangelist Church.</p>
<p> Manuel married Frances Cancian in 1942 and they had five children: Anne-Marie, Barbara, Cissy, John, and Paul, and later, many grandchildren and great grandchildren. A devoted husband of sixty years, he traveled worldwide with his family.</p>
<p>Over the course of his eighty-nine years, Manuel aided over 3,500 Portuguese speakers gain US citizenship. He began this work while serving in the US Coast Guard in the Pacific during World War II. He continued supporting the community by teaching courses at North Shore Community College, Marion Court College and the Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS). He collaborated with MAPS to help immigrants across the state, most notably in Cambridge, prepare for their citizenship tests. He was even known to drive his students to these exams. His extraordinary work inspired the MAPS <em>Manuel Nunes Coutinho Outstanding Volunteer Award</em>. He was the first recipient of this award in 1999. This award continues to be presented annually to local volunteers who have followed in his footsteps and dedicated their time to helping the Portuguese speaking community thrive.</p>
<p>Manuel was recognized many times for his commitment and loyalty. Nominated for president George HW Bush's <em>10,000 Points of Light Award</em>, Manuel also received military honors in World War II and later testified to a Congressional committee on the plight of immigrants in America.</p>
<p>In addition to his devotion to the Portuguese-speaking community, Manuel's legacy is his family, which grew to pursue careers in science, medicine, education, engineering, business and finance.</p>
<p>Manuel Nunes Coutinho dedicated himself to empowering individuals to achieve the American dream--the dream of life, liberty, and the pursuit of happiness.</p>
<p>Biographical note provided by: Frances Cissy Coutinho and Mia Rose Coutinho</p>
<p><span> </span></p>
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Coutinho family group photo
Subject
The topic of the resource
Portuguese American women
Description
An account of the resource
Manuel and Frances Coutinho pictured in the center (Manuel in black shirt with hand on Frances' shoulder).
Source
A related resource from which the described resource is derived
Collection donated courtesy of Cissy and Mia Coutinho.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2000 ca.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Type
The nature or genre of the resource
Image
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Coutinho_005
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/ddb84f80b57561b03e84a7d70fdf6f17.jpg?Expires=1712793600&Signature=J7d5JyzUinj2gDcYddqp5rVrBoSgSroxEDiUTg8VBcIgfU19zokKzPuzyAvqiHpetfM3w31Q3o7156xZk0%7ELoruLMUSFBJ-6Sgq3iVKvq52aUSgWbSqfzXddvfVOo%7E5-WQTwcQdSMIx80qAcJkNdo6cIjbv60MuvxC5sLYtKFA09YF9lIPcJGxjQs9h77bYuQv9jZSF3LqrvaGcESniaUNc4UlR73klrDdOgYS4F%7EnGKop4opACvg4W7DputWT61VRVOo8jBXQ5-%7E0gRXU7DgARZQ60PHa6MBB0tJK%7E0M16q0RZHyItiEiYd4RoScUVgbnS0I47H9-GsKxs0YJ4O%7Eg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
e59d16c8fa21ffa3b9837a1012324cfb
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
George W. Rose Collection [1900-2003]
Subject
The topic of the resource
Entrepreneurship
United States. Army.
World War, 1939-1945
Veterans
Waste disposal
Portuguese American women
Ethnic neighborhoods
Community organization
Radio broadcasting
Source
A related resource from which the described resource is derived
Digital scans donated from the personal collection of the Rose family, courtesy of Carol Rose Camelio.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Language
A language of the resource
English
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cambridge (Mass.)
Dighton (Mass.)
Medford (Mass.)
Recife (Brazil)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1900-2003
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Description
An account of the resource
This collection contains images related to the Rose family, focusing on the life of George W. Rose. Items include pictures from his childhood, his involvement in the local Cambridge, MA community, and material from his various business dealings. Most items focus on the time period between 1930-1980.<br /><br /><strong>Biographical Sketch</strong><br /><p>George W. Rose was a World War II veteran, entrepreneur, radio broadcaster, and activist in the Democratic Party in Massachusetts, as well as a delegate to the 1960 Democratic convention in which he was pledged to John F. Kennedy. He was born in Cambridge, Massachusetts, on August 16, 1921. His mother Anna (Souza) Rose (1882-1960), although born in Boston, had family roots in Sao Miguel, Azores. His Brazilian-born father, John Dutra Rose (1882-1951), who immigrated to the United States from Recife, had roots in Faial, Azores. Anna and John Rose raised nine children in Cambridge, with George being the youngest son.</p>
<p>At the time of George Rose’s birth, the Portuguese population in Cambridge was among the top five in Massachusetts. These Portuguese settled primarily in East Cambridge and by 1902 this community had grown to such an extent that the Boston archdiocese established St. Anthony’s parish. Most of East Cambridge’s Portuguese residents had immigrated from the Azores, notably Sao Miguel, and the majority were wage earners toiling in the city’s numerous factories.</p>
<p>George Rose’s father followed a slightly different path to East Cambridge. His mother, (George’s grandmother), Maria (Conceicão) Rose Oliver, or "Avo Salta" as the family lovingly refers to her, grew up in Horta, Faial, in a wealthy family. She wed John Dutra Rose but he proved to be an abusive husband. From her family she inherited an estate in Brazil in the coastal city of Recife and moved there. Apparently her husband joined her in Recife and she birth to her only son, also named John Dutra Rose. Perhaps with the hope that he would find more opportunity in the United States, his mother sent him at age 14 to Boston. Eventually she separated from her husband, left Brazil for Massachusetts, and remarried.</p>
<p>Upon his arrival in Boston, John Dutra Rose found work on a farm in Dighton, Massachusetts, living there and in New Bedford where he attended public school and learned English. John Dutra Rose subsequently moved to Cambridge, married George’s mother, Anna (Souza) Rose, and found work in the Cambridge Rubber Company’s factory, known for its production of rubber boots and a large employer of Portuguese. He would later establish a small repair business, specializing in the restoration of religious statuary.</p>
<p>Similar to many others of his generation in East Cambridge, George Rose grew up in a household where Portuguese was spoken, but he attended public schools and learned to navigate through both Portuguese and American cultures. After completing his grammar school education at the Putnam School, Rose entered Rindge Technical High School. Financial hardship in his family in the wake of the Great Depression, led him to apply for and receive a job in the federal Civilian Conservation Corps (CCC). He left school and moved to Colorado. His work with the CCC included the operation of heavy construction equipment and by 1940 he returned to Massachusetts, enlisting in the U.S.</p>
<p>Army and training in ordinance at Fort Devens, as well as in army construction equipment and maintenance at Fort Edwards.</p>
<p>Following Pearl Harbor and the entry of the United States into World War II, George Rose served in the U.S. Army Combat Engineers, participating in three major invasions: Guadalcanal, Bougainville, and Cebu in the Philippines. He spent a total of 34 months in combat duty in the South Pacific. Before his honorable discharge in 1945, he attained the rank of Sargent of the Guard at Fort Devens, and received a number of combat awards and medals, including a Presidential Unit Citation and three battle stars.</p>
<p>In 1945, while at Fort Devens, Rose met and married Mary Frances Turner of Haverhill, Massachusetts. The following year they had a daughter, Maureen Frances, the first of nine children. The other eight children, born between 1947 and 1965, were Sharon Ann, Carol Lee, George W. Jr., Marilyn Bernice, Donna Marie, Charles John, Kenneth Robert, and Judith Ann. George Rose purchased a house in Cambridge, before moving to nearby Medford.</p>
<p>To support his growing family Rose engaged in a number of businesses. This ranged from a refuse removal company to an asphalt paving firm. He also engaged in real estate, gaining accreditation through the Harvard University Extension program. He also attended the Calvin Coolidge College (no longer operating) in Boston, receiving a liberal arts degree in 1960. In addition, Rose was a well-known member of the Lusitania Club of Cambridge and was heavily involved in a number of charitable organizations, serving as president of the Cambridge Lions Club, chairman of the Cambridge Kiwanis Underprivileged Children’s Fund, and was a fund raiser for the Home for Italian Children in Boston.</p>
<p>Apart from his business activities, Rose, a talented athlete, excelling in basketball and soccer, played semi-professional soccer and nearly made the U.S. Olympic soccer team in 1956. He was well-known in the Boston area’s Portuguese community not only for his participation and leadership in a number of Portuguese social and cultural organizations, but also as a radio broadcaster on “The Portuguese Hour,” heard on Medford’s station WHIL, in which he was part-owner.</p>
<p>In part influenced by his older brother John Dutra Rose, Jr., who was active in local politics in Cambridge, George Rose became deeply involved in Democratic Party politics at the local, state, and national levels. An early supporter of John F. Kennedy, Rose was a delegate to the Democratic Convention in Los Angeles, in 1960. During presidential campaign he accompanied Kennedy to a number of rallies in the Boston area, translating for the many Portuguese in attendance. He was later a consultant for and friend of Congressman Thomas “Tip” O’Neil, as well as Governor Michael Dukakis.</p>
<p>In the 1960s and 1970s, George Rose was involved in a number of businesses, including restaurants and hotels, north of Boston, and in an automobile tire recycling firm. Dedicated to his family and friends, while always prizing his Portuguese heritage, Rose also took up painting and poetry. He retired from business in the early 1980s and</p>
<p>moved with his wife to Fort Meyers, Florida. Following his death in 1988, he received numerous accolades for his community service and charitable work, and was bestowed with a public square in Cambridge named after him and dedicated by Mayor Alfred Vellucci.</p>
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
New sign for George Rose Square
Description
An account of the resource
In Cambridge, MA, at the intersection of Hurley and Third Streets.
Source
A related resource from which the described resource is derived
From the collection of the Rose family, courtesy of Carol Rose Camelio.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2003-09-03
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
Type
The nature or genre of the resource
Image
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Rose2_066
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cambridge (Mass.)
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/82522ecdf1ac2ec7c7e22f166101a2ac.pdf?Expires=1712793600&Signature=YL6-rpvzgLPGLmffglFX0f1GM3frdPUNW4guMXZUwvx9u0f1zYerSbQdN77JgIxm%7E9dNDHIZOiuGw1T4grnWTCo1tdQMHBAVy1YHF93XttliLn1rW7ZwuXL3tGwcphKcyuOldpbdswaKA418iyM5iE2B0EeFZyMLUJtlBF1u0ETpbykzzAwnOPkvmfY%7ETj1ztvgfse1NqDX%7ER6BYwACbSWwcl8YgzdXRuKT15vWdEHj7hqcwgGxRTxRMHDq0cj-17baH69YqMbM%7Ea7cpfkF74WNNf3DwQKM3vPz09sosmA47vQDB2KUsdZhFYLtFL04tH8uefxy33eeK1X7VVYhHzw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
8944f26a39e72c9062275d4a2dca2356
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
George W. Rose Collection [1900-2003]
Subject
The topic of the resource
Entrepreneurship
United States. Army.
World War, 1939-1945
Veterans
Waste disposal
Portuguese American women
Ethnic neighborhoods
Community organization
Radio broadcasting
Source
A related resource from which the described resource is derived
Digital scans donated from the personal collection of the Rose family, courtesy of Carol Rose Camelio.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Language
A language of the resource
English
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cambridge (Mass.)
Dighton (Mass.)
Medford (Mass.)
Recife (Brazil)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1900-2003
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEG
PDF
Description
An account of the resource
This collection contains images related to the Rose family, focusing on the life of George W. Rose. Items include pictures from his childhood, his involvement in the local Cambridge, MA community, and material from his various business dealings. Most items focus on the time period between 1930-1980.<br /><br /><strong>Biographical Sketch</strong><br /><p>George W. Rose was a World War II veteran, entrepreneur, radio broadcaster, and activist in the Democratic Party in Massachusetts, as well as a delegate to the 1960 Democratic convention in which he was pledged to John F. Kennedy. He was born in Cambridge, Massachusetts, on August 16, 1921. His mother Anna (Souza) Rose (1882-1960), although born in Boston, had family roots in Sao Miguel, Azores. His Brazilian-born father, John Dutra Rose (1882-1951), who immigrated to the United States from Recife, had roots in Faial, Azores. Anna and John Rose raised nine children in Cambridge, with George being the youngest son.</p>
<p>At the time of George Rose’s birth, the Portuguese population in Cambridge was among the top five in Massachusetts. These Portuguese settled primarily in East Cambridge and by 1902 this community had grown to such an extent that the Boston archdiocese established St. Anthony’s parish. Most of East Cambridge’s Portuguese residents had immigrated from the Azores, notably Sao Miguel, and the majority were wage earners toiling in the city’s numerous factories.</p>
<p>George Rose’s father followed a slightly different path to East Cambridge. His mother, (George’s grandmother), Maria (Conceicão) Rose Oliver, or "Avo Salta" as the family lovingly refers to her, grew up in Horta, Faial, in a wealthy family. She wed John Dutra Rose but he proved to be an abusive husband. From her family she inherited an estate in Brazil in the coastal city of Recife and moved there. Apparently her husband joined her in Recife and she birth to her only son, also named John Dutra Rose. Perhaps with the hope that he would find more opportunity in the United States, his mother sent him at age 14 to Boston. Eventually she separated from her husband, left Brazil for Massachusetts, and remarried.</p>
<p>Upon his arrival in Boston, John Dutra Rose found work on a farm in Dighton, Massachusetts, living there and in New Bedford where he attended public school and learned English. John Dutra Rose subsequently moved to Cambridge, married George’s mother, Anna (Souza) Rose, and found work in the Cambridge Rubber Company’s factory, known for its production of rubber boots and a large employer of Portuguese. He would later establish a small repair business, specializing in the restoration of religious statuary.</p>
<p>Similar to many others of his generation in East Cambridge, George Rose grew up in a household where Portuguese was spoken, but he attended public schools and learned to navigate through both Portuguese and American cultures. After completing his grammar school education at the Putnam School, Rose entered Rindge Technical High School. Financial hardship in his family in the wake of the Great Depression, led him to apply for and receive a job in the federal Civilian Conservation Corps (CCC). He left school and moved to Colorado. His work with the CCC included the operation of heavy construction equipment and by 1940 he returned to Massachusetts, enlisting in the U.S.</p>
<p>Army and training in ordinance at Fort Devens, as well as in army construction equipment and maintenance at Fort Edwards.</p>
<p>Following Pearl Harbor and the entry of the United States into World War II, George Rose served in the U.S. Army Combat Engineers, participating in three major invasions: Guadalcanal, Bougainville, and Cebu in the Philippines. He spent a total of 34 months in combat duty in the South Pacific. Before his honorable discharge in 1945, he attained the rank of Sargent of the Guard at Fort Devens, and received a number of combat awards and medals, including a Presidential Unit Citation and three battle stars.</p>
<p>In 1945, while at Fort Devens, Rose met and married Mary Frances Turner of Haverhill, Massachusetts. The following year they had a daughter, Maureen Frances, the first of nine children. The other eight children, born between 1947 and 1965, were Sharon Ann, Carol Lee, George W. Jr., Marilyn Bernice, Donna Marie, Charles John, Kenneth Robert, and Judith Ann. George Rose purchased a house in Cambridge, before moving to nearby Medford.</p>
<p>To support his growing family Rose engaged in a number of businesses. This ranged from a refuse removal company to an asphalt paving firm. He also engaged in real estate, gaining accreditation through the Harvard University Extension program. He also attended the Calvin Coolidge College (no longer operating) in Boston, receiving a liberal arts degree in 1960. In addition, Rose was a well-known member of the Lusitania Club of Cambridge and was heavily involved in a number of charitable organizations, serving as president of the Cambridge Lions Club, chairman of the Cambridge Kiwanis Underprivileged Children’s Fund, and was a fund raiser for the Home for Italian Children in Boston.</p>
<p>Apart from his business activities, Rose, a talented athlete, excelling in basketball and soccer, played semi-professional soccer and nearly made the U.S. Olympic soccer team in 1956. He was well-known in the Boston area’s Portuguese community not only for his participation and leadership in a number of Portuguese social and cultural organizations, but also as a radio broadcaster on “The Portuguese Hour,” heard on Medford’s station WHIL, in which he was part-owner.</p>
<p>In part influenced by his older brother John Dutra Rose, Jr., who was active in local politics in Cambridge, George Rose became deeply involved in Democratic Party politics at the local, state, and national levels. An early supporter of John F. Kennedy, Rose was a delegate to the Democratic Convention in Los Angeles, in 1960. During presidential campaign he accompanied Kennedy to a number of rallies in the Boston area, translating for the many Portuguese in attendance. He was later a consultant for and friend of Congressman Thomas “Tip” O’Neil, as well as Governor Michael Dukakis.</p>
<p>In the 1960s and 1970s, George Rose was involved in a number of businesses, including restaurants and hotels, north of Boston, and in an automobile tire recycling firm. Dedicated to his family and friends, while always prizing his Portuguese heritage, Rose also took up painting and poetry. He retired from business in the early 1980s and</p>
<p>moved with his wife to Fort Meyers, Florida. Following his death in 1988, he received numerous accolades for his community service and charitable work, and was bestowed with a public square in Cambridge named after him and dedicated by Mayor Alfred Vellucci.</p>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Text
Any textual data included in the document
The Commonwealth of Massachusetts
A Proclamation
By Her excellency
Governor Jane Swift
2001
WHEREAS: Rose family ancestors immigrated to Boston in the 1870s, facing many challenges and great pains upon their arrival, but utilized the lessons learned from those hardships to help instill values, dignity, and character in the following descendants of the family; and
WHEREAS: John Dutra Rose and other Rose family members have proudly represented our Commonwealth and our Country in the armed services, throughout the nation and abroad, during several wars while serving in the army, navy, and marines; and
WHEREAS: Great-grandmother Mary Souza, mother to Annie Souza Rose and twenty-one other children, delivered thousands of babies born in the city of Cambridge; and as one of the first midwives registered through the courts of Cambridge, contributed positively to expectant mothers and enable them to experience the wonders of childbirth; and
WHEREAS: The importance of family remains constant and true in the present generations of the Rose family as it continues to grow and develop each year; and
WHEREAS: The Rose family is very much a part of the Commonwealth's history, as well as its future;
NOW, THEREFORE, I, JANE SWIFT, Governor of the Commonwealth of Massachusetts, do hereby proclaim August 11, 2001, to be
ROSE FAMILY REUNION DAY IN MASSACHUSETTS
and urge all the citizens of the Commonwealth to take cognizance of this event and participate fittingly in its observance.
Given at the Executive Chamber in Boston, this second day of August, in the year of our Lord two thousand and one, and of the Independence of the United States of America, the two hundred and twenty-sixth.
Jane Swift
By her Excellency the Governor.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Rose Family Reunion Day proclamation
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Portuguese American women
Veterans
Description
An account of the resource
Issued by Governor Jane Swift.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Swift, Jane
Source
A related resource from which the described resource is derived
From the collection of the Rose family, courtesy of Carol Rose Camelio.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2001-08-11
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Type
The nature or genre of the resource
Text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Rose2_063
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/42465/archive/files/f8000b62df2d2f3e340d93fd2d17635f.pdf?Expires=1712793600&Signature=SZhmQMvC2jqZ8uf9xXRH7i1qFh5zEHbVxxy1VWp0IxcN3LZgIXiM7x35i75Zndp2YqOMJ4JbYm-q4H%7Ee232-f0r5HMFekwSPGYwDeihL0VGFsEOtAkLSos7nJjhVp6X3MbDGBXXUoqno-7vsSHILQJlSOGMV6H1WumyaphpSnqAP5EVcqJZY-J9MT0RThyNGyQhTxbUW0w%7ET12tFdBXgagB6FXa4QMfPBTS1kpXBDMUtuou3luDTfJ02svWqggWdYHzNhBmQnfKBq2pbF%7Eg-N94J8esd1mkZ4R0LXnjwtiPICfTUA5Xs4NQbAMvnkiKYrCpwow5KyHwjbqIoRPojKw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f6403724ef0dd79bfa5d595cf257f413
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
UMass Lowell Portuguese American Oral Histories [1985-2018]
Description
An account of the resource
These oral histories with Portuguese immigrants and their descendants in the Greater Lowell area were conducted between 1985-2016. Topics covered include the experience of immigration, working conditions, family life, and more. These oral histories were funded by the Lowell National Historical Park, the American Folklife Center, and UMass Lowell.
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Children of immigrants
Cultural assimilation
Mills and mill-work
Portuguese American women
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Source
A related resource from which the described resource is derived
All items can be found at the Center for Lowell History in Lowell, MA.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1985-2018
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Maria Cunha Oral History Interview
Subject
The topic of the resource
Azorean Americans
Portuguese American women
Immigrants
Community organization
Fasts and feasts
Cultural assimilation
Portuguese language
Ethnic neighborhoods
Immigrant families
Description
An account of the resource
Oral history interview with Maria Cunha on April 23, 2008.<br /><br /><strong>Biographical Note:<br /></strong>Maria Cunha arrived in the United States in 1967. She moved to Lowell, MA from the island of Terceira, with her parents and two younger siblings. She worked for the International Institute and later worked for Congressman Meehan.<strong><br /><br /></strong><strong>Scope and Contents:<br /></strong>Interview conducted by Christoph Strobel. Ms. Cunha discusses preconceived notions of the U.S., her immigration journey, her parents' work in the mills, the Portuguese community in the 1960s, learning English, parents as an immigrant, working to help other people in the immigrant communit, how the Park Service can further engage with local communities.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Strobel, Christoph
Publisher
An entity responsible for making the resource available
UMass Lowell, Center for Lowell History
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2008-04-23
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Cunha, Maria
Rights
Information about rights held in and over the resource
In Copyright - Educational Use Permitted: This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. In addition, no permission is required from the rights-holder(s) for educational uses. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s).
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
PDF
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Lowell (Mass.)
Terceira Island (Azores)
Graciosa (Azores)
DeMoulas Store
Holy Ghost Park
International Institute
Lajes Field
Pioneer Quality Market
Saint Anthony's Church (Lowell, MA)
Wannalancit Mills